Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1962 (69. évfolyam, 11-51. szám)

1962-12-16 / 49. szám

8. oldal KODÁLY ZOLTÁN 1907-TőL NYUGALOM­BA VONULÁSÁIG, vagyis 1942 aug­ elsejéig a Zene­­akadémiának ill. Zeneművészeti Főiskolának tanára, s egy ideig a Pázmány Péter Tudományegyetemnek is meghívott előadója. Előbb zeneelméletet tanít a főis­kolán, majd zeneszerzést, mint egykori tanárának, Koessler Jánosnak az utódja. Professzori működése nem volt oly nyugalmas, mint elődjéé. Sok heves tá­madás, sőt üldöztetés is jutott neki osztályrészül, mert nem akart Brahma és Strauss epigonokat kiképezni (bár a bevallott ok sokszor más volt), ami a német Zene emlőin nevelkedett konzervatívokat gyűlölettel töltötte el. De nem akarta rákényszeríteni tanítványait az új francia zene s a magyar műzenéről vallott fel­fogásának feltétlen elfogadására sem, mert elve az volt, hogy a zeneszerző növendéknek egyéni öröklött hajlamából kell kiindulnia. Ujitó létére ragaszkodott ahhoz, hogy az új zeneszerző nemzedék mindenek előtt tegye magáévá a nyugati zene minden értékét is, és a polifon stílust alaposan tanulja meg. "Nekünk azon­ban nemcsak európai, hanem egyben magyar zenésze­ket is kell nevelnünk ... ”, állapítja meg, és csak ter­mészetes, hogy a magyar zenéről vallott saját felfogá­sát tanítja növendékeinek. Hogy pedig ezek nem let­tek Brahms és Strauss utánzók, hanem — mindegyik a maga utján — mesterüket követték, azt tulajdonítsák öröklött egyéni hajlamaiknak és a szuggesztív erőnek, melyet Kodály reájuk gyakorolt. S hogy ez így van, igazolja pl. egyik tanítványának ez a nyilatkozata is: "A művész lenyűgöző ereje és a tudós rideg objekti­vitása: a kettő együtt tette páratlanná az ő pedagógiai munkásságát.” Kodály ellenfelei, a hivatalos zenei körök még a nyugalomba vonult Koesslert is visszahozzák a főis­kolára, a velük egy húron pendülő sajtó pedig élesen támadja, a művészifjúság anarchisztikus befolyásolá­sával, kútmérgezéssel vádolja. Aki a szellemi élet fej­lődéstörténetét ismeri, annak ilyesmi nem újság, a tá­madásokkal minden újítónak számolnia kell. A francia szimbolistákon nevelkedett s az új idők új dalait éneklő Ady Endrének is ez volt az osztályrésze. Viszont a végeredmény a fontos. Az pedig az, hogy a magyar zenei élet vezető személyiségei (a csonkaországban és az elszakított területeken is) már régóta Kodály tanít­ványok, és jut belőlük szép számmal még Nyugatra is. (DRKB) Hogy csak néhányat említsünk: Ádám Jenő, Bárdos Lajos, Halmos László, Kadosa Pál, Kerényi György, Kertész Gyula, dr. Kiss Lajos (1944 végéig a Délvi­déken), Seiber Mátyás (Nyugaton), Szabolcsi Bence, Vásárhelyi Zoltán, Vaszy Viktor (egy ideig Erdély­ben) stb. mint karmesterek, népzenekutatók, zenetu­dósok ill. zeneszerzők a Kodály féle célkitűzések sike­res folytatói. KODÁLY PEDAGÓGIAI MŰKÖDÉSE azon­ban nem szorítkozott kizárólag az új zeneszerző és népzene kutató nemzedék kiképzésére. Volt előtte egy másik nagy cél is, sokkal egyetemesebb: meg akarta tanítani a magyar népet énekelni. Erre irányuló tö­rekvései (az "éneklő ifjúság”) már az óvodai ének­tanítás reformjával kezdődtek, melynek szerinte szin­tén a magyar népi dalból kell kiindulnia. Másik ked­venc eszméje a kétszólamú éneklés. Aki a csonkítat­­lan óhaza vegyes lakosságú részein élt, tudja, hogy voltak vidékek, ahol a kétszólamú éneklés magától ér­tetődő dolog volt (pl. a délvidéki bunyevácok és szerbek között), azt tanítani nem kellett. Bár maga Kodály is elismeri, hogy a magyar népi dal egyszó­­lamú, s