Keleti Ujság, 1933. február (16. évfolyam, 25-48. szám)

1933-02-01 / 25. szám

2 Vasgárdista felvonulást oszlatott szét a nagyváradi rendőrség A bukaresti kereszt-mozgalom átterjedt a vidékre is (Nagyvárad, január 31.) A bukaresti Isme­retlen Katona simára tervezett kőkereszt elhe­lyezése iránt Bukarestben megindított mozga­lom nemcsak az ország különböző vidékeire, de a­ nyugati határszélre, Nagyváradra is kiterjedt. Vasárnap délután — nyilván bukaresti utasí­tásra — Nagyváradon a főiskolai hallgatók a város utcái­n a kőke­reszt engedélyezéséért tün­tető felvonulást akartak, azonban a felvonulást a rendőrség erélyesen megakadályozta. Körülbelül 80—90 főnyi főiskolai hallgató gyülekezett délután 4 óra tájban a főutcán levő Casa Natio­nala nagytermében, ahol elhatároz­ták, hogy a bukaresti Ismeretlen Katona sírjára tervezett kőkereszt elhelyezésének engedélyezése céljából tüntető felvonulást rendeznek és a volt Szent László téren, Ferdi­nand király lova szobra előtt gyűlést tartanak. A rendőrség előre tudomást szerzett a ké­szülő felvonulásról Povovics Valér és Fodor Lőrinc rendőrigazgató intézkedésére a színház­hoz és an­nak környékére mintegy 40 rendőr vo­nult ki, hogy az engedély nélküli utcai mani­­fesztációt megakadályozza. Körülbelül három­negyed öt lehetett, amikor a diákság a Casa Naţionala épülete elől zárt sorokban, nemzeti szinti zászló alatt a romáin himnuszt énekelve, elindult a Brenner tér, illetve a Ferdinand-szo­­bor felé. A Park-szálloda elé érve azonban már szemben találták magukat a vasgárdistáik a rendőrökkel, akiknek vezetője Radovics komi­szár szétosztásra szólította fel őket. A felvonu­lók a felsajólitás­nak nem tettek eleget, hanem áttörték a rendőri kordont és tovább vonultak a Szent László tér felé. Közben azonban agresszív jelenetek játszód­tak le, a tömegből valaki megütött egy rendőrt. Ezalatt a rendőrség a Fő utcának ezt a szaka­szát erélyesen tisztította meg a járó­kelőktől, akiknek egy része éppen a főutcai mozi közön­sége volt. Bekerítették a környéket és többeket előállítottak, közöttük egy ré­gen körözött kommunistát, aki egész véletlenül került oda, állítólag éppen a moziba akart menni. A főutcai rendőri kordon áttörése után a felvonulók bizonnyal azt hitték, hogy zavarta­lanul folytathatják útjukat, azonban számítá­sukat ugyancsak keresztülhúzta a rendőrség, amely a Szent Zászló­ téri kishídfőnél áttörhe­­tetten erős kordont vont. . Mivel pedig itt már nem lehetett a rendőri kordont kikerülni, a felvonulók megkísérelték az áttörést, de nem sikerült, sőt az erőszakos fellé­pésre a rendőrök kénytelenek voltak eré­lyes eszközökkel megakadályozni a rend­bontást és a tüntetőket szétoszlatni. Több előállítás történt innen is. Előállítot­ták Bozonini joghallgatót, aki különben posta­tiszt és Veress joghallgatót, akiket éppen úgy mint a többieket a rendőrségen történt kihal­gatásuk és igazoltatásuk után szabadonhoc*' látták- Érdekes, hogy a felvonulók, sőt az előállí­tottak között is több nem főiskolai hallgató­­ volt, akik egészen fiatalok, szinte gyerekszamba­ta,C*A­ rendőrség a megakadályozott tünteti?' ügyében megindította az eljárást. A tünetés igen élénk izgalmat keltett a város közönségé­ben. A feketeszesz-per védői sorra lemondanak, az egyik védő pedig C­olfescu ügyész kicserélését kérte A vád és védelem összecsapásával telt el a mai