Kis Ujság, 1929. október (42. évfolyam, 222-248. szám)

1929-10-30 / 247. szám

1929 október 30 SPORT Magyar-délnémet futballmérkőzés ­ pénteki Délniém­etország—magyar profi­­•.I.íf)lt inbilkozój.! . Isui'iuita esemény. ,’Nuássyá teszi­­a pénteki eseményt az a kerül­­jnséíiy, hogy a nagy német birodalom egyik részében­­sem emelkedett a futball olyan má­­sokra, mint éppen Délnémetországban, amelynek válogatott csapata már eddig is sok kemény csatában bizonyította be erejét és tudását. A nagyszerűnek ígérkező küzdelemre a magyar csapat a­ Kis Újság hétfői számában közölt összeállításban áll ki. KIK RÚGTÁK A LEGTÖBB GÓLT? Az első liga eddigi ö 16 bajnoki mérkőzésén összesen Ujj gólt rúgtak. Legtöbb gólnak a szerzője Takács II., a Ferencváros csatára volt, aki lírai mérkőzésen 16 gólt. tött. A­tara Újpest .V­­­arra következik 11." góllak a­ budai Ember S­z­óllal és a szegedi Possák 7 góllal. Avar, Ember és Possák-góljaikat 7—7 mérkőzésen érték el. A l-'KREXCV­ÁROS KAPOSVÁROTT. A va­sárnapi Középeurópai Kupa-meccs miatt va­sárnap a zöld-fehéreknek is szabad napjuk­­:jui­é, ezt az alkalmat a Ferencváros arra ii­­.zilálja fel, hogy eleget tegyen egy régi köteleze­ségének."Még az­ elmúlt évről adósa a Ferencváros a'Somogyim), egy barátságos­­­ín­­kózéssel és ezt a meccset most vasárnap jn isszák­ le Kaposvárott. A zökl-felérek tel­jes, első csapatukkal utaznak Kaposvárra. Itt ,­­JPEST LEVENTE BIRKÓZÓBA,INOKI VIADALA szombat-vasárnap folyt le. A le­ventebirkózók a verseny folyamán nagyszerű f f­­lkészültségről tettek sanyaágot és a nagy­számú közönségnek pompás küzdelemben -v­olt része. Legjobban­­a főváros nyolcadik kerületének leventéi szerepeltek, kik a csapat­­v­ersenyt is m­egnyerték. Utánuk a hetedik és hatodik kerületek leventéi érték el a leg­több sikert. AZ IFJÚSÁGI ÖKÖLVÍVÓ BAJNOKSÁGOK a vezési határideje lejárt is a leadott neve­­­­ik alapján az idén 110 versenyző fog köz­lid­ni az ifjúsági bajnoki címért. A nagy cr­­ücklödésre való tekein­tettel az egész bajnoki­­t a városligeti Sportarén­ában bonyo­ ff 1" f . ki” cfiT MBbT . • Iramk NTi £•| •T* I ’* w ¡ -% $ □ p W KIS ÚJSÁG. A battonyai határon a vámőrök agyonlőttek egy csempészt A csanaxancsvci Battonyán a ha­­társzolgálatot teljesítő vámőrség­­i, mi-­­nap este észrevette, hogy négy egyén, batyukkal és csomagokkal megrakodva, a határ felől befelé lati. A járőr ve­zetője rájuk kiáltott, mire azok futva, igyekeztek vissza, a határ felé. A járőr parancsnoka megállásra szólította fel őket, mivel pedig nem állottak meg, utánuk lőtt. A­­ határátlépők egyike visszaszólt: Ne tessék lőni, megállunk! A járőr ekkor meg akarta őket kö­zelíteni, de azok ismét futásnak ered­tek. A járőr vezetője tüzet vezényelt. A menekülők egyike fekve maradt, a többi átszökött román területre. A vám­őrök a sebesültet kocsira tették, be­vitték Bakonyára, ahol az orvosok sú­­lyos haslöv­ést állapítottak meg, azon­nal ápolás alá vették és megoperálták. Már a műtét alatt meg lehetett állapí­­tani, hogy a sérült életbenmaradásáh­oz nincs remény, mert a puskagulyó hat­ helyen fúrta át a beleket, és több he­lyen darabokká tépte. " A sérült elmondotá, hogy trócz l’ál­nak hívják. 