Kis Ujság, 1929. április (42. évfolyam, 74-97. szám)

1929-04-11 / 81. szám

Húsvéti Jutalomjáték A Húsvéti Jutalom­játék megfej­tését ma a következők küldték be: Z­onai Kálmán, Török Gyula és neje, Pal­­lagi Antal, Lachmann Albin, Kumainer Fe­renc, Erzsébet és Lajos, Muzsik Lajos, Kris­­talóczy Erzséb­et, Jánossy Rózsi, Németh Kálmán; .1. Tóth Lajos, Angyal Gábor, Sza­bó Irniizs, Faragó János, Varga Ferenc, id­. Halász József, ifj. Halász József, Mocskor János, Sípos Ernő, özv. Varga Jánosné, Ha­lász Oszkár, Vitkovics Vendel, Beles Gézáné, ifj. Lipták Sándor, Dobos János, György Já­nos, Ocsovay János, F­ülöp János, Süteö Ste­fiké, Unyi, Zoltán, Vargha József, Szijj Te­réz, Horváth György, Vargha István, Ta­kácsi Elvárt, Dervalits Andor, Kováts And­rás, V­arga Cantilla, Vámos Nándor, Szaray Erzsébet, Faragó Mihályné, Dávid István, Zá­­veczki Géza, Steiber István, Dobos József, Szeii­ert Henrik, S­őrincz Dezső, Görgcsits Já­nos, Takács Mária, Kléhné Szabó Anna, Ár­kus Ádám. KÖZGAZDASÁG MEZŐGAZDASÁG Olaszországnak kínáljuk a magyar búzát Az utóbbi hetekben sem indult meg nagyobb mértékben a búzakivitel Ma­gyarországból, pedig igen jelentékeny felesl­egek vannak a kereskedők és gazdák kezében. A spekulánsok azon­ban inkább az újbúza üzletekkel fog­lalkoznak és a gazda is könnyebben kap pénzt az aratás után szállítandó gabonájára, mint a magtárban lévő készletekre. Természetes azonban, hogy ez a zöldhitel igen drága és a gazdá­nak alaposan meg kell fizetni a most kínált pénzt. A kormány azonban mindent elkö­vet a gabonakereskedőkkel együtt, hogy piacot teremtsen a magyar ga­bonafeleslegeknek és ezt a célt szol­gálja Bod János közgazdasági minisz­ter legközelebbi látogatása Olaszor­szágban. A milánói nemzetközi vásár r­ ifit) — Csodálatraméltó!... Kardos asszony maga, asszonyom ... Öröm­mel halnék meg a maga kezétől. A hölgy hosszan ráfüggesztette kék szemét, amely az előbb még a haragtól villámlott, ám most újra gyöngéddé vált: —­­Tonnán szeretem, ha életben marad. Most pedig menjünk vissza a szállodába. Lesz szives ura felvenni Verona ruháját... — Miért? — Fel fogja keresni volt gazdáit, a japánokat. Elmondja nekik, hogy nem számított hamarabb a meg­ér­­kezésükre, mint tizenkét nap múlva és ezért erre az időre egy különc amerikai, hölgy szolgálatába szegő­dött, akivel holnap Bejrutba kell utaznia. Elmondja nekik azt is, hogy én béreltem ki a Parthenon gőzös utolsó hét szabad kabinját. Ők minél gyorsabban meg akarják találni Enunit és ez a tikr­ke­le­­metlenül fogja érinteni őket. Erre felajánlja nekik közbenjárását, hogy én egy pár kabint átengedjek ne­kik — Értem... A kardos menyecs­­kéből újra diplomata lett. Megfenyegette az ujjával az ifjút: — Hagyjuk ezeket a megszólítá­sokat. A maga számára én csak Hor­cym­oon asszony vagyok. — Ez nem elegendő. — Mit akar ezzel mondani? — Maga vezetett engem az élet útjain, megmentett, dru­ga hölgyem és ezért titokban Lídia tündérnek nevezem magát. Lídia arca rózsaszínű lett és örömteljes ellágyulással mormogta: — Kedves barátom, az angol nők gyakorlati lények és hidegen gon­­dlkodnak. A képzelődés mindig csalóka. Ezért nem tetszik nekem ez a név. Most a kormányom által rám bízott feladatot kell tisztesség­gel megoldanunk, talán egész Európa javára. A maga ábrándjai­ A KIS ÚJSÁG