Kelet, 1881. február (11. évfolyam, 25-47. szám)

1881-02-23 / 43. szám

y ./ / A „KKUET“ eliffizetési dija: Vidékre postán vagy helyben házhoz hórdra Egéss évre..............................................16 frt. Fél évre...................................................8 „ Negyedévre ................................................4 „ Egy hóra helyben.......................................1 frt 60 kr. Egyes szám­ára 6 kr. Ki>gjelenik a „Kelet“ mindennap, az ünnepeket követő napok kivételével. Szerkesztői és kiadói szállás : főtér 4-ik szám. cíCáť&itckto'Ŕ' ‘Mwi cidatirM^ víddísct. Tizenegyedik évfolyam.KEN­ET 43. szám. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP, 1881. A KELET TÁRCZÁJA. Kehány emlékezetes esemény le­írása 1848—1861-ig. (Az „Observatorium­“ után : Móricz István.) (Folytatás.) A püspök e beszédje miatt. Urban igen megharagudott Leményire. Az osztrákok bejöve­tele után, a püspök elment velem Orbánhoz, mint Kolozsvár parancsnokához, ki e beszédet a püspök szemére lobbantotta : „De hát uraságod, mint catholicus püspök, hogyan beszélhetett a császár ellen, midőn én mellette vagyok. Miért támadott meg, lebeszélvén a népet a császár iránt való hűségről ?“ „Én nem szólottam a császár ellen, csak oktattam a népet, hogy éljen békében, ne gyil­koljon, ne raboljon stb. mert igy is a román nép közül 40,000 hullott el,“ válaszolá a püspök. „Hát mi az, ha a császár mellett való küz­delemben 40,000 elesik,“ mondá Urbán.*) A for­radalom kiütése után a magyarok, több román lelkészt fogtak el. — A püspök irt szabadon bo­­csáttatásukért a kormánybiztosokhoz ; igy irt Papp Sándor budai lelkész atyjáért, Turcu katonai es­peresért, a dombói esperes fiáért Cicndi theolo­(Folyt. köv.) *) Tudva van, hogy Orbánt, midőn csak helyettes ezredes volt Naszódon, az 1848-ik év nyarán, kéz alatt Bécsbe hivták. Mily titkos utasitásokat hozott magával, mai napig nem tudjuk. A­mit tudunk, az csak annyi, hogy ő férfiasan hozzá­látott a dologhoz. Az akkori ca­binet lojalitásának legalább odáig kellett volna terjednie, hogy a román püspököknek ugyancsak kéz alatt mondja meg : „Ne elegyedjetek az én terveimbe , vonuljatok fél­re s ne játszódjatok ti is a tízzel.“ Akkor ők nem jutot­tak volna azon veszedelembe, hogy a hűtlenség áldozatai legyenek, s ily esetben, csakis személyi akaratjukat és hajlandóságukat követték volna, mint történt néhány rom. cath. ívpásztorral. Hirdetési dijak: Egy négyszög czentiméternyi tér ára S kr. Bélyegdíj minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hi­detéseknél külön kedvezményt is nyújt a kiadóhivatal. Hirdetése­k­e­t f­ö­l­v­e­s­z­n­e­k : B é 0 s b e n ; Oppelik Alajos Stadt Stubenbastei Nr. 2. (Eckhau) der Wollzeile 36.) Haasenstein et Vogler (Wallfisch-gasse 10 Rud. Messe Publicistisehe Bureau. Budapesten: Haasenste. és Vogler hirdetés közv. irodája. Goldberger A. hirdetések fe vételi irodája Budapesten Szervitatér 3, sz. garmond sora után 25 krajczár fizetendő. Kolozsvár, szerda, február 23 AZ ELLENZÉK ÉS A HORVÁTOK. (T.) A politikának kellene azon me­zőnek lennie, melyen, hogy az ember ba­kot ne löjjön, mint szóban, mind tettben, mind kifejezésben a legnagyobb megfon­tolás és elővigyázatra lenne szüksége, holott az avatatlanok épen a politikát tartják azon mezőnek, melyen a baklövés nagyon is megengedhető dolog, de még a bak­ugrás is, sőt vénnek úgy, mint fiatalnak, gyermeknek