14 éves, temesvári szüle­tésű. Társad nem nevezte meg és arra, hogy miért akart a határon átszökni, zavaros feleleteket adott. Bemondott korát is meghazudtol­ta fejlettsége, mert legalább 16—17 évesnek látszott. A román hatóságok értesítése szerint Bócz nevű­ egyén Temesvárt és kör­nyékén nem lakott, a neve ismeretlen. Úgyszintén ismeretlen a szomszédos Pécskán is, ahol vallomása szerint napi egy pengőért tapasztó munkát végzett. Bócz másnapra meghalt. Homályos vallomása és a folyamatban levő nyo­mozás adatai arra engednek következ­tetni, hogy a határon átszökött egyé­nek és Bócz csempésztársasághoz tar­toztak s a csomagokban átszállított holmihoz sem jutottak egyenes uton. A beledi­ postáskisasszony kivágta az ereit Sopronban A .-Sopron megyei Beled községben postáskisasszony volt a huszonkilne­­éves Konrád Annus, aki legutóbb a soproni postakezelői tanfolyamot hall­­gatta. Konrád Annus a minap borotvá­val borzalmas módon szétmarcangolta az ereit és­­elvérzett. A­­szerencsétlen leány egy soproni lakótárskotel szá­mára búcsúlevelet hagyott hátra, melyben megemlítette, hogy szégyenét­ nem bírta tovább. A soproni rendőrség nagy­­oréllyt látott azoknak az, okoknak a felderít­é­­séh­ez, amelyek Konrád Annust a ha­lálba kergették és különböző jelekből arra következtet, hogy végzetes elha­tározás szálai Beledbe nyúlnak vissza. Konrád Annus már a falujában tervbe­­vehette az öngyilkosságot és ezzel a gondolat­tal ment­­ be Sopronba. SZÍNHÁZ - RÁDIÓ Két új bemutató A jövő héten két bemutatót tartanak Budapesten. Mind a két darab szer­zője francia. A Vígszínház szombathoz egy hétre mutatja be Bernstein Henryn­ek, a vi­lághíres drámaírónak Meló­­című drá­mája! Muzsika elmen Kosztolányi De­zső­ fordításában, (sombaszögi Trida. Törzs. Rajnay és Vérless játssza az újdonság főszerepeit. A Belvárosi Színház péntekhez egy hétre iktatja műsorába, Tristán. Ber­­nard,­­füles, Julien és­­Juliette című vígjátékát. Szép Ernő fordította ezt a darabot. Főszereplők: Rádó Mária, Székely Lujza, Somlay Artúr, Ráday Imre. m SZI K­ElAJES SZIVEK ti. rés/.0 A BOLDOGSÁG FELÉ­­ eresznek ilyenkor, szökőkutak mel­lett és félig elszunnyadva, a hárfa', \;u.v a háromhuru gitár danáját hallgatják. A zenészek kasztjából való hindu nők, akik maguk is bágyadtak a melegtől, puha vánkosokon ütve, mélybús, tört dallamokat csalnak ki. « hangszerekből. . Az utcára kihangzik :•­ a. lágy, altató, halálos zene, a •semmittevés, a kunkadtság jelképe. Mindenki, aki­ kimerészkedett már a pihenés­ idején a hindu városok ■utcáira, ismeri ezt. a hunkasztó zenét. Diggins híres angol tigris vadász ezt írja:­­.Hz. a zene a poklot varázsolja «. földre. Én nem engedtem be a­­ házamba- de a szomszédaim nem tudnak meglenni nélküle. Hát ak­kora életerő van bennük, hogy nem teszi tünkre őkit. Nekem megtöri­m erőmet­ és azt akaratomat. Fel­megyek északra. Ha tovább, is Kal­kuttában kellene élnem, akkor azt hiszem, hogy :A tigrisek ellenkezés nélkül szépen felfalh­atnáltak, ,a ka­romat sem tudnám megmozdítani v­édelmemre. Pedig a jeles vadász akkor már éppen százhuszonkét tigrist ejtett el, nem­ is szólva nagyszámú