Kis Ujság, 1929. október (42. évfolyam, 222-248. szám)
1929-10-30 / 247. szám
1929 október 30 SPORT Magyar-délnémet futballmérkőzés pénteki Délniémetország—magyar profi•.I.íf)lt inbilkozój.! . Isui'iuita esemény. ,’Nuássyá teszia pénteki eseményt az a kerüljnséíiy, hogy a nagy német birodalom egyik részébensem emelkedett a futball olyan másokra, mint éppen Délnémetországban, amelynek válogatott csapata már eddig is sok kemény csatában bizonyította be erejét és tudását. A nagyszerűnek ígérkező küzdelemre a magyar csapat a Kis Újság hétfői számában közölt összeállításban áll ki. KIK RÚGTÁK A LEGTÖBB GÓLT? Az első liga eddigi ö 16 bajnoki mérkőzésén összesen Ujj gólt rúgtak. Legtöbb gólnak a szerzője Takács II., a Ferencváros csatára volt, aki lírai mérkőzésen 16 gólt. tött. Atara Újpest .Varra következik 11." góllak a budai Ember Szóllal és a szegedi Possák 7 góllal. Avar, Ember és Possák-góljaikat 7—7 mérkőzésen érték el. A l-'KREXCVÁROS KAPOSVÁROTT. A vasárnapi Középeurópai Kupa-meccs miatt vasárnap a zöld-fehéreknek is szabad napjuk:juié, ezt az alkalmat a Ferencváros arra ii.zilálja fel, hogy eleget tegyen egy régi kötelezeségének."Még az elmúlt évről adósa a Ferencváros a'Somogyim), egy barátságosínkózéssel és ezt a meccset most vasárnap jn isszák le Kaposvárott. A zökl-felérek teljes, első csapatukkal utaznak Kaposvárra. Itt ,JPEST LEVENTE BIRKÓZÓBA,INOKI VIADALA szombat-vasárnap folyt le. A leventebirkózók a verseny folyamán nagyszerű f flkészültségről tettek sanyaágot és a nagyszámú közönségnek pompás küzdelemben -volt része. Legjobbana főváros nyolcadik kerületének leventéi szerepeltek, kik a csapatversenyt is megnyerték. Utánuk a hetedik és hatodik kerületek leventéi érték el a legtöbb sikert. AZ IFJÚSÁGI ÖKÖLVÍVÓ BAJNOKSÁGOK a vezési határideje lejárt is a leadott neveik alapján az idén 110 versenyző fog közlidni az ifjúsági bajnoki címért. A nagy crücklödésre való tekeintettel az egész bajnokit a városligeti Sportarénában bonyo ff 1" f . ki” cfiT MBbT . • Iramk NTi £•| •T* I ’* w ¡ -% $ □ p W KIS ÚJSÁG. A battonyai határon a vámőrök agyonlőttek egy csempészt A csanaxancsvci Battonyán a határszolgálatot teljesítő vámőrségi, mi-nap este észrevette, hogy négy egyén, batyukkal és csomagokkal megrakodva, a határ felől befelé lati. A járőr vezetője rájuk kiáltott, mire azok futva, igyekeztek vissza, a határ felé. A járőr parancsnoka megállásra szólította fel őket, mivel pedig nem állottak meg, utánuk lőtt. A határátlépők egyike visszaszólt: Ne tessék lőni, megállunk! A járőr ekkor meg akarta őket közelíteni, de azok ismét futásnak eredtek. A járőr vezetője tüzet vezényelt. A menekülők egyike fekve maradt, a többi átszökött román területre. A vámőrök a sebesültet kocsira tették, bevitték Bakonyára, ahol az orvosok súlyos haslövést állapítottak meg, azonnal ápolás alá vették és megoperálták. Már a műtét alatt meg lehetett állapítani, hogy a sérült életbenmaradásához nincs remény, mert a puskagulyó hat helyen fúrta át a beleket, és több helyen darabokká tépte. " A sérült elmondotá, hogy trócz l’álnak hívják. 