tárgyalási nap (Kolozsvár, január 31.) Rendkívül izgalmas napja volt kedden a feketeszeszügy tárgyalásá­nak. Az izgalmak okozói azok az újabb letartóz­tatások voltak, amelyeket Colfescu ügyész fo­ganatosított, anélkül, hogy erre vonatkozólag előzőleg kikérte volna a tárgyalást vezető tanács jóváhagyását. Az ügyész ugyanis hétfőn az esti órákban maga elé vezettette Rotschild Sándort, az ügy egyik fővádlottját, valamint egy Dux nevű egyént s mindkettőt letartóztatásba he­lyezte, azzal az indokolással, hogy ők azok, akik a tanúkat befolyásolni igyekeznek, hogy mit valljanak kihallgatásuk alkalmával. A letartóztatásokról kedden, a tárgyalás kezdésekor értesültek a védőügyvédek, akik rendkívül meglepődtek az ügyész intézkedésén, elhatározták, hogy tiltakozásukat fogják kifejezni ez ellen. A tárgyalás megkezdésekor azonnal Col­fescu ügyész emelkedett szólásra: — Többször kértem már a törvényszéket tárgyalás folyamán, vigyázzon arra, hogy a tárgyalás tárgyilagosan folyjon le. Ennek első feltétele, hogy a tanuk bármilyen oldalról való befolyásolása meg legyen gátolva. Visszautasí­tom Kertész úr­ tegnapi kijelentéseit s tiltako­zom az ellen, hogy a védők olyan módon tegye­nek fel kérdéseket a tanukhoz, ami megzavarja a tárgyalás rendes menetét. Kérem a törvény-széket, hogy tegyen lépéseket hasonló esetek el­sülésére.­­ A tárgyalás folyamán kitűnt különben, hogy a vizsgálat alatt többeket rávettek arra, hogy hamisan valljanak. Ennek a következmé­nye lett az, hogy a társulralás alatt három tanút le kellett tartóztatni hamis eskü­ miatt Van itt egy társaság, amely a tanuk lefizetést ad fog­lalk Xantopol dr. (felugrik): Sérteget bennünket az ügyész ur. ... ... . „ • — Talán, bűnösnek érzi magát? — vág visz­­sza Colfescu. Vizsgálatot folytattam ebben az irányban s meglepett az eredmény Megállapí­tottam, hogy a vádlottak befolyásolják a tanu­kat. Ezt nem lehet megengedni. Ezért fogana­tosítottam egyes vádlottak ellen bizonyos rend­szabályokat. (Célzás Rotschild letartóztatására). Ezek a vádlottak, akik milliókkal károsították meg az államot, el kell nyerjék méltó bünteté­­süket. Kertész Jenő dr. tiltakozik Rotschild letar­tóztatása ellen. . . — Nem lehet megengedni, hogy a fő­ügyész a főtárgyalás idején küfk­n nyo­mozást folytasson. Ilyen körülmények között kénytelen vagyok lemondani vé­dői tisztemről. Xantopol dr. kijelenti, hogy Colfescu akció­jának nincs más célja,­ mint a tanuk és vádlot­tak terrorizálása- Bejelenti a törvényszéknek, hogy ő is visszavonul és nem jelenik meg töb­bé a tárgyaláson. Sipson bukaresti ügyvéd, aki most jelent meg először a tárgyaláson, leszögezi, hogy ab­ban az esetben, ha nem állítják vissza a csendes atmoszférát, mindenki munkája nagyon megne­hezedik. Protestál a letartóztatások­­ellen. A tanuknak szabadon kell megjelenniük a bí­róság előtt s amíg letartóztatott tanuk van­nak, nem lehet folytatni a tárgyalást­ Ezután dr. Klein Miksa meglepetést keltő kéréssel fordul a bírósághoz. — Kérem Colfescu ügyész úrnak más ügyésszel való kicserélését, mert ő annyira elfogult, hogy ki van zárva ilyenformán a tárgyilagos tárgyalás. Kérem a tárgyalás felfüggesztését, mert ilyen atmoszfé­rában nem lehet tovább folytatni. Colfescu ügyész: Ha a védők megtartják tárgyilagosságukat, hajlandó vagyok szabad­lábra helyezni a letartóztatottakat. Xantopol dr.: Perrendtartás