népünk “ebben remekműveket alkotott, s azok előadásában is remekel”, a következő lépésnek mégis a kétszólamuságot tekintette. Bicinia Hungarica címen 1937 és 42 között négy kötetre terjedő népi és saját dallamokból álló gyűjteményt ad ki bevezetőül a két­szólamú énekléshez. Érdekes lenne tudni, amit ily tá­volról nem állapíthatunk meg, hogy Kodály törek­vése eddig mily eredményre vezetett. A mester részt­­vett dalosegyleteink megújulási mozgalmában is erősen hangsúlyozva, hogy a karének terén a vegyeskaroké a jövő. A ZENEILEG MŰVELT NYUGATI VILÁG azonban Kodályt nem az eddig vázolt működéséből is­meri első­sorban, hanem mint a modern zenei törek­véseknek egyik nagy magyar képviselőjét, akinek a nevét Bartók Béláéval emlegetik együtt, ha az új ma­gyar zenéről van szó. Induláskor azonban még ő sem tudja magát kivonni a kései romantika hatása alól. Az 1905-ben írt Addagio-járól, melyet még 1932-ben is legsikerültebb művének tartott, mondotta azt, hogy abból­ következtetni lehetne arra, miként irt volna ké­sőbb, ha nem ismerte volna meg az igazi magyar népi zenét és — tegyük hozzá — a modern franciákat. Ko­dálynak találkozása 1907-ben Párisban Debussy ze­néjével sorsdöntő volt zeneszerzői pályafutására. A zenei impresszionistának nevezett Debussy (aki egyéb­ként a zene és festészet közt vont párhuzamokat nem szerette) egészen más zenét írt, mint amit Kodály Bu­dapesten megismert. A nagy zeneszerzők rendszerint koruk zenéjéből, egy közvetlen nagy elődből indulnak ki. Beethoven első szimfóniáján is ott érezzük még Mozartnak a hangját. Debussy azonban nem kapcso­lódott kora romantikusaihoz, sokkal régebbre nyúlt vissza, egészen Rameauig, a gregorián énekig és a gö­rög skálákig. Elvetette Beethoven drámai dinamikáját, Wagner szónokias kromatizmusát, és merész harmó­niákkal, fel nem oldott disszonanciákkal, tiltott hang­közökkel stb. lepi meg hallgatóit, hogy melódia veze­téséről ne is szóljunk. KODÁLY AZONBAN CSAK IGEN RÖVID IDEIG MARADT A FRANCIA ZENEKÖLTŐ BŰVKÖRÉBEN (a Meditation ennek egy példája), hogy azután saját útján haladjon tovább. Ez az út pedig a magyar népi dalnak a magyar műzenébe való beleötvözése volt. Eddigi életművének egészen az első vonósnégyestől végig kinyomozható a magyar népdal döntő és elhatározó szerepe. És a régi magyar hagyo­mányé, a kuruc nótákból fejlődött verbunkosé is. Eb­ben Kodály a kései Liszt Ferenc hagyományának foly­tatója. Ami pedig Debussyból megmaradt, az a fran­cia mesternek a formai megoldásokra adott példája és zenéjének diszharmóniája. Bár ez utóbbi Liszt hagyo­mánynak is tekinthető, mert épp egy amerikai zene­szerző és zenetudós, A. Copland állítja, hogy Liszt harmóniai újításai döntőleg befolyásolták modern ze­nénket. Kodály­ (és­ tegyük­ hozzá, ahogy. Bartók) har­móniai megoldásai Viszont forrongásba hozzák a zene­kritikusok és a koncert látogatók egy részét. “Az új zenei nyelvezet a hallgatóságban meglepetést, ellen­állást, heves vitát váltott ki,’’ olvassuk Bartókkal együtt tartott szerzői estjéről. "Nemcsak a népi dallam és a harmóniák szokatlansága, hanem a hangzás friss elemei is dühítették a szakértőket. Kodály az össz­hangzattan tanára a zeneakadémián (írta a Pesti Hír­lap), ami azért is nevezetes, mert műveiben meglehe­tősen kerüli a harmóniát." Ezzel szemben az igazán konzervatív Budapesti Hírlap így írt: “Forradalmá­rok, de a forradalomra van mindent igazoló jogcímük, a genialitás.” ÉS AZ ELLENFELEK A KÉT JÓBARÁTOT - Kodályt és Bartókot — is szembe akarták állítani egy­mással. A