Kelet-Magyarország, 1970. február (27. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-21 / 44. szám

1. cim KELET-MAGYARORSZÁG Roscsin válasza magyar újságírók kérdéseire a leszerelési tárgyalásokról Alekszej Roscsín nagykövet, a genfi leszerelési értekezle­ten részt vevő szovjet küldött­ség vezetője fogadta Pirityi Sándort, a Magyar Távirati Iroda és Szászi Józsefet, a Magyar Hírlap különtudósí­­tóját és válaszolt kérdéseik­re. Alekszej Roscsin 1962 óta vesz részt a genfi leszerelési értekezlet munkájában. Előbb a szovjet küldöttség helyettes vezetője volt, majd amikor Szemjon Carapkint 1966-ban­ bonni szovjet nagykövetté nevezték ki, ő vette át a szovjet delegáció vezetését. Alábbiakban közöljük A magyar újságírók kérdéseit és Alekszej Roscsin válaszaik Kielégítőnek tartja-e a leszerelési bizottság jelen­legi összetételét tekintettel arra az Indokolt és 11 Thant ENSZ-főtitkár itteni beszédében is érin­tett követelményre, hogy az átfogó leszerelési meg­állapodások kidolgozásá­ban az összes atomhatal­maknak, általában minden jelentősebb katonai erővel rendelkező államnak részt kellene venni? A leszerelési bizottság, amelyben jelenleg 25 állam képviselteti magát , Fran­ciaország kezdettől fogva tá­vol maradt a bizottságtól .A fontos nemzetközi intézmény, amely a háborús veszély csökkentésén, a tömegpusztí­tó fegyverek betiltásán, álta­lában azon fáradozik, hogy a gyors, tudományos és techni­kai fejlődés eredményeit ne használják fel az emberiség ellen. A bizottságban képviselve vannak a nyugati katonai szövetségi rendszer tagjai, velük azonos számban szo­cialista országok, valamint az úgynevezett el nem köte­lezett államcsoport tagjai, a múlt évben nyolc új állam­mal bővült a bizottság, köz­tük a Magyar Népköztársa­sággal, az ENSZ és a Varsói Szerződés tagállamával, amely már korábban is aktí­van és kezdeményezően ki­vette részét a leszerelési erő­feszítésekből. Az új tagok kö­zül kiemelném még a nagy gazdasági és katonai poten­ciállal rendelkező Japánt, amely 1945-ben atomtáma­dás célpontja lett. A leszerelési bizottság nem ENSZ szerv, összetételének meghatározásában nem a közgyűlés, hanem a bizottság két társelnöke illetékes. Vé­leményem szerint a tavalyi kibővítés után a bizottság reprezentatívabb és hatéko­nyabb lett Mi a helyzet Franciaor­szág képviseletével, vala­mint olyan országok eset­leges bekapcsolódásával, mint a Kínai Népköztár­saság, továbbá a két né­met állam? Franciaország kérdését kü­lön venném, mert tagja a bizottságnak és bármikor el­foglalhatja helyét. De Gaulle a távolmaradás mellett dön­tött, az új francia kormány­zat pedig még nem jelezte, hogy módosítani kívánja ezt az álláspontot. Bizottságunk — ismétlem — nem ENSZ- szerű. Ennélfogva nincs elvi akadálya annak, hogy bele­kapcsolódhasson munkájába a Kínai Népköztársaság, amely nem tagja az ENSZ-nek. Ma­ga Kína azonban soha nem vetette fel részvételének kér­dését. A két német állam bevo­násáról volt szó a bizottság kibővítésekor. A Szovjetunió nem ellenzi az NSZK részvé­telét a leszerelési bizottság­ban, ha az NDK-t is fel­veszik tagjai sorába. A nyu­gati hatalmak azonban nem voltak­­hajlandók ehhez hoz­zájárulni. Az ENSZ európai szerveze­tei mellett egyébfelént atiu­d az NDK-nak, mind az NSZK-nak van megfigyelője