Kecskemét, 1884. január-június (12. évfolyam, 1-39. szám)

1884-02-14 / 13. szám

1884. — 13. szám. Február 14. KECSKEMÉ­T. Féltem annyival inkább, mert aggodalmamra két­szeres ok volt. Egyik az, hogy a szerep magában véve is rendkívül nehéz; a másik az, hogy hozzá még nem is tartozik Bodrogi Lina szerepkörébe. Ahhoz már hozzá vagyunk ugyan szokva, hogy Bod­rogi Lina a maga legsajátabb szerepkörében a leg­nagyobb nehézségekkel is játszva küzd meg ; de hogy ebből kilépve, — ereje nem hagyja e cserben, mint már egy ízben (a „Zalameai biró“-ban) legalább részben, cserben hagyta: ettől méltán tarthatunk f. hó 9-én, amikor „Czeczil házassága“, Csiky e leg­újabb kitűnő színműve először került színre. Tarthatunk annyival inkább, mert amint biztos forrásból tudom, Bodrogi Lina az előadás előtt két nappal kapta meg Czeczil nagy és nehéz szerepét. És hogy tehát ezt ily körülmények között sikerrel eljátszhassa, az a vállalkozás csakugyan alig volt egyébnek tekinthető, mint „akarni a lehetetlent.“ S mégis! Nem a szerep nehézsége: Bodrogi Lina győzött. Eljátszotta Czeczilt oly finom színezés­sel, oly megindító közvetlenséggel, oly mélységes mély érzelemmel s oly bevégzett szereptudással, aminet tőle senki sem várt, de várni nem is volt jogosítva. És ha volt hibája alakításának, az a szenvedély erejének helyenkénti fogyatékossága volt. Más szóval: amit a művészet öntudatos keze alkot­hat, idomíthat, — az mind benne volt Czecziljében; csak az hiányzott némileg, a­mit a természet adhat: az erő teljessége. Az értelmi faktorok komplet fegyver­zetével szállt síkra Bodrogi Lina és ki is vívta ez irányban a föltétlen sikert; csupán a phizikai faktor tagadta meg helyenként a szolgálatot. Szép, kedves aquarell-festmény volt az ő Czeczilje, kiszínezve az indulatok és érzelmek minden összhangzatos színei­vel ; csak a szenvedélyek erőteljesebb ecsetvonásai hiányzottak, amelyek -- mint a nagy mesterek mű­­vein látjuk — mintegy kidomborodnak, kilépnek a vászonból. Benne voltak Bodrogi alakításában mind­azok a jellemtulajdonságok, amelyekből Csiky Cze­czilt megalkottta, csakhogy nem nagy vonásokkal merészen kidomborítva, hanem finoman cizelirozott miniatűr-képben bemutatva. Bájos, vonzó alak volt az ő Czeczilje, amely elandalítja a lelket, sőt csöndesen permetező könyekre is fakasztja a szivet; de nem volt benne semmi, ami megráz, ami merészen bele­markol a szívbe s ellenállhatlanul ragad magával. A csendes rezignáczió, amely a mélyen emésztő bú és az édes boldogság szelíd vegyülékével hajtja fejét kedvese vállára és sírja könyeit kiengesztelt kebe­lére (amiként a 3-ik felvonásban Czeczil a Lászlóéra): ez volt fő jellemvonása Bodrogi Lina Czecziljének. És ha épen e miatt nem is volt mindenben tö­kéletes alak , mindvégig bírta rokonszenvünket, me­leg érdeklődésünket és tapsoló tetszésünket. Mellette B á g­y­o­n i magaslott ki a többiek közül. Az öreg Radnóthy bárót oly nemes fenséggel, az arisztokratikus jellemtisztaság oly szimpathikus melegével s az imponáló egyszerűség oly mesterkélet­­lenségével adta, amely alkotás csak szerencsés felfo­gás ihlettségének szokott eredménye lenni. Már maszk­ja is hű tükre volt az öreg báró büszke jóságának és léleknemességének. A többiek szokott középszerűséggel játszottak s csupán K­o­r­á­d­y (a tanfelügyelő) provokált zajo­sabb tetszést elismerésre méltó igyekezetével, a mely azonban helyenként túlzásra is ragadta őt. Még * Vasárnap Gáli József régi bohózatát, a „Peles­­kei nótárius“-t adták s e kedvelt, ismeretes darab most is meg tudta nyerni a szépszámú közönség tet­szését. A szereplők is szép igyekezetet fejtettek ki, csakhogy némelyiknek nem ártana, ha jobban beta­nulná szerepét. Zajtai, peleskei nótáriust Aradi adta kac­ag­­tató alakításban s habár közönségünk előtt Bokodi nótáriusa feledhetetlen, mégis ki tudta vívni az elismerést, és jóízű humoráért szívesen tapsoltunk neki. Mellette sőt fölötte áll Kelemenné Tóti Dorkája, akár az alakítás biztosságát, akár a részle­tek helyesebb kidomboritását vetjük is latba s nem vélünk csalódni, midőn állítjuk, hogy ez Kelemenné egyik legjelesebb szererepét képezi. Játéka és helyes hanghordozása különösen az első felvonás ama jele­netében tű­nt ki, midőn az éj királynéja előtt Magyar­­országról beszél: „Magyarország az az ország, hol mindenféle nemzetiség lakik, még magyar is, hol mindenféle nyelven beszélnek, még magya­rul i­s.