rosszakaratú napi kritika Kodályt egysze­rűen Bartók utánzónak állította be, aki "ügyesen ad­minisztrálva magát, mindig és mindenütt mint Bartók kongeniális pályatársa igyekszik szerepelni.” Bartók nemcsak megcáfolta a vádakat, de elis­merte azt is, hogy mily sokat köszönhet Kodály csodá­latosan biztos és gyors ítélőképességének, megbecsül­hetetlen intéseinek és tanácsainak! Kijelentette, hogy pályatársa távolról sem tartozik utánzói közé, noha mindkettőjük zenéjének közös gyökere ugyanaz: a ma­gyar népdal és az új francia zene. (Tegyük hozzá, hogy a közös gyökérrel is Kodály ismertette meg Bar­tókot.) "De kettőnknek ebből a közös talajból kinőtt művészete­­— írja Bartók — már a kezdet kezdetén is teljesen elütött egymástól." Elütött, mert Bartók sokat kísérletezett, Stravinskytól Schönbergig minden új irányzatot megpróbált, s a népzene hatása is tágabb volt reá (a szomszéd népek, törökök arabok zenéje). Kodály is a magyar és nyugati zene szintézisét akarta, de egyenesen haladt kitűzött útján mindig magyar földben gyökerezve, zenéje annak a földnek szívta magába tápláló erejét. Ezért mondhatta róla később barátja: "Ha azt kérdik tőlem, mely művekben ölt legtökéletesebben testet a magyar szellem, azt kell rá felelnem, hogy Kodály müveiben. Ezek a művek: hit­vallás a magyar lélek mellett.” És felismeri azt is, hogy ennek "belső oka pedig Kodály rendíthetetlen hite és bizalma népének építő erejében és jövőjében.” (Folytatjuk.) Kodály Zoltán nyolcvan éves. II. Beszélgetés Macartney tanár úrral... Az, hogy Macartney Elemér professzor volt-e valaha a ma­gyar Debrecenben, nem került szóba a vele folytatott és többször félbeszakított beszélgetéseim során, de az bizonyos, hogy a világ­hírű és különösen a magyarok között népszerű oxfordi történelem­tudós az amerikai Debrecenben: Clevelandban négy “nehéz" napot töltött. Nehezek lehettek részére e napok, mert Cleve­landban mégis csak sokkal több magyar lakik, mint Londonban és így — statisztikus­ nyelven szólva — az itt tartózkodás egy­­egy órájára eső magyar szavak száma, amelyeket fel kellett “dol­goznia” nyilván sokszorosan meghaladta otthoni szokásos teljesít­ményét. Macartney profeszor október 22-től 24-ig a Magyar Találkozó vendégeként vett részt az amerikai magyar szellemi élet egy je­lentős csoportjának clevelandi konferenciáján. Hat komoly elő­adást, számtalan ilyen és olyan felszólalást hallgatott végig csön­desen, szerényen Ilokky Károly elnök mellett. Ha valaki kételked­ni kezdett volna (s jogosan) hogy érti-e a hosszú és néha teker­­vényes mondatokat ez az álmodozó szemű, minden nagyképűség­től mentes, szerény angol tudós, percenként oszlathatta el kételyét, mert tapsban, mosolygásban s néha nagyritkán, szemöldökének összeráncolásában is a hallgatóság élén járt, s azokat mindig helyesen alkalmazta. A “professzor Úr” helyett egyre gyakrabban hangzott el, legalább is a róla szóló beszélgetésekben az “Elemér bátyánk” kifejezés (a népszerűség és szeretet legbiztosabb jele hálunk magyaroknál) különösen a tiszteletére rendezett díszva­csora óta. A vacsorán, amelyen 180-an jelentek meg (s a magyar­ság jóformán minden rétege képviselve volt) s amelyen Macartney professzor magyar és angol nyelvű előadást tartott, az egyik lel­kes rendező bekiálltotta: “Elemér bátyánk, légy szives hango­sabban ... !” A halkszavú professzor nem beszélt ugyan sokkal hangosabban (délelőtt a TV-on is halk beszéde miatt volt kétség­beesve Dorothy Fuldheim) de beszédeinek mégis nagy sikere volt. A hálás magyar