és mindkét állam figyelemmel követi a leszerelési tárgyalá­sokat. ... A tízhatalmi leszerelési bizottságban annak idején nem voltak el nem kötele­zett országok. Milyen a szerepük az újabb lesze­relési tárgyalószervekben? Az utóbbi években az el nem kötelezett országok po­litikai aktivitásának fokozó­dása volt megfigyelhető,­ egyebek között az ENSZ-ben és a genfi leszerelési értekez­leten is. Igen pozitív volt a szerepük a vegyi- és baktéri­umfegyverek betiltásának kérdésében, az 1925-ös genfi jegyzőkönyv értelmezésében. A leszerelés iránti érdeklő­désüknek nemcsak az az oka, hogy gazdasági fejlődésük meggyorsulását remélik át­szerelés révén felszabaduló erőforrások békés felhaszná­lásától Szeretnének katonai értelemben is stabilitást látni a világban, különösen az el nem kötelezett államcso­port­nak azok a tagjai, amelyek konfliktusok övezeteiben van­nak és amelyek létükért ag­gódnak. Milyen kérdéseket ho­­­*«» előtérbe a szovjet küldöttség a leszerelési bizottság jelenlegi ülés­szakán? Három kérdésnek tulajdo­­nítunk különös foiztosságot. Az első a vegyi- és baktérium­­vegyverek betiltása, a máso­dik a tömegpusztító fegyve­­rek kitiltása a tengerek és az óceánok fenétztérségéből, a harmadik az általános és teljes leszerelés. Ki?**ré* kérdésekre kéll a bizottságnak figyelmét össz­pontosítania, illetve ezeknek a kérdéseknek a megvitatá­sát kell felújítania. Emlé­keztetnék arra, hogy az ál­­t teljes leszerelés kérdése — szovjet kezdemé­nyezésre -­ 1962, vagyis a bizottság megalakulása óta szerepel napirendjén. Ameri­kai részről a tengerfenék problémáit vették előre, vé­leményem szerint ezeknél a kérdéseknél , nincs különö­sebb ok rangsorolásra. Kapcsolatban áll-e a leszerelési bizottság tema­tikája az európai bizton­ság kérdésével? Általában igen, de közvet­len kapcsolat nincs. Az eu­rópai biztonság kérdése nem szerepel a leszerelési bizott­ság napirendjén, de a lesze­relésnek kétségkívül van be­folyása a békére, így az eu­rópai biztonságra is. Az ön véleménye sze­rint nem csökkenti-e a genfi leszerelési értekez­let iránti érdeklődést az a körülmény, hogy majd­nem vele egyidejűleg foly­nak szovjet—amerikai tárgyalások a stratégiai fegyverek korlátozásáról? Helytelen lenne a két tár­gyalási fórum szembeállítása egymással, annyival is in­kább, mivel a Salt néven emlegetett szovjet—amerikai tárgyalások még csak a kez­det­ kezdetén tartanak. Véle­ményem szerint minden utat fel kell használni a leszere­lés érdekében. Minél több út vezet a leszereléshez, annál jobb. Indokolatlan a kétoldalú és többoldalú tárgyalások vala­miféle szembeállítása. Itt Genfben is folytatunk kétol­dalú megbeszél­éseket ,­­egyebek között nyugati ha­talmakkal is — a leszerelés általános és részproblémái­ról. Másfelől a Salt és a gen­fi tárgyalások tematikája között Világos Választóvonal húzódik, egyik fórum sem akadályozza a másik munké­ját. Milyen tárgyalási prog­rammal jött Genfbe a szovjet küldöttség a nem nukleáris tömegpusz­tító fegyverek kérdésé­ben? A vegyi­ és biológiai fegy­verek vonalán három kér­déscsoportot kell megvitat­nunk. Az első a tilalom kö­re. Véleményünk szerint nemcsak a halált okozó ve­gyi és baktériumfegyvereket kell betiltani, hanem kivétel nélkül mindet. A második probléma az, hogy külön