úgy mint felnőtt­nek nyitva áll, hogy eszét, nyelvét pró­bálgatni,­­ bukfenczeket hányni, a haza rovására oda járjon. A haza rovására mindenesetre, mert elvégre is, ha az effé­le, a politika mezején csakis baklövése­ket, bakugrásokat csináló, s bukfenczeket hányó tömeg, a kormányra nyomást gya­korolni képes, — például egy gyenge kormányra, — mely aztán ugyancsak el­kezdi a baklövéseket és bakugrásokat csinálni, meg a bukfenczeket hányni; hát ki keserülhetné meg, mint a haza? Pedig ez így áll. Az emberek a po­litizálást roppant könnyű dolognak tart­ják, na persze, mert nem oly pozitív tu­domány, mint a khémia, vagy mechanika, vagy csak mint a törvénykezés is, a­hol paragrafusokra lehet hivatkozni; de épen azért, mert efféle támpontjai, s meghatá­rozott korlátai, melyek a lépcsők két ol­dalán tartózkodó vezetőkül szolgálhatná­nak, nincsenek ; — épen azért a legve­szedelmesebb, a legsikamlósabb, s a leg­nagyobb elővigyázatot, figyelő észt, ta­pintatot, s a világpolitikában, a történe­lem és ész jogban , az államok fejlődé­sének mozzanataiban , s az állami tudo­mányok mindenféle ágában oly jártassá­got követelő út, milyen azok közt, me­lyeken halandó haladni szokott, nincs több. Egy politikusnak, hogy egy állam külügyi politikájáról csak némileg helyes ítéletet mondhasson is , már ismerni kell minden érdekszálat, mely közte, s Euró­pa többi államai közt vonva van ; min­den érdekszálat, mely a többi európai államok közt vonva van; és min­den érdekszálat, mely az európai egyen­súly fentartására vonva van , a­mi egy oly sűrű hálózat, hogy csak a legjárta­sabb és gyakorlottabb szem ismerheti föl azokat kellően, s mikor köztük halad, tehát nehogy valamelyiket meg­érintse, mert e szálak az államok szivereit képezik, s oly óvatossággal kell köztük mozognia, a­mily óvatosságra csak a leggyakorlottabb diplomaták képesek. Mert csak egyetlen egy szálat érintsen meg akár tudatlanságból, akár vigyázat­lanságból, vagy ügyetlenségből: már kész lehet a zenebona.­­ S ha most már egy kormány például, azon közvélemény kö­vetelésére h­allgatva, melynek e hálózatról persze fogalma sincs, s azt hiszi, hogy csak Magyarországnak vannak érdekei, melyeket más országok kímélni tartoznak, de Magyarország jöhet mehet bátran, to­rony irányának, virág­ágyakon, vetemé­nyes kerteken keresztül, — tehát mondom, ha egy gyenge kormány az efféle köve­telésekre hallgatva, hübele Balázs, csak­hogy a népnek tessék, tehát neki menne annak a h­álózatnak ? — Na hiszen lenne szép komédia, melynek aztán ki más in­ná meg a levét ismét, mint a haza ? . . . És ezek az érdekszálak egymástól ismét elágazó százfélék : nemzetgazdasá­giak, kereskedelmiek, közgazdaságiak, mezőgazdaságiak, közlekedésiek, pénz­ügyiek, hatóságiak, törvénykezésiek, rend­őriek, hadügyiek, polgáriak, katonaiak, államiak, határkérdések, vámkérdések, vízi kérdések, ezernyi politikai kérdé­sek, stb. stb. És ezek csak a kü­lü­gyi dolgok, hát a belügyiek, hol ismét annyi hatalmas­ság, a­mennyi osztály : mágnási osztály, felekezeti osztály, papi osztály, hivatal­noki osztály, földbirtokos osztály, föld­­mivelő osztály, kereskedelmi osztály, ipa­ros osztály, katona osztály stb. stb. És ismét minden osztálynak külön-kü­lön ága­zata, külön-külön érdekszála, a­mi aztán képezi a benső hálózatot. Itt állnak ezenkívül a nemzetiségek és a birodalom többi részei megint csak egy egész hálózattal ; és