párducról, elefántról, himalájai medvéről és más vadállatokról, amelyeknek a vadászata halált megvető bátorságot és hidegvért kíván. Mason is erőt vett a városon ülő testi és lelki fáradtság. A levegő tüzes volt. Mintha a szél is pihenni tért volna. Szellő sem rebbent. Félig szundikálva,­­ólmos tagokkal mégis eléri, a Tréfáidé .Cullagehy és Roche-Soimaille herceg­né már várt­ reá. — úgy látom, hogy fárad­. Teg­nap jól figyeltem rá, hogy mit esik, nál. Azt hiszem, lassan én is' el tudnám vezetni ' a gépkocsit. Üljön hátra és pihenjen­­ egy kicsit a vá­szontető­­ alatt. A bankban történ­teket majd elme éli, ha kialudta magát. • Minden J'd­utlicu volt Ez elég. Szálljon be. Az ifjú nem ellenkezett. Eik­u­­állhatatlan, álom nyűgözte le. El­­helyezl­edett a kocsiban és Jehiurgia a szernél. Sára a kormánykerékhez ült. Így a­­ gazemberek még ki­­vésbé fognak gyanakodni. A gépkocsi lassan, nagyon las­san, talán tizenkét kilométeres se­bességgel elindult, végighaladt a vá­roson és azután rákanyarodott a széles országútra, amely a b­ugly balpartján vezet. Amikor az író felébredt, a kocsi, egy vastag bokorcsoport árnyéká­ban állt. A földből hűvös pára szállt fel és a palaszürke, átlátszó­ köd mutátta, hogy alkonyodik. Néhány lépéssel odább Sára he­vert­ a földön, Larocic diáknak öl­tözve és valamit szemlélt nagy ér­deklődéssel, amit az író nem lát­hatott.­ mert a bokor másik­ olda­lán játszódott IP. Max köliccselt, hogy figyelmez­­tesse Sárát. Az feléje fordult ujját a szájára tellé és feléje ment. — A fiunling Iiesen-eben vagyunk — mormogta halkan, óvatosan. — igen. ICMMrJinkytt ffllyiajjuk..) ■ Ostoba egy eset. Éppen akkor jön közbe, amikor minden a leg­jobb után halad. Megtaláltuk a gaz­emberek búvóhelyét. Feltűnés nél­kül kikémlelhettük az ellenfeleinket. Vagy hát semmirekellő, akiknek egy fehérruhás hindu parancsol, akinek a­' turbánján öt vörös rubin van ... Minden különös fáradság nélkül megfutamíthattuk volna őket... És ime, mialatt nekünk ilyen sikerük­k van a N­­unt­ing Resmeben, azálátt egy pár útonálló keresztezi a­z ér­vei­k­kel. Hirtelen elhallgatott. A kapucsengő megszólalt és a fák mögött egy hindu alakja jelent meg. — Jól van, — kiáltotta az ifjú - nincsenek szolgáink, magam nyílok ajtót. Odament a rácshoz. Egy feh­érszakállú bonusz ülőtt "állt alázatosan a kapu előtt, mint egy koldus lakb­. Arcbőre sötét, ráncos, szeme félig lehunyva, magatartása közömbös. Mindez arra mutatos­, hogy Mas helyesen következtetett. Mikor az író a közelébe ért, a hindu mégis ezt kérdezte: — Soleil Mas orv ■ — Én vagyok — felelte az ifjú kissé meglepetten. — Igen, ő lehet az — mormogta a lakk­ félhango­sa. — Még nem régen süti a mi országunk napja, különben vörös lenne már a képe, mint a többi európainak. Átnyújtott Maxnak egy borítékot. — Olvasd el ezt, tengerentúli em­ber ... Olvasd el és válaszolj, hogy mit gondolsz. Az üzenetet add át a Gangesz ima szolgájának, akit hoz­zád küldött. * * t.J03i álT£& % levoljT Amikor elolvasta ! "címet, az arca kipirult: — ú irta. .Megismerte A’id­el ií’ását. Igeit, ő irta a cím­et: •— Soleil Max író urnak. E’eltépte a borítékot. Elég bokszu le#! és egy c­se­kk volt benne. Más meg sem nézte az­­összeget," hanem a levelet kezdte olvasni. A levél elmondta, hogy m­i tör­tént. Az alfalőszer elkábította őt és fogolytá­rsait. Rom­­bolták őket, anélkül, hogy észrevették volna. .Egy nagy, biborlüggyűvös teren kb.