“ E néhány szava mögül csak úgy rejtve villámlott ki a gúny éles nyila. H­a­d a­y kedélyes lump volt s Baczur Gazsit tagadhatatlanul jól alakította, leszámítva azt, hogy nem volt eléggé durva fráter, és a darabban előfor­duló dalokat sem tudta a tőle megszokott hévvel elő­adni. Völgyi Gyula mindegyik szerepében helye­sen mozgott, a legkisebb hatást azonban az orvos sze­repében érte el. T­ó v­ö­l­g­y­i jó Zajtai Sándor volt, de tán legjobban tetszett mégis, midőn „ha a lányát nekem adja, meggyógyul a szeme“ helyett azt mondta : „h­a a szemét nekem adja, meg­gyógyul a l­án­y­a.“ Dicséretet érdemel még Bodrogi, különösen a serfőző, és K­a­r­á­d­y az exvőlegény szerepében. V­á­r­h­i­d­y Rózsa (Bodrogi Lina helyett) már kezd természetesebb lenni s lalonkint elhagyja azokat az erőltetett mozdulatokat, melyek miatt játékában nem haladhatott. —­. .'L . 11 —___TM ■■■"'■ ....— ———■—I TÁRCZA. Akik NEM KARNAK MÁRVÁNYOSZLOPOT. — Irta: Szirmay Lajos. — I. Julis asszony összeszedte azt a kis czók­­mókot, a­mi még megmaradt a régi jó időkből, szépen összekötötte a fekete pettyes sárga ken­dőbe, aztán kezébe véve egyetlen kísérőjét, a görcsös botot, néhányat lépett az ajtó felé. Összeaszott ujjai remegtek, midőn az ajtó kilincsét megfogta, lábai megtagadták a szolgá­latot, szeme elhomályosult, lelkét a jól ismert, de ily nagyon még sohase érzett fájdalom mar­­czangolta, és néhány lépést hátratántorodva, zo­kogva borult a gömbölyű kis tölgyfaasztalra. Odakünn zúgott a vihar, sűrű pelyhekben hullt alá a hó, és a papirossal beraggatott abla­kon keresztül tóduló metsző léghuzam még ba­rátságtalanabbá teszi az amúgy is rideg szomorú szobát. A pislogó faggyúgyertya gyönge lángja akaratlan tánczra kél a szélviharral, majd kime­rülten dúl féloldalára, és elalszik az örökre. Julis asszony felrezzen merengéséből. Gyor­san összevonja szakadozott ruháit, és siet ki a szobából. Nincs tovább egy perczig se maradása, fájdalma és vágya egyaránt űzik el innen, el, el a nagyvárosba, ahol új élet, öröm, gondta­lanság és boldogság fogadja­­ a könnyelműséget. Mintha a végítélet éjszakája érkezett volna el. A száraz gallyak között végigszáguldó fagyos szél mintha a természet halotti énekét zúgná, melyre a sűrű hópelyhek borítottak fehér halotti köntöst. A kerítés kis ajtaja egy pillanat alatt kizökken sarkaiból és a felkavart hótömeg őrült gyorsasággal kering a ködterhelt levegőben. Egy lény sem mutatkozik a hosszú utczán s mintha még a világosságot is sajnálnák e kegyetlen hidegtől, sűrű függöny borítja valamenyi abla­kot. Milyen szerencsétlen teremtmény lehet, aki ily időben kénytelen künn járni. Julis asszony tántorogva halad előre. A bo­tot már rég kiejtő kezéből, de azért csak megy, megy, meg-megbotolva egy kiálló rögben, vagy galyban. Már nem sokára kiér a faluból, ki a pusztára, ott talán melegebb a levegő, gyöngébb a vihar, egyenesebb az út, hiszen ott nem lak­nak emberek, irigy gonosz emberek, akik oly örömest ártanak másoknak, úgy szeretik meg­szólni az ártatlanokat, pedig épen semmi hasz­nuk sincs belőle. Éi itt van már az útkaparó háza. Talán az A ZSIDÓK JOGÁLLÁSÁRÓL A MÚLTBAN, KÜLÖ­NÖSEN A KÖZÉPKORBAN. IRTA : DR. ROMOCSA REZSŐ. — Felolvastatott a helybeli jogi önképzőkör folyó hó 13-án tartott ülésén.