közönség percekig tapsolt­ helyéről felállva a magyarság nagy barátjának, Macartney professzornak, aki Kö­­zépeurópa jövőjéről szóló előadásában hangsúlyozta, hogy a ma­gyar kérdés nem választható el az európai egységtörekvésektől. Beszédében, amelynek során többször hivatkozott Béldy Béla dr. előző napi hasonló tárgyú előadására, kiemelte, hogy “mi angolok inkább vagyunk európaiak, mint amerikaiak s nekünk az Egye­sült Európához kell majd csatlakozni.” A vacsora eseményei közé tartozik, hogy dr. Somogyi Ferenc, a Western Reserve University “magyar kultúrtörténet” profesz­­szora ismertette a Magyar Társaság által kiírt pályázatok (Árpád díjak) eredményét, J. W. Russel Cleveland város kulcsát jelképező okiratot és dr. Nádas János az Árpád díj aranyfokozatát adta át Macartney professzornak. A vacsora után alkalmunk volt beszélgetést folytatni a cle­velandi magyarság illusztris vendégével. — Professzor úr, mikor élt Magyarországon? — t­esszük fel az első kérdést. A válasz meglepő: — Tulajdonképpen Magyarországon sohasem “éltem”, de 1920 óta jóformán minden évben ott töltöttem néhány hetet, úgy hogy mégis hosszú ideig voltam szép országukban, de nem egy­folytában. Utoljára 1946-ban, röviddel a második világháború befejezése után. — Kit ismert a régi világ vezető emberei közül? — kér­deztük. — Igen sok ismerősöm volt. Köztük talán legszívesebben Bárdossy Lászlóra emlékezem, akivel sokszor volt alkalmam eggyütt lenni és akit nagyon sokra becsülök. Úgy­szintén Teleki Pálhoz is igaz barátság és szeretet fűzött, dacára néha különböző nézeteinknek. ■­­— írásaiból s legutóbb Hungary című könyvéből a külföldi magyarság — még ha nem is ért mindenben egyet Professzor úrral — jóformán egyforma megelégedéssel állapítja meg, hogy tárgyilagosan ítéli meg a magyar történelmet. Miben látja ennek okát? — Elsősorban is hogy nem vagyok politikus, hanem törté­nész, hivatásom teljes tárgyilagosságot követel az események meg­ítélésében. örülök, hogy tárgyilagosságra való törekvésemet ér­tékelik. — Mi a véleménye a trianoni békeszerződésről ? — Véleményemet megírtam könyveimben. Gondolom eléggé világosan kifejtettem álláspontomat. Ez évben jelent meg Macartney professzor 12-ik műve, mely­nek Hungary a címe és Magyarország történelmét tárgyalja. Ér­tesülésünk szerint már­is árusításra került a magyar könyves­boltok karácsonyi vásárán is. Még meg kell említenünk — az első reánk vonatkozó — nagy jelentőségű könyvét a History of Modern Hungary 1929-1945­ címűl, melyet Hindy Iván emlékének, Budapest védőjének­ ajánlott. S­zó szerint: To the honoured Memory of Iván Hindy general August 26­ th, 1946. Végül megkérdezzük, hogy a szabadságharcosokkal tart-e kapcsolatot? — Igen jó viszonyban vagyok Dálnoki Veres Lajos vezérez­redessel, a Szabadságharcos Nemzetőr Világszövetség elnökével, akivel gyakran találkozom és akit igen kitűnő embernek tartok. Egyébként az Angol-Magyar Társaság, amelynek elnöke vagyok — Teleki Mihály az alelnöke — 18.000 aláírást gyűjtött a Tollas Tibor által szervezett akcióra. — Mit üzen professzor úr a clevelandiaknak? — Köszönöm a sok kedves figyelmet és szeretetek örülök hogy sok okos ember van a magyarok között, mint ahogy azt beszé­demben is mondtam. Mindig szeretettel fogok visszagondolni, az előadásokra és a tárgyilagos vitákra, amellyel a résztvevők néha ellentétes véleményüket kicserélték. Ezután és ezelőtt még sok mindenről esett szó köztünk, fontos és nem fontos dolgokról, de kedves hazai emlékekről különösen, amelyek talán nem férnek