REGÉN­YJá ról esetleg később újra fogunk be­­szélni. Most menjünk vissza a szál­lóba. Útközben elmondom az uta­sításaimat. A hajón ki sem mozdu­lok a kabinomból. Ellenfeleinknek nem szabad engem látniok. Tessék... — álmélkodott az ifjú. A hölgy a szavába vágott: — Ahhoz, hogy a mások titkaiba hatoljunk, jó álarcot öltenünk, de még jobb egyáltalában nem mutat­koznunk. — Igaz. — így tehát csak maga juthat be, természetesen Verona szoba­leánynak öltözve, ideiglenes úrnője, » Robinson­­ asszony« kabinjába. Ezen a módon én mindenről tudni fo­gok. — De rettenetesen unatkozni fog. — Nem, magának szolgálati ügy­ben gyakran meg kell látogatnia . .. és aztán... és aztán mindössze hu­­szonkétórás útról van szó. Netu lesz hosszú a fogságom. Lídia egy bankjegyet adott át a révkapitánynak, a helyb­li tengeré­szet javára, azután karját. Péterébe öltötte és elhagyta a helyiséget KIS ÚJSÁG APRÓHIRDETÉSEK BEIr ■». házasság HUSZONEGY ÉVE KÖZVETÍT HÁZASSÁ­GOKAT Nagy Jenő, Rákóczi-ut ötvenhet l. (Diszkrét levelezés.) 3929 PESTKÖRNYÉKI gazdálkodó család leánya huszonöt hold földbirtokkal, tízezer pengő készpénzzel férjhez menne. Fényképe, címe: Nagy Jenőnél, Rákóczi-ut ötvenhet/b. 1­930 VENDÉGLŐS CSAL­ÁD félárvája férjhezraen­­ne. Vagyon ötvenezer pengőt meghalad. Jö­vendőbeli benősülhet. Megbízott: Nagy Jenő, Rákóczi-ut ötvenhét/b. 3930 HATÁROZOTT szándékom mielőbb férjhez­­menni. Szerényigényű, házias nevelésű árva­leány vagyok, hozományom hatvanöt hold földbirtok. Tisztességes férfi, vagyontalan is, kérje fényképemet, címemet megbízottamtól: Nagy Jenőtől, Rákóczi-it ötvenhét­ kb. 3932 INTELLIGENS falusi gazdaleány százhetven holdas tanyásbirtokkal férjhez menne. Ismer­kedést létrehoz: Kincses, ’Orosháza. ÁRVALFÁMY vagyok, negyvenöt holdas ta­nyásbirtokkal mielőbb férj­hhez mennék. Meg­bízottam: Kincses kisgazda, Orosháza. MEGTÉVEDT leányomat férjhez adnám 10000 pengő végkielégit­éssel. Válaszbélyegért bőveb­bet: Kincses kisgazda, Orosháza. BÚTOR­­­BÚTOR részletre olcsón. Bútorcsarnok, Bu­­dapest, VI., ú-utca 3___________________ | W CftTLflN ZUGLÓBAN, Hajtsár-út és Máv. Körvasút között, a Thököly-út közvetlen folytatásá­ban, valamint a zuglói Szent Anna templom mellett telkek előnyös részletfizetésre eladók. Érdeklődni lehet a Magyar Tisztviselők Ta­karékpénztára Parcellázási Osztályánál, IX., Mester­ u. 15—17. szám, udvarban­ balra. Te­lefon J. 326-93. HAJTSÁR-UT és Szugló­ utca közelében tel­kek előnyös részletfizetésre eladók. Érdek­lődni lehet Szabó vendéglőben, Hajtsár-ut 34. szám. THÖKÖLY-ÚT közvetlen folytatásában, a Hajtsár-ut és Máv. Körvasút között telkek kedvező fizetési feltételek mellett eladók. Ér­deklődni lehet Szabó vendéglőben, Hajtsár-ut 31. szám. sofföriskolák FIGYELEM! FIGYELEM! UNGOR Magyarország legrégibb sofföriskolájában jogi viszonyokra' ^ 0 ffi ! való tekintettel (il) pengő a tan LEúd zsi'3a^gSy díj. Semmi mel-E ■ S JlW kék kiadás nincs! Tekintse meg Európa legmodernebb és leg­nagyobb soffőriskoláját. Úrvezetőknek külön tanfolyam. Ungár soffőriskola, VIII. kerület, Starpfenstein-utca 20. (Saját ház.) Telefon 1. 412-46. VIOLA soffőriskola. Személyautón, teher­autón tandíj 50 pengő. Motorkerékpáron tan­díj 25 pengő. Vidékieknek élelem, lakás napi 2 pengő. Viola-utca 45. Üllői-út sarok. UR1- Es NŐIDIVAT Női- és leánykakabátvásár, tavaszi kabátok huszonkilenc, harminckettő, harmincöt, le­ánykakabátok tizenöt, tizennyolc, husz pen­gőtől. Női- és leányruhák olcsó árban. Ká­­rol^dromi^l!