14 éves, temesvári születésű. Társad nem nevezte meg és arra, hogy miért akart a határon átszökni, zavaros feleleteket adott. Bemondott korát is meghazudtolta fejlettsége, mert legalább 16—17 évesnek látszott. A román hatóságok értesítése szerint Bócz nevű egyén Temesvárt és környékén nem lakott, a neve ismeretlen. Úgyszintén ismeretlen a szomszédos Pécskán is, ahol vallomása szerint napi egy pengőért tapasztó munkát végzett. Bócz másnapra meghalt. Homályos vallomása és a folyamatban levő nyomozás adatai arra engednek következtetni, hogy a határon átszökött egyének és Bócz csempésztársasághoz tartoztak s a csomagokban átszállított holmihoz sem jutottak egyenes uton. A beledi postáskisasszony kivágta az ereit Sopronban A .-Sopron megyei Beled községben postáskisasszony volt a huszonkilneéves Konrád Annus, aki legutóbb a soproni postakezelői tanfolyamot hallgatta. Konrád Annus a minap borotvával borzalmas módon szétmarcangolta az ereit éselvérzett. Aszerencsétlen leány egy soproni lakótárskotel számára búcsúlevelet hagyott hátra, melyben megemlítette, hogy szégyenét nem bírta tovább. A soproni rendőrség nagyoréllyt látott azoknak az, okoknak a felderítéséhez, amelyek Konrád Annust a halálba kergették és különböző jelekből arra következtet, hogy végzetes elhatározás szálai Beledbe nyúlnak vissza. Konrád Annus már a falujában tervbevehette az öngyilkosságot és ezzel a gondolattal ment be Sopronba. SZÍNHÁZ - RÁDIÓ Két új bemutató A jövő héten két bemutatót tartanak Budapesten. Mind a két darab szerzője francia. A Vígszínház szombathoz egy hétre mutatja be Bernstein Henrynek, a világhíres drámaírónak Melócímű drámája! Muzsika elmen Kosztolányi Dezső fordításában, (sombaszögi Trida. Törzs. Rajnay és Vérless játssza az újdonság főszerepeit. A Belvárosi Színház péntekhez egy hétre iktatja műsorába, Tristán. Bernard,füles, Julien ésJuliette című vígjátékát. Szép Ernő fordította ezt a darabot. Főszereplők: Rádó Mária, Székely Lujza, Somlay Artúr, Ráday Imre. m SZI KElAJES SZIVEK ti. rés/.0 A BOLDOGSÁG FELÉ eresznek ilyenkor, szökőkutak mellett és félig elszunnyadva, a hárfa', \;u.v a háromhuru gitár danáját hallgatják. A zenészek kasztjából való hindu nők, akik maguk is bágyadtak a melegtől, puha vánkosokon ütve, mélybús, tört dallamokat csalnak ki. « hangszerekből. . Az utcára kihangzik :• a. lágy, altató, halálos zene, a •semmittevés, a kunkadtság jelképe. Mindenki, aki kimerészkedett már a pihenés idején a hindu városok ■utcáira, ismeri ezt. a hunkasztó zenét. Diggins híres angol tigris vadász ezt írja:.Hz. a zene a poklot varázsolja «. földre. Én nem engedtem be a házamba- de a szomszédaim nem tudnak meglenni nélküle. Hát akkora életerő van bennük, hogy nem teszi tünkre őkit. Nekem megtörim erőmet és azt akaratomat. Felmegyek északra. Ha tovább, is Kalkuttában kellene élnem, akkor azt hiszem, hogy :A tigrisek ellenkezés nélkül szépen felfalhatnáltak, ,a karomat sem tudnám megmozdítani védelmemre. Pedig a jeles vadász akkor már éppen százhuszonkét tigrist ejtett el, nem is szólva nagyszámú