gondolja meg most már az a dilletáns, ki nagy hely­kény a politika mezejére lép ki, s ezen hálózatoknak még csak létezéséről sem bír fogalommal : hogy csinálhat ő ott egyebet, mint baklövést, bakugrást, vagy bukfenczhányást ? — És ugyan gondol­ja meg minden ember, hát olyan kor­mányra van az államnak szüksége, mely ezen bukfencz­hányók után intézné el az ügymenetet ? Hogy mentsen meg az ilyen kor­mánytól az úr Isten! De még attól az orvostól is ám, ki betegétől kérdezné, hogy hát mily rec­eptet írjon neki ? . . . S ha már idáig vagyunk, ha ennyit kellett beszélnem hogy áttérhessek a tárgyra, mely miatt tulajdonképen tollat fogtam, tehát az olvasó becses engedel­yesért s másokért, de s püspöki kérelmeket sem­mibe se vették, azok semmit se eredményeztek, sőt még választ se adtak azokra, hanem minde­­niket felakasztották. Midőn az egyik lelkészt felakasztották, én, Babb J. translator s Bohatielu, egy reggel épen a püspöknél voltunk. A hadbiróságnak egyik tag­ja Biró bejön s kéri a biróság nevében a püs­pököt, hogy nevezett lelkészt hivatalából tegye le s erről adjon írásban bizonyítványt, miután a halálitélet meghozatott s az 11 órakor teljesedés­be fog vétetni. Erre a püspök székéről felugrott s a legnagyobb felindulással monda : „Mit akar­nak? hogy egyes biróságok törvénytelenségének eszköze legyek? Önök ítéljenek halálra egy lel­készt, terrorizáló szeszélyeik szerint? Soha se fogok ily dologhoz hozzájárulni. Én jól tudom, hogy az eddigi törvények szerint, ha egy lel­kész bűntényt követett el, az egyházi bíróság­nak adatott át, hogy megvizsgálva az ügyet, hozzanak ott ítéletet, s ha méltónak találtatott az elbocsátásra, elbocsáttatott, s csak ezután ada­tott át a bűnügyi bíróságnak megbüntetés végett. Ez a törvény, ne szegjék meg.“ Erre Biró hal­vány lett, mint a viasz, s a­nélkül, hogy egy szót szólt volna, eltávozott, mintha forró vízzel öntötték volna le. Leményi püspök a forradalmiaknak annyi vérszomját látva, nekem s többeknek sokszor mondá: „Isten őrizzen, hogy a magyarok gy’őz­­zenek, mert akkor mi románok a világ gunyjá­­vá lennénk kitéve.“ 1849. tavaszán, egy reggel, a püspök szo­bájába lépvén, ez kérdi: Hát hallottad-e, mit kiáltanak a magyarok az utczákon ? „Hogy menjünk Naszódra, s az ottani és környékbeli összes oláhokat öljük le, s vigyük oda, a mi székelyeinket.“ Ekkor a püspök újólag hozzá­tette : „Isten őrizzen meg attól, hogy a magy­­a­­rok győzzenek, mivel áttérek a horvátokra. Mert igen is, hogy a horvátokra áttérhessek, előbb mindazokat es a miket elmondottam, kellett mondanom, mert csak igy domborulhat és sirhat ki igazán az a dil­­letáns bakugrándozás és bukfencz hányás is, mely az ellenzék részéről a horvát szavazatokkal mindannyiszor elkövette­tik, a­hányszor a horvátok csak szavaz­nak ; elköveti pedig ezt az ellenzék oly komoly tudatlansággal és nagy szájjal, mintha neki ez ügyben csakugyan igaza lenne, s mintha a horvátok szavazata oly valami haza­áruló merénylet lenne, a­milyet csak egy Tisza kormány kö­­­vethet el! . . . Hát van kérem annak az ellenzék­nek, a­melyik így beszél, amaz elmon­dott hálózatoknak létezéséről még csak dunsztja is ? — De nem arról! Még csak azt se követelem tőlük, még csak azt se kívánom, hogy tudjanak, vagy egy hajszálnyit értsenek is valamihez, a­mi­hez ugyan érteniük kellene, ha már egy­szer már hozzá mernek szólni a politi­kához , na de csak egy kis józan