-n­ tértek magukhoz, amelynek ablakai egy parkra nyíltak, ahol a tóban tarka madarak és flamingók úsz­kál­n­a­k. — Furcsa, véletlen —- morm­ógta az izó. — Mindezt a limiting íze­­seivelem is láttuk. A vörös függö­nyöket, a flamingóival, a tavai. De elűzte ezt a gondolatot: — úgy látszik, az itteni gazdag emberek mind egyformán renidez­­kednek be. Tovább olvasta­­szerelmese, leve­lei. Amikor befejezte, igy kiállott fel: — Ejnye.. kétszázezer főni! Elég volna két császárnak is. A lakir szólnim­!. lehajtott­ fővel várakozott. Más kinyiül a rácson és megerintdk" a karját: — Elolvastam. — Helyes, Fzahib, és mit hala* főz­tál . — Megteszem, amit parancsollak. — Helyes ez is. És­­mit gondolsz, mikorra lesz m­eg a pénze — Ez a banktól függ.... Azt hi­szem azonban, hogy legfeljebb »&>"■# lift]' Kell hozzá.. ■■■■■■■■■■KUMMRMMMHRBMHRMRRB A BUDAPESTI SZÍNHÁZAK SZERDAI MŰSORA Optrshá/.: Oi­ír­us/, ,s Nemzed .Siiii­­hiz: A fogadósvé (fél S.­ — Kauiarasiiiiházi Rajnaiban, 'délben, este­­háromnegyed fc. — Mgsziuh*/: Liliom­ff*. Belvárosi Színlni/: Tízért nyolcévesek (Sj. ' — Magyar Színház: Diktátor kisasszony S. Király Színház:­­rommy és tervi, OVI V: 1 - Városi Színház: Faust dé) 8 f­ővárosi QpercUszinttár: V nagy börtön Andrássy-u. Színház: Fj műsor (fc. I­A­K.IDIO MAI MŰSORA: #.15: A rádió hangversenye 1. Mária. 2. Szerenád. 3. Jenői mázukká. 1. In­termezzo amoroso.. 5. Magyar ábrárul. 6. Orosz dallam. 7. Hasadéi­. 8. Naui­­lik­us. 1­. Margaréta. 10. Ilom­anlika. 11. Báni­ hám- Vaui I Imre. 9.30: Ik­rek. #45: A h­angverseny folytatása. 11.10: Vízállásjelentés magyarul és németül. 12.00: Déli harangx­jí az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12.85: Smirnoff Sergej Volgái orosz bala­­lajka-zeta karának hangversenye.­­ Ez az én hazám. 2 l’icpre dame. Már este: lé: Bari na­­ - Bt­­umor diietije,­yj Tomszkij áriája. ■­. .­.Van a Volgán szikla . A köves utcán . 4. Arin a­­-Dubrovszki­j • cimil operáim!. 6.­­ szeles .Dn­yepr . (trecsmuszki... 6. Ra­fael v. 7 Katonádul. 12.25: Hírek. 12.35: A hangverseny folytatása. 1.110: Idő­járás és. v.zállásjelentés. 2.30: Illrebi élelmiszerárak.­­11 .80: Piaci árak és ár­­folyamfi­rek. 3.30:­­Morse, tanfolyaní. 4.15: Dévai ,ránk:': • Az én örökségem­. 4.45­: Időjárás- és vizulitisje!e-utés, hírek. 3.10: Turchinyi István novellái 1. Ma­gyar búza,­­itthon marad a fiú. 3.45: Perjés .Jenő cigány zenekarának lista.­­­versenye. 7­00: olasz­­nyelvoktatás. 7.33: diái'ió lunntorpesi-i. .vto: Lóver­seny- és agi'lóvor.hetiy ererlmények. 8.15:­­ külföldi a ••rádiós otthonában­­. Utána körülbelül 9.30: Időjárásjelen­tés, hírek Majd- A Fejes szalonról az OSlepdC jazz I Szén? á»» a \ k­ül Fűid j rádiós I RlUionáb^.ii/ Ila'i ígiítókustylÓA al. a tüiíí* I körül g Rássié, stramoföls és y ,, alkatrészek, kerékpár ,­Vv és sportcikkek, kor­csolyás c. s&pf* LAíítí mérnök, fi., Teréz-kösat 3, —WOKMfWW—T«|W vaMMsai

Next