konvencióval tiltsuk-e be az egyik, és külön konvenci­óval a másik fegyvertípust Mi a közös konvenció híve vagyunk, mivel a­­ két fegy­ver azonos kategóriához tar­tozik. Végül a harmadik kérdés az ellenőrzés kérdése, vagyis az, hogy garanciákat teremtsünk a gyártási, fel­halmozási és bevételi tilalom érvényesítésére. A szovjet küldöttség­i kérdések megvitatásánál a szocialista országok közös tervezetét tekinti alapnak de bármilyen új javaslatról hajlandó tárgyaink Mi az ön véleménye Nixon elnök ezzel kap­csolatos bejelentéseiről és az 1925-ös genfi jegyző­könyvről? Az 1925-ös genfi jegyző­könyv betiltotta a vegyi- és baktériumfegyverek háborús alkalmazását, de nem tért ki a gyártás betiltására. Ez a jegyzőkönyv azóta a nem­zetközi jog általános normá­ja lett, jóllehet mindmáig nem ratifikálták olyan ha­talmak, mint az Egyesült Ál­lamok, Japán, Brazília. Nixon elnök közölte, hogy ratifiká­lás céljából a kongresszus elé terjeszti a jegyzőkönyvet. Bejelentette továbbá, hogy az Egyesült Államok lemond a biológiai fegyverek birtok­lásáról és megsemmisíti ilyen fegyverkészleteit. Mi csak annyit fűzünk ehhez, hogy Nixon bejelentése ne legyen üres nyilatkozat, a szavakat kövessék tették. Egyébként amit Nixon be­jelentett, az már következik a genfi jegyzőkönyvből, s aki két Lara Vianont mosta­ni genfi beszédében az amerikai példa követésére szólított fel, azok már régó­ta ratifikálták az 1925-ös megállapodást. Ami pedig a szocialista országokat illeti, a baktérium- és vegyifegyverek betiltására vonatkozó közös javaslataik jóval előbb hang­zottak el mint Nixon beje­lentése. A szovjet tárgyalási programban nem, szerepel külön pontként a föld alatti atomfegyverkísérle­tek betiltása. Mi a Szov­jetunió álláspontja ebben a kérdésben? Álláspontunk változatlan. A föld alatti atomfegyverkí­sérletek betiltását. Vagyis a teljes atomcsendet évek óta szorgalmazzuk, de a techni­kai fejlettség mai fokán fe­leslegesnek tartjuk a hely­színi ellenőrzést Áthidaló megoldásként javasolták az olyan szeizmikus adatok cse­réjét amelyek alapján a föld alatti atomrobbantások megkülönböztethetők a föld­rengésektől. A Szovjetunió két feltétellel járul hozzá ehhez: ha az adatcsere ön­kéntes alapon történik, és ha az adatokat az országok sa­ját hatáskörükben bírálják el Végezetül kérjük, jelle­mezze néhány szóval a szocialista­ országok együttműködését a lesze­relési bizottságban. Együttműködésünk szoros. Rendszeresen konzultálunk az ülésszakok­­előtt-ésv alatt. Magyar javaslatra —y­ egye­bek között — foglalkoztunk azzal a gondolattal, hogy az ülésszakok előtti kétoldalú véleménycseréket a bizott­ságban részt vevő szocialista országok sokoldalú konzultá­ciójával váltjuk fel. A szo­cialista országok együttmű­ködése már eddig is nagy­ban hozzájárult a leszerelé­si bizottság munkájának eredményeihez és meggyőző­­désünk, hogy az újabb szo­cialista országok bekapcsoló­dása hasznára válik bizott­ságunknak. 