észt, már csak joggal követelhetne az ember egy olyantól, ki politikai tényező akar lenni az országban. És megbocsásson az igen­t, ellen­zék, de ha arra, a­mit a horvátok sza­vazatával minden de minden alkalomkor elkövet, azt mondja valaki, hogy még csak józan esze nincs? — hát nem le­het érte haragudnia sem. Mert hát ugyan mondják meg ne­künk : miféle czélból adta az ország azoknak a h­o­r­v­á­t­o­k­­n­­a­­k azt a j­o­g­á­t, h­o­g­y m­a­g­u­k­a­t a magyar országgyűlésen bi­zonyos szavazatnyi mennyi­séggel képviselhessék, — ha a horvátok szavazata nem olyan szava­zat, mint a többi, pláne a kormányra nézve még bélyegző is ? Hát nem sértés és arczulcsapás az a horvátokra nézve mindannyiszor, a­hányszor az ő szavaza­tukat a kvázi m­egbecstelenítésnek nyil­vánítják ? Miért adták hát nekik a j­o­g­o­t, ha azt minden szavazáskor az arczukba vágják, vagy pláne, beszédeik után ítélve, talán mikor szavazásra ke­rül a sor, a h­orv­á­tokat az or­­sz­ágházból ki kellene ker­ge­t­te­t­n­i ? Ész ez ? Józan ész ez ? Vagy mél­tányosság ez az ellenzékiek részéről ? És miért épen csak az a horvát szava­zat megbecstelenítő, mely a kormány-Midőn gr. Mikó Imre, gr. Nemes ,Tálos s br. Kemény Ferencz Olmützbe mentek a csá­szárhoz, Leményi püspököt is hivták, hogy men­jen velők, de ő nem ment, azzal mentvén ma­gát, hogy nincsen pénze. Kolozsvárlt ült. Az 1849-ik év őszén, miután az ausztriai császárság polgári és katonai kormányzósága II.­Szebenben elhelyezkedett, ez kiadta a rende­letét a püspök felelősségre vonása iránt. Szigo­rú nyomozat indíttatott meg ellene ; ezt előző­leg azonban összes jegyzőkönyvei és iratai el­vétették, s szekrényei lepecsételtettek. — Ez akkor történt, midőn én, Popu Tódor kolozsi és Sacalai tordai esperestekkel, vízaknai Kertész­szel s még két balázsfalvi kanonokkal, mint a cleru­s részéről küldöttek, N.-Szebenbe Wohlge­muth Lajos polgári és katonai kormányzóhoz mentem, kérni őt, hogy eszközölje ki a felfüg­gesztés alól való felmentésre az engedélyt. Mi­dőn N.­Szebenből visszatértem, a püspök elbe­szélte, hogy miken ment ö át e napok alatt, hogy vették el felsőbb parancs következtében összes jegyzőkönyveit, irományait s minden püs­pöki clenodiumait, pártra adatik be, mig amaz, a mi az ellenzékre adatik, nagyon hazafias és na­gyon dicső , mint az a hét szavazat volt, mely legutóbb a fogyasztási adók meg­szavazása alkalmával az ellenzékre ada­tott. Ez nem volt megbecstelenítő, csak az a 14, mely a kormánypártra adatott? Hát nem bukfenczhányás ez a poli­tika mezején, mely elárulja, hogy az el­lenzéknek a parlamenti véleményszabad­ságról sincs fogalma ; mert az a­ magyar ember, a­ki nem vele szavaz, az mame­luk ; az a horvát szavazat be, pedig, mely megbecstele­nem ö mellette adatik intő ! . . . És méltóztassanak most már ezek után elképzelni azt a politikai józan be­folyást, melyet ezen bukfenczhányók a náluknál még járatlanabb közönségre el­követnek, és méltóztassanak most már képzelni egy olyan kormányt, mely az így felvilágosított közönség követelései­hez alkalmazná teendőit ? . . . Hiszen az egy monstrum kormány lenne ! . .. Nem azon kell-e tehát lenni minden józan gondolkozásu igaz magyarnak, hogy a mig egy bukfenczező párt lesz az or­szág földjén, addig a legbuzgóbb igye­kezettel és legszilárdabb ragaszkodással tartson össze az a másik párt, mely emennek baklövéseit megakadályozni s ártalmasságát korlátozni