Képes Sport, 1960. június-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1960-09-06 / 36. szám
Csinos frizura, sikkes öltözék Zavartalan barátság uralkodik a szovjet és amerikai vívók és vívónők között. Gyakran előfordul, hogy egyidőben tartják edzéseiket, s edzések után is sokat beszélgetnek, barátkoznak. Harriet King, az egyik amerikai tőrvívónő megjegyezte: " Nagyszerűek ezek a szovjet lányok. Kimondottan csinos a frizurájuk és nagyon sikkesen öltözködnek. No persze, azért vívni is tudnak. Inoni Főszerkesztő: Pásztor Lajos Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, V., Rosenberg házaspár utca 1. Telefon: 311—740 Levélcím: Képes Sport, Budapest, 5. pf. 45. A Sport Lap- és Könyvkiadó V. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi (Budapesten a kerületi) kézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj negyedévre 24,5 forint Külföldön terjeszti a Kultúra Könyv- és Hírlap Külkereskedelmi Vállalat, Budapest, L. F. utca 32. és a KULTÚRA külföldi képviseletei Felelős kiadó: Perlusz József 607778/2 Zrínyi Nyomda Az ember rohanvást rója az olimpia „színpadait” és mindenünnen magával visz valamit, egy hangulatot, érzést, gondolatot. PALAZZO DELLO SPORT Fütyülés, dobogás, tombolás. A palánkok alatt valami egészen nagy mérkőzés folyik. Egyesült Államok—Szovjetunió. Az a 14-es ott, az a koromfekete fiú külön klasszis. Oscar Roberson. Banánszájú, pici fejű legény, 206 centi az egész és mindent tud, amit csak e játékban tudni érdekes. A „széles vizen” túl csak „Big 0”-nak, „Nagy 0”-nak becézik. Állítólag a megnyitó napján írta alá a profiszerződést, néhány perccel Consolini „amatőresküje” után. Kosárlabda: Olaszország három vereséget szenved majd és ezzel a negyedik helyen végez. Mi — két vereséggel — a nyolcadikért küzdünk. Olimpia. STADIO FLAMINIO íme, elég volt egy hetest lőni a franciáknak s az olasz sajtó máris veri a nagydobot: Magyarország az olimpiai torna esélyese. Jön Dánia. Néhány hete még egy évet adtunk volna az életünkből ezért a párosításért. Aztán következett a koppenhágai „rövidzárlat” és most már a hideg ráz bennünket. Merthogy a dánok azóta — ugyebár? — a Real Madridot is megtréfálták egy picikét. A szabadfogás ugyan nem a „mi számunk”, Hollósi mégis eredményesen „gyötörte” a japán TVagalt BASILICA DI MASSENZIO A tüzes szőnyegen Hollósi gyúrja a japán Nagait. A japán villámgyors, macskaügyes legény, de Hollósi — láss csudát — „még japánabb”. Eredményhirdetés s a zsűri asztalánál Matura Miska bácsit „számosan üdvözlik”. Pedig a szabadfogás . nem is a „mi” sportágunk. Feleanynyit sem vártunk tőle, mint a kötöttfogástól. Lehet, hogy mégis? Lehet, hogy — éppen ezért? PALAZZO DEI CONGRESSI Jól vívnak a lányok. Mintha mindama tűz, ami a fiúkból hiányzott, beléjük költözött volna. Lelkesek, harcosak. A szovjet csapat 9:3-ra győz ellenük. A meglepetések olimpiáján az is előfordul néha, hogy — a jobbiké a siker. Nos ... nos... hát talán majd hétfőtől. Amikor a sportág legszorgalmasabbjai lépnek pástra. A párbajtőrözők. És — bízunk bennük — a kardozók. STADIO DEI MARMORI Lovacskák ugrándoznak a gyepen. Szó, ami szó — nem valami fürge, nem valami táncoskedvű lovacskák. Igaz, nem repülőgépen jöttek. Hat teljes napig zötyögtek a vagonban, semmi mozgás, semmi zöld mező, semmi levegő, csak a tétlenség és a jó zaftos koszt. Kövérkék a mi kis paripáink. És fáradtak. Hat napig egyfolytában „talpon” állni — ez még egy lónak is sok. Igaz, a hét végéig még sok víz lefolyik a Tiberisen, de mégis féltjük őket. Tessék elképzelni, hogy Aranyos leül szépen az egyik akadály előtt és hátraszól: — Ez nekem magas. Nem lehetne pár centivel kevesebb? VILLAGGIO OLYMPICO Súlyemelő-edzés. Világnagyságok gyürkőznek a vasakkal. Konno, Pljukfelter, Sztogov, Berger birkózik a tornákkal. A mieink meg ülnek a fal mellett és nézik. Jó lenne, ha nemcsak néznének, hanem „látnának” is valamit. S aztán megszívlelnék, amit láttak. Szántó György umm. Rejtő Ildikó (Vitalij Csernyikov rajza) Meglepetés a legmagasabb szinten A női tőrt Heidi Schmied nyerte, aki a pesti VE-n még csak kis iskoláslány volt. 2. Rasztvorova, 3. Vicol m a