Keleti Ujság, 1932. január (15. évfolyam, 1-24. szám)

1932-01-01 / 1. szám

XV. ÉV­F. 1. SZÁM Biannwwwunj­i—Mwuniaiw 3 Szilveszteri kezdettel bemutatja a legremekebb operettújdonságot. Főszereplők: Jarmila Novotna Hans Belimann a berlini Opera tagjai és Fritz Schlitz, Truus v.ßaüert. Műsor előtt szenzációs Micki Maus. Szilveszter estéjén és újév délelőtti matinén szerencse malacok sorsolása ! Visszamenőleges adóalappal hirdették ki a magánalkal­mazottak adójának törvényét (Bukarest, december 30.) A pénzügyminisz­térium arra való tekintettel, hogy a magán­tisztviselők rendkívüli adójára és a tant­emekre vonatkozó bevallások az 1931. évi mérleggel is kapcsolatosak, amely mérlegek csak később fog­nak elkészülni, a mérlegek adatai alapján pót­vallomás beadására fogja kötelezni az érde­kelteket. A Monitorul Oficial december 28-iki száma közli a magánalkalmazottak rendkívüli adójá­ról szóló szentesített törvényt. Az új törvénnyel kapcsolatban a pénzügyminiszter felszólítja a magánvállalatokat, hogy január 10-ig terjesz­­szék be összes alkalmazottaik névsorát, azzal a fizetéssel, amellyel november 19-én bírtak. Nem esnek a rendkívüli adó alá a kézi­munkások, újságírók és szabadfoglalkozásúak. A november 19-iki terminus jelentős megle­petés az érdekeltek számára. Azt jelenti ez, hogy az azután történt fizetésleszállításokat az adókivetésnél nem veszik figyelembe. A nagy fizetésredukciók azután történtek s bizonyos, hogy ez az adó is fizetésleszállításokat von maga után. De így lehetetlen helyzet következik be. De súlyos következménye lesz ennek az, hogy a vállalatok emiatt most a leépítésekkel fognak ismét védekezni. (London, dec. 30.) Amerikában és Európá­ban egyaránt várakozással tekintenek a jóváté­teli konferencia munkássága elé. Amerikai és angol mértékadó helyeken az a vélemény alakult ki, hogy helyes lenne a Young-szerződési revízió alá vételén kívül felvetni a gazdasági válság összes főbb problémáinak meg­oldását is. Most már Franciaország is kezdi érezni a krí­zist s ezért remélhető, hogy nem fog ragasz­kodni mereven álláspontjához, mely szerint Né­metországnak legfeljebb még egy évi morató­riumot adhatnak s ez idő alatt is fizetnie kell a nem védett annuitásokat. London, Párizs, Newyork és Berlin között szakadatlanul folyik a konferencia diplomáciai előkészítése. Egyre általánosabbá válik a belá­tás, hogy az értekezlet meghiúsulása katasztrofá­lissá mélyítheti a kontinensen, de az Egyesült Államokban is a gazdasági zűr­zavart. Anglia is moratóriumot kér. (Berlin, december 30.) Newyorkból érkezett jelentések szerint amerikai pénzügyi körökben számolnak azzal, hogy Anglia a jövő nyáron esedékes háborús tartozásaira rövidesen mora­tóriumot fog kérni. Állítólag Franciaország is követné Anglia példáját, tekintve, hogy elesik a jóvátételi fizetésektől. Németország három évi teljes moratóriumot kap Anglia és Franciaország között létrejött a­ megegyezés* a jóvátétel! kérdésben­­ Három év múlva újra megvizs­gálják Németország teljesítő képességét (LONDON, december­­10.) A Daily Telegraf szerint Inzeli a teljes megegyezés a jóvátételi konferencia kérdésében Anglia és Franciaország között . ■Anglia m­it nem követeli, hogy a januárban megtartandó jóvátételi konferencia egy­­szeri mindenkorra véglegesen rendezze a jóvátételek kérdését, viszont Franciaország bele­egyezik abba, hogy Németország a feltételhez nem kötött annuitások tekintetében három évi moratóriumhoz jusson, melynek lejártakor Németország fizetőképességét újabb vizsgálat tár­gyává fogják­ tenni. Németország az annuitásokat formailag ugyan be fogja fizetni a bázeli Nemzetközi Fize­tések Bankjához, de a befizetett összegeket azonnal visszautalják Németország rendelkezésére. A­ közeli francia-angol jóvátételi megegyezés hírét párizsi lapok beavatott helyekről szár­mazó értesülések alapján szintén megerősítik. A jóvátételi konferencia mint­­egy két héten át fog ülésezni, valószínűleg a svájci Lau­sann­eb­au. Mit jelent Románia számára az új rendezés ? Párizsból jelentik. Az Echo de Paris lon­doni értesülése szerint a jóvátételi értekezlet csak átmeneti megoldásokat fog hozni a jóváté­teli kérdésben. A megoldás a lap jóslata szerint nagyjából a következő lenne: Teljes moratóriu­mot adnának