párducról, elefántról, himalájai medvéről és más vadállatokról, amelyeknek a vadászata halált megvető bátorságot és hidegvért kíván. Mason is erőt vett a városon ülő testi és lelki fáradtság. A levegő tüzes volt. Mintha a szél is pihenni tért volna. Szellő sem rebbent. Félig szundikálva,ólmos tagokkal mégis eléri, a Tréfáidé .Cullagehy és Roche-Soimaille hercegné már várt reá. — úgy látom, hogy fárad. Tegnap jól figyeltem rá, hogy mit esik, nál. Azt hiszem, lassan én is' el tudnám vezetni ' a gépkocsit. Üljön hátra és pihenjen egy kicsit a vászontető alatt. A bankban történteket majd elme éli, ha kialudta magát. • Minden J'dutlicu volt Ez elég. Szálljon be. Az ifjú nem ellenkezett. Eikuállhatatlan, álom nyűgözte le. Elhelyezledett a kocsiban és Jehiurgia a szernél. Sára a kormánykerékhez ült. Így a gazemberek még kivésbé fognak gyanakodni. A gépkocsi lassan, nagyon lassan, talán tizenkét kilométeres sebességgel elindult, végighaladt a városon és azután rákanyarodott a széles országútra, amely a bugly balpartján vezet. Amikor az író felébredt, a kocsi, egy vastag bokorcsoport árnyékában állt. A földből hűvös pára szállt fel és a palaszürke, átlátszó köd mutátta, hogy alkonyodik. Néhány lépéssel odább Sára hevert a földön, Larocic diáknak öltözve és valamit szemlélt nagy érdeklődéssel, amit az író nem láthatott. mert a bokor másik oldalán játszódott IP. Max köliccselt, hogy figyelmeztesse Sárát. Az feléje fordult ujját a szájára tellé és feléje ment. — A fiunling Iiesen-eben vagyunk — mormogta halkan, óvatosan. — igen. ICMMrJinkytt ffllyiajjuk..) ■ Ostoba egy eset. Éppen akkor jön közbe, amikor minden a legjobb után halad. Megtaláltuk a gazemberek búvóhelyét. Feltűnés nélkül kikémlelhettük az ellenfeleinket. Vagy hát semmirekellő, akiknek egy fehérruhás hindu parancsol, akinek a' turbánján öt vörös rubin van ... Minden különös fáradság nélkül megfutamíthattuk volna őket... És ime, mialatt nekünk ilyen sikerükk van a Nunting Resmeben, azálátt egy pár útonálló keresztezi az érveikkel. Hirtelen elhallgatott. A kapucsengő megszólalt és a fák mögött egy hindu alakja jelent meg. — Jól van, — kiáltotta az ifjú - nincsenek szolgáink, magam nyílok ajtót. Odament a rácshoz. Egy fehérszakállú bonusz ülőtt "állt alázatosan a kapu előtt, mint egy koldus lakb. Arcbőre sötét, ráncos, szeme félig lehunyva, magatartása közömbös. Mindez arra mutatos, hogy Mas helyesen következtetett. Mikor az író a közelébe ért, a hindu mégis ezt kérdezte: — Soleil Mas orv ■ — Én vagyok — felelte az ifjú kissé meglepetten. — Igen, ő lehet az — mormogta a lakk félhangosa. — Még nem régen süti a mi országunk napja, különben vörös lenne már a képe, mint a többi európainak. Átnyújtott Maxnak egy borítékot. — Olvasd el ezt, tengerentúli ember ... Olvasd el és válaszolj, hogy mit gondolsz. Az üzenetet add át a Gangesz ima szolgájának, akit hozzád küldött. * * t.J03i álT£& % levoljT Amikor elolvasta ! "címet, az arca kipirult: — ú irta. .Megismerte A’idel ií’ását. Igeit, ő irta a címet: •— Soleil Max író urnak. E’eltépte a borítékot. Elég bokszu le#! és egy csekk volt benne. Más meg sem nézte azösszeget," hanem a levelet kezdte olvasni. A levél elmondta, hogy mi történt. Az alfalőszer elkábította őt és fogolytársait. Rombolták őket, anélkül, hogy észrevették volna. .Egy nagy, biborlüggyűvös teren kb.