1970. február 21. tt Berlin—Bonn párbeszéde Miközben Jordániában nyugalom uralkodik a kirá­lyi kormány és a palesztin felszabadítási szervezetei­ közötti újabb tárgyalások előtt, a nemzetközi közvéle­mény figyelme egy rendkívül lényeges hír nyomán ismét Európa felé fordult. Ez a hír, amely villámgyorsan be­járta a világot, így hangzik: Adlers, a bonni kormány hivatalos szóvivője bejelen­tette, hogy a Német Szövet­ségi Köztársaság kormánya telexüzenetet kapott Kohltól, a Német Demokratikus Köz­társaság, államtitkárától. „Hi­vatkozással Brandt kancel­lár február 18-i levelére — közli az üzenet — az NDK kormánya közti, hogy Ger­hard Schuesslert, a minisz­tertanács hivatalának helyet­tes vezetőjét jelölte ki a Brandt—Stoph találkozó vég­leges időpontjának, valamint az ezzel összefüggő más tech­nikai és protokolláris kérdé­sek tisztázására. Az NDK kormánya kéri, hogy az NSZDK-kabinet is nevezze meg képviselőjét, akit már­cius 2-án délelőtt 10 órára várnak Berlinben, a minisz­tertanács épületében”. A bonni szóvivő haladék­talanul hozzáfűzte, hogy kormánya a javasolt időpon­tot elfogadja és valószínűleg Lahm kancellári hivatali osztályvezetőt küldi Berlin­be. Mikor egy újságíró meg-., kérdezte, ezek után biztosra,' vehető-e a Stephe Brandt találkozó. Ahlers egyértelmű , igennel felelt. Nem csoda tehát, hogy a fenti hír' világszerte rendkí­vül intenzív..'érdeklődést.' vál­a­tott ki. A berlini válasz nagy lépéssel közelebb hoz- • ,ta a megvalósuláshoz a. két' Németország kormányfői ta­­­lálkozóját.' A két német ál-r'­ lám párbeszéde tehát folyta--, tódik, és bizonyos -.értékértben? mind . konkrétabb formát • ölt. " A realitások valamennyi hí-' ve. elégtétellel veheti tudó­, másul, hogy végleg össze­omlott az a két évtizeden át, Washington által­­ intenzíven támogatott nyugatnémet po­litika, amely­­ az „egyedüli képviselet” irreális, tehát tartalmatlan dogmáján ala­pult. Ugyanakkor más kérdés a tárgyalások megvalósulása éa ismét más a világszerte any­­nyira várt eredmény. Ehhez az kellene, hogy Bonnban kérlelhetetlen­­ következetes­séggel — a CDU—CSU meg­élénkülő aknamunkájával ha­tározottabban szembefordul­, va — levonják az új helyzet­ valamennyi konzekvenciáját és megfosszák azt jelenlegi felemás karakterétől Ve Tha Llen, az a 16 éves vietnami kislány, aki a My Laiban elkövetett amerikai Vérengzés túlélőjeként hazánk­ban is drámai szavakkal számolt be i szörtyű élményeiről, most Nyugat-Európát járja. Képünkön: Ve Tha Llen a' tósta dohi repülőtéren. (Kelet-Magyarország telefoto­ Üzenet Vietnamból IV. A főnixváros Nghe An tartomány köz­pontja a Lám folyó partján található. A folyó felé vezető úton, a sorompó előtt mindig állnak autók. Várják a térü­lő kompot, amelyről tapasz­talt személyzet vezényli le a túlpartról érkezett jármű­veket. Ez így önmagában — nagyon hétköznapi kép ma Vietnamban. Az átkelőhely­től azonban hosszú szaka­szon, néhány kilométeren ro­mok kisérik az Utast. Itt Volt —­s itt éled újjá Vinh városa. Markáns arcú, zömök férfi mutatta be a várost. Nguyen Phoui Troittg, a tartományi párt-végrehajtó bizottság tag­ja saját szemével látta a vá­ros fölé süvöltve száguldó első amerikai gépeket. — Tartományunkban, a Lám r­­yő partján zuhant le az első amerikai gép, amit légvédelmünk lelőtt — sza­vaiban ott érzem a jogos büszkeséget. Az alacsonyra ereszkedő kalózgépet puska­­tűzzel fogadták a mieink, s amikor a magasba akart húz­ni, légvédelmi egységünk te­litalálata megpecsételte sor­sát. A tartomány központja, Vinh ma inkább csak elneve­zésében város. Néhány ki­sebb ház kivételével egyebet sem látni, mint romokat. A városon átvezető főútvonal és vasút csak kiindulópontja volt a dühödt ellenség van­dál pusztításának. Az ame­rikaiak nem ismertek kímé­letet: kórházak, templomok, iskolák dőltek össze a légi­erő és a 7. flotta támadásai, rakéta- és ágyutüze nyomán. Láttam a pedagógiai főisko­la négy hatalmas épület­tömbjének roskadt tetőzetét, kiégett ablakait; láttam a filmszínházat, ahol csupaszon, tető nélkül, kormos csíkokkal meredt rám a lépcső, a vetí­tőterem, a nézőtér­­ pedig az utcán álltam. 