van hivatva . . . A Háromszék-Barczasági vicinális vasút. (Folytatás.) (Gr. Schw.) Helységeken át a lóvonatu vaspá­lyák rendszere szerint mélyített vágányokkal, az út közepében fog a vasút haladni,­hogy a kocsi-köz­­lekedés zavarva ne legyen. Helyenként az út kétszeres szélességre terjesztetik, hogy a szeke­reknek kitérő helyei legyenek, melyeket minden fuvaros csakhamar üemerni fog é­s a vonat köz­lekedésekor egy ilyen pontnál a vonatot bevár­ja, a­mi azonban csak igen sűrü szekérközle­kedésnél lesz szükséges. Ily kitérő pontok min­­denüut lesznek, a­hol az út mellett olcsó és ed­dig használatlan telkek vannak, a­mint az min­den út mentén előfordul. Nagyobb helységek, iparosok és gyárak stb. helyein az állomások kettős vágányuak lesznek, melyekből az egyik a vonatközlekedésre, a másik pedig nagyobb tömegű teher­áruk le- és felrakására lesz szán­va ; ily helyeken azonfelül még nyitott teher­­csarnokok és kocsitárak is építtetnek. A jelenben használt kavics­gulák az utak szélein szükségtelenekké válnak, miután a vici­nális vasút­társaság szerződésileg köteles leend az utak kavicsolását saját kavics­vonataival vé­gezni, a­mi olcsóbb és gyorsabban fog történni, mint jelenleg s azonfelül az utaknak a gúlák ál­tal elfoglalt része is a közlekedésnek át fog adat­ni. A mozdonyok álczázott (elburkolt) gépezet- és szikrafogókkal működnek, és a gőzfütty he­lyett jelző haranggal lesznek ellátva, s így a vonat közlekedésekor semmi rendkivüli zajt nem fog okozni, szabad tereken óránként 20, helysé­geken át pedig csak nyolcz kilométer sebesség­gel fog h­aladni, természetesen csakis nappali szolgálattal. -r-B) A különböző v­o­n­a­l­a­k i­r­á­n­y­a. a) Brassó-Sepsi-Szt.-György-Kézdivásárhely. Brassótól több irányt lehet választani, hogy Háromszéket közelebbi összeköttetésbe hozzuk e várossal. I. Lehetőleg legegyenesebb vo­nal a brassói indóháztól Kézdivásárhelyig. H. A brassó uzon maksa-alsócsernáton-kéz­­ A LÁMPAGYUJTÓ. MISS CUJVIMINS REGENTE. Tizennegyedik fejezet. A kilátások kezdenek de­­r­ü­l­n­i. (Folytatás.) Clinton úr elmosolyodott. — Honnan tudja ön e körülménye­ket olyan jól, hiú barátom ? kérdé. — Más fiatal emberektől hallottam, kikkel együtt jártam az iskolába, s kik közül többen most kereskedő segédek; ők beszélték, hogy nincsen fizetésük és én ezt nagyon méltányosnak is tartom hely­­zetökben, de ez volt oka, a miért képte­­len voltam oly állással megelégedni, mely nem egyezett meg ugyan ízlésem és haj­lamaimmal, de képessé tett arra magamat önerőmén fentartani, s a mellett anyá­mat, szegény özvegy asszonyt, s nagy­atyámat segélyezni. — S az ön nagyatyja. — Mr. Cooper, az Arnold templom sekrestyése. — Igen­, igen, szólt rár. Clintoné, ismerem őt. És miket ön itt nekem el­mondott Vilmos, tette hozzá pereznyi szü­net után, tökéletesen igaz. Nem szoktunk fiatal segédeinknek fizetést adni és ily feltétel alatt is el vagyunk halmozva ajánlkozókkal, de sok jót hallottam ön­ről fiatal barátom (nem mondom meg ki­től, bár látom, hogy igen kiváncsi erre) e mellett aróra igen tetszik nekem, s azt hiszem híven fog szolgálni. Ha szíves lesz megmondani, mi fi­zetése volt Bray úrnál, úgy az első év­ben ugyan­azt fogom én is adni önnek,­­ aztán, ha úgy találom, hogy megér­demli, fizetését megjavítom; ha úgy akar­ja, mindjárt első januárban elfoglalhatja helyét. Vik­i arczát e szavakra örömpír bo­rította el. Annyira elfogult volt, hogy csak lehető rövid szavakban mondott kö­szönetet jóltevőjének, s azzal elsietett. Az első segéd, ki írása felé hajolva, végig hallgatta e pár­beszédet, gondolta magában, hogy e fiatal ember nem na­gyon hálás természetű, ez iránta mutatott kivásárhelyi irányt, Brassótól­ Tatraug, Prázsmár, Kökös, Szo­­tyor, Killyéni, Sepsi-Szt.