^ VEGYESEK AJTÓK, ABLAKOK, vasrállók, használtak, újak kaphatók Steinernél, Budapest, Tisza Kálmán­ tér 7. CIPÉSZEK harminc éve rendelnek anyagot utánvéttel bőrgyári raktáramban. Krupon­­talp talpalásra 4.75, jobb 5.75, príma 6.75 P. Boxborjúbőr 1.60, 1.60, 2.— P. Próbakülde­ményt postafordultával. Gyöngy Sándor, Bu­dapest, Tavasz­ utca 1. SZABADALMAZTATÁST, értékesítést, elin­téz világszerte, felvilágosít Szabadalmi Rész­vénytársaság, Budapest, Károly­ körút 7. megnyitási ünnepélyén vesz részt Bud miniszter, aki ekkor az olasz kormány tagjaival tárgyalni fog a magyar búza­kivitel ügyéről is. Az a véleménye ugyanis, hogy megfelelő megállapo­dások mellett búzakivitelünket lénye­gesen lehetne fokozni Olaszország felé, ahol állandó piacot teremthetnénk. BUDAPESTI PIACI ÁRAK A gabonatőzsdén szerdán egyenetlen irány­zat fejlődött ki a meglehetősen mérsékelt forgalomban. A készárupiacon a búza 8—10 fillérrel drágult. A terménytőzsde hivatalos árfolyamai: Búza: tiszai 77 kg. 23.85—26.05, 80 kg. 26.55 Könnyebb Péternek lenni, mint Veronának A Parthenon, csinos, ezerkétszáz tonnás gőzös, kifutott Port-Szaid­­ból Útiránya Bejrút, Szmirna, Cip­rus és a kisázsiai partok. A görög szigettengert, a Márvány- és a Fe­kete-tengert kellett átszelnie. A révkalauz, miután kivezette a gőzöst a nyílt tengerre, visszaszállt a mögöttük haladó kis vitorlás bár­kára és újra Port-Szaidnak vette, útját! Ismét a kapitány vette át a pa­rancsnokságot a hajón, amelyet a belvizeken a révkalauznak enge­dett át. AZ ARANYHAJÚ LEÁNY Egyiptom partjai eltűntek a lát­határon. Már csak halványszürke sáv jelezte a Fáraók földjét. Perc­­ről-percre fakult ez a sáv, mert az alkonyat kezdte kiteregetni köd­­fátyolát az égre és a vízre. Üko tábornok, Tibérade és Szika a fedélzeten beszélgettek. Anélkül, hogy sejtették volna, »Veronáé ki­­h­allgatta beszélgetésüket. A »szoba­­leányé, amikor uj úrnőjének szol­gála­tból kis időre megszabadult, úgy telt, mintha régi gazdái szolgá­­latjára állna. A korlátra könyö­kölve hallgatózott, olyan távolság­ban­, amely elegendő volt ahhoz, hogy ne keltsen gyanút, de ahhoz is, hogy minden szót kivehessen. Minden úgy alakult, ahogy Lídia kitervelte. Az angol hölgy Pétert újra női ruhába öltöztette, azután hajóra szállt és a kibérelt kabinok egyi­kébe zárkózott. Péter, Veronának öltözve, megke­reste a 2. számú motorost, jelent­kezett a tábornoknál és Szikénál, előadván nekik azt a hihetetlen his­tóriát, amelyet Lídia kitalált. Az ifjú hölgy kitűnő emberisme­rőnek bizonyult. Helyesen számí­totta ki, hogy a japánok és Tibé­rade, akik türelmetlenül siettek Emm­i elé, el fogják fogadni a meg­hívását a Parthenonra, hogy ne kelljen megvárniuk a következő hajót. Amikor a hajóra értek, a vendé­gek tisztele­tüket akarták tenni az udvarias hölgynél, aki lehetővé tette számukra, hogy azonnal elhagy­hassák Egyiptom földjét. Verona azonban ezt a választ hozta Robin­son asszonytól: n őnagysága nem jól érzi magát. Sajnálja, hogy nem fogadhatja önö­ket, akiknek örömmel tett szívessé­get. Ő is Bejrútba megy­ és kéri, hogy a találkozást halasszák el a megérkezésig. Nem jól bírja a