1985-től már szinte folyamatosan bombázták a várost és kör­nyékét, még a falvakat is, közülük hatból semmi nem maradt. Folyt mégis a mun­ka, nem állt meg a szállítás. Az amerikaiak elképzelései csődöt mondtak, hiszen ha egy hidat szétbombáztak, mellette nemsokára állt már a pontonhíd — nem sikerült elvágniuk a köldökzsinórt az északi és déli területek kö­zött. A beszélgetést és a város­nézést egy véletlen találko­zás egészítette ki. A vendég­látók nem tudtak érkezésem­ről — a kompbrigád vezető­jével a­ Lám partján futot­tunk össze: öreg Volgánk fák, bozótok közé rejtezett házak övezte keskeny földúton bukdácsolt. Az egyik házikónál megáll­tunk, az árnyékos udvaron át a szellős bambuszkunyhó­­hoz invitáltak. . Itt volt a kompbrigád szálláshelye. Míg előkerült az elmaradhatatlan Vendégtisztelő tea és az erős cigaretta, mások a vizipipát adták körbe. Nem kóstoltam bele, mert tolmácsom meg­súgta, olyan erős a füstje, hogy ember legyen a talpán, aki első alkalommal nem szé­dül belé. A brigád tagjai több, mint négy esztendeje dolgoznak együtt — a bombázások ide­jén kovácsolódtak össze. Né­­hányan életüket áldozták, egykori vezetőjük most Ha-, noiban van, bomba roncsolta kezét gyógykezelik. A csapat párttitkára odaszólt egy ma­gas, jóvágású fiúnak, mutas­sa csak az „emlékét”. A huszonhat éves fiatalember bal combjának külső felén körülbelül­ huszonöt centis forradást láttán. Akkor,­­a támadást és sebesülését kö­vetően hamar kórházba szál­lították — így maradt élet­ben. Nemsokára visszatért a brigádhoz. Ahogy hallgattam, annak, a négy esztendőnek , a történetét, elnéztem a vér­kony csúfztú, hallatlanul szí­vós embereket. Szárazon, adatszerűen adták elő az ese­ményeket. Elmondták azt is, mily­en kitüntetéseket kaptak — ezt is dicsekvés helyett inkább kissé zavartan. Hősi példát adtak — „azt tettük, amit mindenki más”. A háborús ipar- és általá­nos gazdaságfejlesztési kon-­ cepció megvalósítása nyo­mán Nghe Anban is, mint másutt, sok tekintetben ,ön-­­ellátókká váltak. Cigarettát, szappant éppúgy maguk­­ké-­ szítettek, s készítenek, mint ahogy például a gépjavításra is berendezkedtek. Az egész­séges decentralizálás tovább folyik az országban. — Egy földig rombolt vá­ros teljes újjáépítése nem könnyű dolog — vezetett át a jelenbe Nguyen Phoui Trong. — Mégis ezt tesszük. Vidékünk iparosítását is folytatni kell, főként a ha­lászatban, a sókitermelésben, az erdőgazdálkodásban sze­retnénk mielőbb jelentős fejlődésről számot adni. S minden területen szorgal­maznunk kell a gépesítést. Azzal búcsúztunk, hogy öt-tíz esztendő múlva szíve­sen megmutatná, mivé vált a ma még romváros. Bizo­nyos vagyok benne, hogy Vinh , akkorra ismét teljesen újjáéled:" Mint pofáiból a főnixmadár.. Következik: A .hármas ké­szültség. Jenkei János

Next