bele egy hírlapi interjúba, így meg­tudtuk, hogy Budát jobban szereti mint Pestet, kedvenc vendég­lője a krisztinavárosi Zöldfa étterem volt, Pécsről a Nádor szál­lóra emlékezik, elmondta véleményét a szumir kérdésről s olvasta Bobula Ida könyveit. Ha megkérdeztük volna: talán még Krúdy Gyula álomvilágában is jártasságot árult volna el ez a kedves angol professzor, aki — úgy gondolom —­ legmesszebb jutott el a nem magyar kiválóságok közül a magyar lélek megértéséhez s ezen keresztül a magyarság megszeretéséhez. Lőte Pál * (Macartney professzor clevelandi tartózkodása során láto­gatást tett vitéz Kovács Gyulánál, a Magyar Felszabadító Bi­zottság alelnökénél.) Katolikus magyarok vasárnapja Philately and the Missions, Do you know that certain mission-countries have the most beautiful post-stamps? Formosa for example has some remark­able sets as; the insects, flowers, sports, emperors, paintings, etc.... And do you know that it is possible, also for you, to get some of these beautiful sets just by sending a gift for the mis­sions? You help the Fathers in their mission-work and yo still get something in return. Fr. Heyndrickx CICM, who is preparing to build his church in Formosa, would like to use this stamp-collecting­­method to raise the necessary funds for his building. Please read the explanation of his “Cooperation-plan” and send your gift to: Immaculate Heart Missions, Washington. From there they will inform the Father, who will send you the stamps by returni mail from Formosa. COOPERATION-PLAN: Complete sets of used stamps are sent to your address from Formosa, in accordance with the gift received, a) for $1? 3 complete sets. d) for $10; 28 sets. b) for $2; 6 sets. e) for $15; 37 sets. c) for $5; 14 sets. f) for $20; 45 sets. PS. Please make out your cheque to: “Fr. Heyndrickx CICM. Immaculate Heart Missions, Missionhurst, Box BB, Arlington 7 Va.”, adding on your cheque “Stamps please”. Kindly include in your letter your natne und address. VÉNASSZONYOK NYARA — INDIÁN NYÁR — SZENT MÁRTON NYARA. Az elmúlt hét szelíd, nap­sütéses időjárásában sokszor emlegettük a “vénasszonyok nyarát”... Itt Amerikában nem így nevezik az őszidőben jelentkező nyárutót. De Euró­pában a németek is vénasz­­szonyok nyarat mondanak, a nyárutónak ezt az időszakát a németek is ugyanúgy ne­vezik mint mi: “Altweiber­sommer”-nek. A képzettársí­tás kézenfekvő: a nyárnak már csak az öregkorát jelenti ez a pár nyájas, meleg nap­sütéses hét. Itt, Amerikában ugyanezt az időszakot “in­dián nyárnak” hívják. Fran­ciaországban viszont “Szent Márton nyara” a neve, s ez arra utal, hogy ott enyhébb klíma következtében ez az időszak november elejéig — a november 11-én ünnepelt — Márton-napig is kitoló­dik ... De különben: a közis­mert francia udvariasság e­­gyébként sem ismer­t vén­asszonyokat. Mire ezt leírtuk, már akár­hogy is, és akármennyire is hívjuk, már elszállt a vén­asszonyok nyara és itt a tél. Esővel és hóval. A St. Patrick templomhoz közel a Bridge Ave.-hoz egy teljesen újonnan festett, és bútorozott, 2 szobából, konyhából és fürdőszobából álló lakás szabad gáz és villanyhasználattal (korlátlan) havi 65 dollárért egy ma­gános nőnek, vagy dolgozó férfinek kiadó. Érdeklődők forduljanak a követke­ző telefonon felvilágosításért! CH 1-0102. 