Németországnak, a háromévi fel­tételhez kötött adósságrészletekre. Németor­szág ezalatt formailag eleget tenne a feltétel­hez nem kötött adósságrészletekre vonatkozó kötelezettségének, de fennmaradna tovább is a Hoover­­moratórium­mal kapcsolatban megálla­pított eljárás, vagyis azokat az összege­ket, amelyeket Németország ezen a cí­men fizetne, Franciaország nyomban kölcsönadná a német vasutaknak. Németországra, nézve fennmaradna bizonyos minimális mértékű áruszolgáltatási kötelezett­ség Franciaország, Románia és Jugoszlávia ja­vára. A három év elteltével Németország fize­tési képességét újból megvizsgálnák és Német­ország egyezményt kötne Amerikával, Angliá­val, Franciaországgal és a semleges bankárok­kal, a rövidlejáratú befagyott hitelek fokoza­tos visszatérítése tárgyában. A szövetséges ál­lamok együttes lépéseket tennének abban az irányban, hogy­ meggyőzzék az Egyesült Álla­mokat, hogy saját áldozatkészségük eleneged­­hetetlenü­l szükségessé teszi az amerikai köve­telések megfelelő csökkentését is. Minden gazdasági kérdést revízió alá kell venni Herdán Gábor bukaresti bankár eltűnt Budapesten (Budapest, december 30.) Az elmúlt hét pén­tekjén érkezett Budapestre Herdán Gábor, har­minckét éves bukaresti bankár, aki a Britanna­­sz­állodéban szállott meg. A portásnál érdeklő­dött, hogy hol lehet szórakozni. A portás több mulatóhelyet sorolt fel, am­ire a bankár pod­­gyászát a szállodában hagyva, eltávozott azzal, hogy mulatni megy. Másnap nem tért vissza és később sem jelentkezett. Végül is a szállodatu­lajdonos bejelentette a rendőrséghez, amely megkezdte a nyomozást Herdán felkutatására.­ ­ Legolcsóbb Legjobb bevásárlási forrás i1 FATELEP Telefon 7-11. Str. Decebal (Rudolf u.) 17. 10 p Szabó Dezső Gheorghe Mille „Ajutor“-jáig Megjelent Szabó Dezső nagy regénye román nyelven és a román kritika elragadtatással számol be a nagyjelentőségű mű­ről . Rövidesen még egy magyar regény jelenik meg román nyelven: Nyírő József, Isten igá­jában, Ilie Daianu volt gór, hath­­esperes fordításában (Kolozsvár, december 30.) Annak idején be­járta a sajtót, hogy Szabó Dezső felcsap román írónak, kiderítve román vérrokonságát George Mille név alatt bevonul a román irodalomba és új műveit is először román nyelven fogja meg­jelentetni. A regényes vállalkozásból, amely in­kább egy kétségbeesett magyar írónak utolsó erőfeszítése volt, nem maradt több egy leha­­nyatló gesztusnál. Szabó Dezső továbbra is ott ü­l a Philadelphia kávéházban és mint gyöke­reitől elválaszthatatlan magyar író itt várja művészi sorsának jobbrafordulását. A román-magyar írói „pendlizésből“ egy azonban mégis megmaradt: Szabó Dezsőnek Segítség című könyve megjelent a Cultura Na­ţionala kiadásában Bukarestben román nyelven is, Teofil Budnariu és Aurel Pop fordításában. Az Ajutor regény címlapján a Desideriu Szabó név mellett ott van a George Mi­le név is. A magyar irodalomban szinte példátlan, hogy egy mű­ idegen nyelvre fordításában szerzőjének idegen idiómának megfelelő álnevét is vonja maga után. Akárhogy is beleérződik ennek a műnek a fordításába a politika, örül­nünk kell, hogy egy reprezentáns magyar könyv megjelent román nyelven is, annál is inkább, mert az utóbbi években néhány színdarabtól el­tekintve, hosszabb lélekzetű­ prózai munka egye­dül a Markovics Rodion Szibériai garnizon­ja jelent meg román nyelven. Nem érdektelen azonban éppen e helyen megjegyezni, hogy rövidesen egy erdélyi ma­gyar regény is napvilágot lát román nyelven. Daianu Illés volt román főesperesnek, aki az Erdélyi Szépmíves Céh kiadványainak állandó előfizetője volt kezdettől fogva, megtetszett Nyirő József Isten igájában című regénye, le­fordította román nyelvre és munkájának befe­jezéséről értesítette a szerzőt is. Most már nincs messze az időpont, amikor a Nyirő-könyv nagy pesti sikerei után, románul is meg fog je­lenni. Visszatérve Szabó Dezső Ajutor­jára, az első kritikát a Patria írja, amely szerint e könyv oly nagyjelentőségű írói értékekben, hogy a leg­nagyobb mű­vekkel kell összemérni és „vannak részei, amelyekhez hozzáfogható szépségben még a nagy Zola műveiben sem találhatók.“ A Patria dicséri Szabó Dezső szenvedélyes, lázas stílusát és ajánlja, hogy mindenki olvassa el e könyvet és elsősorban a román ifjúság.

Next