-György, Réty, N.-Bo­­rosnyó, Felső-Doboly, Zágon, Papolcz, Páké, Kovászna, Páva, Zabola, Haraly, Gelencze, Szt.­­Katolna, Oroszfalu, Kézdi-Vásárhely felé. Az I. és II. sz. irány kétségkívül a leg­rövidebb, azonban a­­ helyi forgalomra nézve legkedvezőtlenebb. Az I. sz. iránynak csak úgy lenne értel­me, ha egy első, vagy másodrangu vasút épít­tetnék Brassótól Kézdi-Vásárhelyig, és onnan az ojtozi szoroson és Adjudon át Galaczig. Egy ilyen vonal azonban csak is mint első vagy másodrangu vasút felelne meg czéljának, és egy ily vonalt csakis az állam épittetne, minthogy egyelőre jövedelmet nem hajtana. Magyarországból Galaczig a helyes keres­kedelmi ut Brassó — Kézdi-Vásárhely — Adrid- Galacz, mivel leghosszabban megy hazai terüle­ten. Már elkövették egyszer azon hibát, hogy a csatlakozást Oláhországgal a temösi szoroson át ke­resték, mi által forgalmunk nagy hátrányt szen­vedett, raintán a kivitel Galac­­ba, Prodeal-Ploiest felé történik, és e szerint az Erdély galaczi vo­nal a Brassó-plojesti résszel meg van hosszabbít­va, és ez által a transit forgalom Galezba és Galaczból nem hazánk területén, l­ánér a Plojes­­ten át történik. Ezen hibát majd jóvá kell tenni, ha az arlbergi vasút kiépíttetik, mert csak akkor jövend el az idő, hogy nyugatról keletre vezető­­vasut­vonalun­kat a czélnak megfelelőleg tökéle­tesíthessük. A behozatal Ojtozon át napjainkban körül­­belől 70~90000, a kivitel körülbelől 20000 mé­ter mázsára tehető és ha e lanyha forgalom há­romszorossá válna, mégis elégtelen lenne, egy szokatlan nagylelkűséget tekintetbe véve. Hanem a kereskedő maga, ki a fiú ar­czát figyelemmel szemlélte, mialatt lehan­gol­tsága a bámulat kifejezésének adott rajta helyet, s a bámulatot ismét remény, öröm, a legmélyebb hálaérzet váltotta fel, jól látta, hogy az ifjú sokkal mélyebben meg van hatva, hogy sem háláját sza­vakban kibírná fejezni; visszagondolt azon időre, midőn ő is egyetlen fia anyjának, hasonlóan szegény özvegy asszonynak, egyedül, ismeretlenül jött a nagy város­ba, hosszú időn át keresett hasztalanul állomást, miből megélhessen, s midőn végre megtalálva azt, hogyan nem gon­dolt semmi másra, mint leülni, s anyjá­nak megírni, hogy reménye van ezentúl eleget kereshetni maga, s jó anyja fen­tartására. Az­óta ez anya sírját sürü­en­ nőtte be, s a kereskedő arczára mély borozdá­­kat vont az idő ; de midőn mr. Clinton visszatért íróasztalához, s egy iv tiszta papírra, száraz tollal öntudatlanul e sza­vakat karczolta le : „Kedves jó anyám“, a rég elhunyt e-­perezben ismét új életet nyert számára, s ő vissza lett varázsolva a boldog ifjúkorban, s e láthatatlan sza­vak, kezdő betűi voltak ama levélnek, mely tudósítást vitt anyjának derengő boldogságáról. Nem, e fiú nem volt hálátlan, kü­lönben a kereskedő nem lett volna vis­­­szaemlékeztetve általa azon korra, mi­dőn maga is még ifjú volt, szíve ennyire telve boldog felindulással. Öröm és megelégedés honolt e na­pon a Treumann és Szullivánék kis la­kában. Az öreg lámpagyújtó elégedetten veregette meg a fiú vállát, s vidáman szólt;

Next