­­ (Vége.) A zsidóbíró, birói tisztén kivü­l, köteles volt a községi zsidók jogaira felügyelni, őket ezekben védni, jogilag képviselni s általa vagy legalább is jelenlétében történt, a zsidóknak lekötött adós­ságok bejegyzése az u. n. zsidókönyvbe (Regist­rant Judaeorum) és ezeknek onnan való kitörlése, minél rendszerint egyike a zsidó esküdteknek is jelen volt. Az u. n. zsidókönyv, megjegyzendő, hogy a telekkönyv egy kiegészítő részét képezte és a fekvőségekre vonatkozó zálogjogot a zsidó részint a városi telekkönyvbe, részint az ezt kiegészítő zsidókönyvbe való bejegyeztetés által biztosította magának, midőn az adós neve, a kölcsönzött ösz­­szeg, az utána járó kamat, a lekötött zálog és visszafizetés feltételei a kötés keltével együtt, feljegyezve lettek. . Az Anjouk, illetőleg II. Lajos idejében szű­nik meg a cancel­lárnak a zsidók feletti hatósága és akkor már az országban létező valamennyi zsidó hitközségek feletti felügyeletet és leg­főbb véduri jogot a király, az országos zsidó­ biró (judex judaeorum totius Regni) által gyakorolta. Vagy valamely fő­úr vagy az ország első tiszt­jeinek egyike, néha maga a nádor, viselte e hi­vatalt rendszerint, — mint teszem Gara Miklós nádor is. De vele úgy látszik — miután későbbi okmányok e tisztről nem emlékeznek, — meg is szűnt az országos zsidóbírói hivatal; igazságszol­gáltatási tiszte által szólván a tárnokra, nem azonban egyéb teendői, melyekre nézve a 15. század vége felé egy új hivatal keletkezett az u. n. praefectura Judaeorum. És ezt, miután kizárólag csak a zsidókra kiható tiszti körrel járt, — zsidók viselték, — igy egész a mohácsi vészig e hivatallal Mendel vagy Mandl zsidó család tagjai voltak felruházva. A zsidók praefectusa (Haebreorum supremus) Budáról gyakorolta a zsidó községek feletti felü­gyeletet ; külde hozzájuk megbizottj­ait a köztük támadt egyenetlenségek, viszályok kiegyenlíté­­­sére; vagy fontosabb esetekben személyesen is odaindulva,­­ a vétkes zsidót nem ritkán bu­dai fogságba hurczolván magával. Hozzája for­dultak a zsidók akkor is, ha a városi közönség vagy egyes polgárok által érdekeikben, jogaikban magukat sértve látták és a Mendelek orvoslást tudtak nekik szerezni, majd békés után kiengesz­telvén a várost velek, majd védelmet szerezve nekik a fejedelem részéről esdeklés, pénzbeli ajánlatok, sőt szükség esetén fenyegetés által is. Mindazon teendőket, — melyek az igazságszol­gáltatáson kívül az országos zsidóbírót régebben megillették, — a zsidó praefektusra látjuk át­ruházva. Magánjogi tekintetben jogállapotuk a régi. Városi fekvőséget, szőlőket bírhattak. Foglalatos­ságuk most is az, mi annyi évszázadokon át má­sutt is, — t. i. a kereskedelem és az üzérkedés. Szabadon kereskedhettek. Csak nehány czikk, egyetlen becsületes ember a faluban, aki meg volt elégedve a maga sorsával, az igaz, hogy nem is nagyon pajtáskodott a falubeliekkel. Hátha beszólna hozzá egy kissé, csak egy pár rövid perezre, amíg rendbe hozza összekuszált ruháját, hófehér haját. Julis asszony odalép az ablakhoz. Nem kell nagyon ágaskodnia, hogy beláthasson, ott ülnek a jó meleg kályha körül. Az anya kis gyerme­két szoptatja, a felnőttebbek kukoriczát mor­­zsolgatnak, az apa valami jóízű gyermekmesével mulattatja kedvenczeit, míg egy viruló hajadon az asztal előtt ülve, varrogatja talán — a nász­ruhát. Julis asszony tagjait zsibbadtság fogja el. Térdei összeverődnek, forró könycseppek gyűlnek szemeibe, és egy régi képre való visszaemléke­zés olyan kínosan hat lelkére. Görcsösen kapkod levegő után, de lélekzete eláll és halk sikorral rogy a rideg földre. Az útkaparó családja rémülten fut az ut­­czára. Gondosan fölemelik az agg nőt, meleg ágyra fektetik és míg a jólelkű gazdaszony min­dent elkövet, hogy életet öntsön a lélektelen testbe, valamennyiük ajkáról egyszerre lebben el a szó: -- Szegény Gábor Julis! Csak negyedóra telt bele, végre az öreg nő felnyitó szemeit. Nagy nehezen felült az ágyban

Next