00XA Importált svájci órák mélyen leszállított áron! $39.50 17 köves most csak $29.50 Férfi és női $125.00 18 karátos arany most csak $75.00 Magyar és francia Napoleon ARANYPÉNZEK leszállított áron: 20 koronás .............. $ 12.50 10 koronás .................. $ 7.50 woLovrrs ÉKSZERÜZLETÉBEN 11818 Buckeye Road ahol óriási választékot talál első­rangú minőségű 14 karátos arany és brilliáns ékszerekből, jutányos árakon. KEDVEZMÉNYES FIZETÉSI FELTÉTELEK Régi, hangulatos Szilveszter-est a FROG TOWN, a BÉKA VÁR TWILIGHT ROOM-jában, a Buckeye Road és környéke egyetlen táncos mulatójában, a Buckeye Road és 111-es utca sarkán. Érdeklődés és helyfoglalási CE 1­9625. \ HENTESÁRU SZÜKSÉGLETÉT 1 FARKAS-KI ! \ SZEREZZE BE! \ 2 KAPHATÓ! a már híressé vált Farkas-féle CSABAI KOLBÁSZ, fi A CSABAI PAPRIKÁS SZALÁMI, 1 5 , amelynél jobbat az egész Amerikában nem kaphatnak. 5 * VALÓDI HAZAI MÓDRA KÉSZÜLT pácolt FÜSTÖLT SONKA, fi g fokhagymás füstölt kolbász debreceni páros kolbász, cserkész kolbász, 5 5 száraz kolbász, májas- és véres hurka, finom disznósajt, vadász-, fi 2 krakkói-, sonka-szalámik, finom téli szalámi, füstölt kenőmájas, kötözött fi­fi magyar sonka, paprikás abált húsos szalonna, császárhús, füstölt, 5 5 valamint paprikás ízletesre pácolt perzselt szalonnák és még sok más fi­ú finom, házilag készített hentesáruk. fi FARKAS HUNGARIAN SAUSAGES AND MEATS 5 2 12110 Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio. — Telefoni WA 1-4241. fi IKK* niZEX Vámmentes szeretetcsomagok küldése az óhazába. Mindenfajta gyógyszer küldhető hazai receptre is. Bankjegyek a legolcsóbb napi áron kaphatók! Fordítások, biztosítások, hitelesítések. Adóívek kitöltése. Útlevél beszerzése. Hajó- és repülőjegyek. Óhazai ügyek intézése. Morgicsok vétele és eladása. HIVATALOS MEGRENDELŐ IRODA: OCEAN RELIEF AGENCY Tul.­ LADÁNYI ZOLTÁN, Commissioner for Oaths 808 Palmerston Ave., Toronto 4, Ont., Canada — Tel.I­LE 4-1347 1962 december 16* J. McCauley nyilatkozata az önálló vállalkozók Social Securityjéről. Az önálló vállalkozó is nyer­het társadalombiztosító védett­séget, ha pontosan jelenti az amerikai társadalombiztosító­nak, a Social Security Admin­­istration-nak, hogy mi volt a kér­e s­e­t­e. J. McCauley a youngsto­­ni Social Security körzet vezetője a Vasárnapnak erről a kérdésről a következő­ket mondotta: — A Social Security karto­tékja olyan pontos, mint ami­lyen pontosan küldjük be a Social Security járulékokat, a­­melyen alapul a kartoték. Tud­juk azt, hogy sok bejelentés, amelyet a Social Security kör­zeteihez juttatnak es nem tün­teti fel az adófizető adóívének a számát, nem egyszer még a bejelentő címe sem található a jelentésben. Természetesen eze­ket a hiányos jelentéseket nem tudjuk figyelembe venni és a felfüggesztett csoportban ma­radnak mindaddig, amíg kétség kizárásával tudjuk azonosítani küldőiket.­­ Az önálló vállalkozó be­jelentésének, ha Social Secu­rityt akar elnyerni, legfonto­sabb mondanivalója az, hogy egy teljes évről vagy pedig négy negyedévről számoljon be. És mivel az, hogy valakinek joga legyen a Social Security által nyújtott juttatásokra, nyugdíj­ra, a hátramaradottak támoga­tására és rokkantság esetén való kedvezményre, azon ala­pul, hogy van-e valakinek ele­gendő “negyedévi befizetése”, a negyedévi bejelentések elmu­lasztása komoly következmé­nyekkel járhat. Ha valaki önálló, és évente 400 dollárnál többet keres tisz­tán, keresetét jelentenie kell a Social Security Administration­­nál, mert így nyerheti el a Social Security által biztosított juttatásokat. Bármelyik Social Security irodában kapható postai kár­tya, amelyen bejelenthetőek a szükséges adatok. Mahoning­ megyei Social Se­curity irodának a címe 35 Central Square. Telefonszáma RE 4-8961.

Next