szempontjá­ból senki sem kompromittálja jobban a tár­gyalást, mint Colfescu ügyész. Dr. Klein kijelenti, hogy Colfescu ügyész ellen személyileg nincs kifogása, intézkedései azonban olyanok, hogy hivatalos hatalommal való visszaélés címén feljelentést kellett tennie ellene. Jön! SELECT Mozgó Post'Restant 202 (Hallo­­tt szerelem) Legújabb operettsláger. Főszerepben: Magda Schneider Ralf von Gott» Fritz Schnitz KEURUISKO XVI. ÉVF. 25. SZÁM. Újból hangsúlyozza, hogy az ügyészt ki kell cserélni. Rotschild Sándor kér ezután szót. El akarja mondani letartóztatásának történetét, a törvényszék azonban nem engedi beszélni. A tanács ezután visszavonul s rövid idő múlva kihirdeti, hogy elutasítja a védőknek a tárgyalás elhalasztására vonatkozó kérését. A szenvedélyes összetűzések után Irimies Joan szászfenesi parasztot hallgatják ki. Iri­mies a szászfenesi gyárban volt munkás, vallo­másának az a legfontosabb része, amelyben el­mondja, hogy­ naponta 4—5 szeszfőzés volt a gyárban, ugyanis ezt eddig még egyik tanú sem ismertehet. Néhány jelentéktelen tanúval­lomás után a bíróság a tárgyalást elha­lasztja. Galsworthy meghalt (London, január 31.) John Galsworthy, a vi­lághírű angol regényíró, a Nobel-díj legutóbbi nyertese ma délelőtt, hatvanhat éves korában elhunyt. Galsworthyt az Angliában annyira dühöngő ,szövődményes influenza-járvány terítette le­ Több mintkét héttel ezelőtt betegedett meg és dacára orvosai erőfeszítésének, ellenállóképes­­sége egyre hanyatlott. Az influenzából Gals­worthy tüdőgyulladást kapott és az utóbbi na­pokban már reménytelennek tűnt föl állapota. Galsworth­yval az európai regényírásnak egyik igazán nagy alakja hanyatlott a sírba. Galsworthy előkelő angol patricius-család­­ból származott és fiatal korában ügyvédnek ké­szült. Jogi diplomát is szerzett, de nem volt sok érzéke az ügyvédi pálya iránt és kliensek sem nagyon látogatták az irodáját. Szabad idejében novellákat kezdett írni, amelyeket eleinte csak baráti körben mutogatott meg, de e novellák csakhamar hírt és nevet szereztek számára. Galsworthy rendkívül termékeny író volt, de ugyanakkor egyetlen sort sem irt le, amely nem érzéseinek legmélyéről fakadt. Számos novellán kívül öt-hat színdarabot is írt, amelyek időszerű angol társadalmi kérdést fogtak meg és ame­lyeket Európa összes színpadjain nagy rokon­­szenvvel fogadtak. A leghatalmasabb kompozí­ciója a Forsyte Saga, többkötetes regény, amely­ben három nemzedéken keresztül egy előkelő család életét rajzolta meg, kezdve a kora vikto­riánus időktől egészen napjainkig. E regény egyes figurái monumentálisak és az olvasókö­zönség legszebb könyvélményei közé tartoznak. A hatalmas regény a hanyatló polgári társada­lomnak rajza, a polgári élet szépségeinek ábrá­zolása, de egyben kritikája is. A három kötetből álló nagy regényt csakhamar újabb Porsyte­­kötetek követték, így az Ezüstkanál, Fehér ma­jom és a Hattyúd­al című kötetek, amelyek Galsworthy ritka írástudását még inkább ér­vényre juttatták. A legutóbbi Nobel-díj kiosz­tásnál nem volt vitás, hogy e díjnak valóban ő, a mai európai irodalomban a legméltóbb je­löltje.'— 1 gggsessi —aBtr Színkör Mozgó Szerda, csütörtök 3, 5, 7 és 9 őrskor: Az égig nyúló város New'York regénye. Thomas Mefghart, Maoveen O’Snlli­­van, Mjrna Loy. Edmond Love Lois Moran és 1000 méteres los-angelosl OLIMPIfiSZRLM ■aa.'Tw.í

Next