ten­ 107 geri utazást, szívesebben fog beszél­getni a szárazföldön. A tábornokoknak türelemmel vár­­niok kellett. Különben a dolog nem volt olyan nagyon sürgős. Amint mondták, a fedélzeten be­szélgettek, arról, ami minden gon­­dolatukat eltöltötte. Marcel a hajóraszállás óta talán már századszor mondta: — Azt szeretném csak tudni, miért vette útját Emmi Bejrút felé, a Libanon szomszédságába... — Biztosan ismét ő akart az úti­­marsall lenni — tréfált Szika mo­solyogva. Tibérade a fejét rázta, kissé szemrehányóan: — Maga nevet, kisasszony. Én pedig még mindig aggódom. Va­lami kényszeríthette arra, hogy el­hagyjon bennünket. — Talán hamis nyomra vezette Midouletet? — mormogta a tábor­nok. — Emmi? — Igen, ő. Alighogy megkaptuk a levelét, a kiállhatatlan titkos­rendőr eltűnt — igaz, kiáltott fel Szika — nem is tulajdonítottam jelentőséget ennek. Tibérade kétkedve rázta a fejét. Szika kissé türelmetlenül kérdezős­ködött. A japán leányt láthatólag bántotta, hogy nem tudja enyhí­teni útitársa aggodalmát — Maga nem fogadja el ezt a­­Magyarázatot? Mit gondol maga? — Én nem gondolok semmit.... Hát lehet valamire gondolni ilyen­kor? — Akkor igyekezzünk minél előbb Bejrútba érni. Ott tudni fogjuk ... — Hogy mi történt Emmi kis­asszonnyal, — szólt a tábornok, el­húzva a száját — de arról semmit sem, hogyan tűnt el titokzatos mó­don a mikádó nadrágja. 1929 április 11 —26.65, felsőtiszai 77 kg. 25.55—25.75, 80 kg. 26.25—26.33, fejérmegyei, dunántúli és pest­­megyei 77 kg. 23.35—25.55, 89 kg. 26.05—26.15, rozs, pestvidéki 23.10—23.20, egyéb 23.10— 23.20, takarmányárpa elsőrendű 26.50—26.70 másodrendű 20.25—26.50, sörárpa felvidéki 28 —29, egyéb, 27-27.50, köles 27.50-28.50, ten­geri, tiszai 29.20—29.50, dunántúli 28 -28.25 zab elsőrendű 26.20-26 50, másodrendű 25.83 —26.10, korpa 19—19.25 pengő. A takarmán­ypiac árai: Rétiszéna elsőrendű 16 50, másodrendű széna 15, harmadrendű széna 12, lucernaszéna 16, muharszéna 15, ólomszalma 5.50 pengő m­étermázsánkén­t. Mennyit érnek ma a külföldi pénzek? Egy angol font 21.­5—27.90, száz cseh korona 16.92—17.00, száz dollár 572.30 571.30, száz francia frank 22.1­1 22.60, száz lei 3.37 3.11, száz líra 29.85—30.10, száz német márka 135.80—136.30, száz osztrák schilling 80.35— 80.70, száz svájci frank 110.20—110.60 pengő. Hol lesz vásár? Szombaton, április 13-án. Állatvásár és kirakodóvásár: Mindszent, Csongrád megye. Vasárnap, április 14-én. Állatvásár és ki­rakodóvásár: Alsónémedi, Pest megye; Ceg­léd, Pest megye; Kistelek, Csongrád megye; Ráckeve, Pest megye; Szőreg, Torontál megye; Törökszentmiklós, Szolnok megye. SZÍNHÁZ­­­RIKIÓ A BUDAPESTI SZÍNHÁZAK CSÜTÖRTÖKI MŰSORA Operaház: Cigánybáró (fél 8). — Nemzeti Színház: A tábornok (fél 8). — Kamaraszín­ház: Nem élhetek muzsikaszó nélkül (három­negyed 8..­­ Vígszínház: Különös közjáték (8.. — Magyar Színház: Agglegény apa 8. Király Színház: Diákszerelem (fél 8) — Városi Színház: János vitéz (fél 8). — Bel­városi Színház: Haragszom rád! (8). — Fő­városi Operettszínház: Riviera-expressz (8) Csütörtökön a Rádióban Tholyan István és Székely Arnold kétzongorás hangver­senye Főszerkesztő: HUSZÁR KÁROLY Felelős szerkesztő és kiadó: SZEDERKÉNYI A. WODIANEU F. ÉS FIAI R.-T. körforgógépeinek nyomása. (Felelős: Kiss F.) Budapest, IV., Dalmady­ utca 3-5-7

Next