-n tértek magukhoz, amelynek ablakai egy parkra nyíltak, ahol a tóban tarka madarak és flamingók úszkálnak. — Furcsa, véletlen —- mormógta az izó. — Mindezt a limiting ízeseivelem is láttuk. A vörös függönyöket, a flamingóival, a tavai. De elűzte ezt a gondolatot: — úgy látszik, az itteni gazdag emberek mind egyformán renidezkednek be. Tovább olvastaszerelmese, levelei. Amikor befejezte, igy kiállott fel: — Ejnye.. kétszázezer főni! Elég volna két császárnak is. A lakir szólnim!. lehajtott fővel várakozott. Más kinyiül a rácson és megerintdk" a karját: — Elolvastam. — Helyes, Fzahib, és mit hala* főztál . — Megteszem, amit parancsollak. — Helyes ez is. Ésmit gondolsz, mikorra lesz meg a pénze — Ez a banktól függ.... Azt hiszem azonban, hogy legfeljebb »&>"■# lift]' Kell hozzá.. ■■■■■■■■■■KUMMRMMMHRBMHRMRRB A BUDAPESTI SZÍNHÁZAK SZERDAI MŰSORA Optrshá/.: Oiírus/, ,s Nemzed .Siiiihiz: A fogadósvé (fél S. — Kauiarasiiiiházi Rajnaiban, 'délben, esteháromnegyed fc. — Mgsziuh*/: Liliomff*. Belvárosi Színlni/: Tízért nyolcévesek (Sj. ' — Magyar Színház: Diktátor kisasszony S. Király Színház:rommy és tervi, OVI V: 1 - Városi Színház: Faust dé) 8 fővárosi QpercUszinttár: V nagy börtön Andrássy-u. Színház: Fj műsor (fc. IAK.IDIO MAI MŰSORA: #.15: A rádió hangversenye 1. Mária. 2. Szerenád. 3. Jenői mázukká. 1. Intermezzo amoroso.. 5. Magyar ábrárul. 6. Orosz dallam. 7. Hasadéi. 8. Nauilikus. 1. Margaréta. 10. Ilomanlika. 11. Báni hám- Vaui I Imre. 9.30: Ikrek. #45: A hangverseny folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12.00: Déli harangxjí az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12.85: Smirnoff Sergej Volgái orosz balalajka-zeta karának hangversenye. Ez az én hazám. 2 l’icpre dame. Már este: lé: Bari na - Btumor diietije,yj Tomszkij áriája. ■. ..Van a Volgán szikla . A köves utcán . 4. Arin a-Dubrovszkij • cimil operáim!. 6. szeles .Dnyepr . (trecsmuszki... 6. Rafael v. 7 Katonádul. 12.25: Hírek. 12.35: A hangverseny folytatása. 1.110: Időjárás és. v.zállásjelentés. 2.30: Illrebi élelmiszerárak.11 .80: Piaci árak és árfolyamfirek. 3.30:Morse, tanfolyaní. 4.15: Dévai ,ránk:': • Az én örökségem. 4.45: Időjárás- és vizulitisje!e-utés, hírek. 3.10: Turchinyi István novellái 1. Magyar búza,itthon marad a fiú. 3.45: Perjés .Jenő cigány zenekarának lista.versenye. 700: olasznyelvoktatás. 7.33: diái'ió lunntorpesi-i. .vto: Lóverseny- és agi'lóvor.hetiy ererlmények. 8.15: külföldi a ••rádiós otthonában. Utána körülbelül 9.30: Időjárásjelentés, hírek Majd- A Fejes szalonról az OSlepdC jazz I Szén? á»» a \ kül Fűid j rádiós I RlUionáb^.ii/ Ila'i ígiítókustylÓA al. a tüiíí* I körül g Rássié, stramoföls és y ,, alkatrészek, kerékpár ,Vv és sportcikkek, korcsolyás c. s&pf* LAíítí mérnök, fi., Teréz-kösat 3, —WOKMfWW—T«|W vaMMsai