Kis Ujság, 1935. július (48. évfolyam, 147-172. szám)

1935-07-24 / 166. szám

Szerda, 1935 július 24 KÖZGAZDASÁG Üzletfelén az értéktőzsde A külföldi tőzsdék a világpolitikai esemé­nyek hatása alatt rendkívül tartózkodók és a pesti tőzsdén sem fejlődött ki kedden sem komoly üzleti forgalom. Az irányzat egyenlőt­len. Néhány papír 1,3 pengős árnyereséget ért el, a kötvények és a legtöbb részvény ol­csóbb lett. Fleissig Sándor kitüntetése. A kormányzó Fleissig Sándornak, az Angol-Magyar Bank alel­nök-vezérigazgatójának érdemei elisme­réséül az elsőosztályú polgári érdemkeresz­­tet adományozta. A magas kitüntetés puri­tán jellemű, fáradhatatlan és nagytehetségű gazdasági szakembert ért. Fleissig Sándor az Angol-Magyar Bank élén éppen most ünnepelte negyedszázados szolgálati jubi­leumát. Nagy része van abban, hogy bankja ,a legnagyobb pénzintézetek sorában is elő­kelő helyet tölt be, de kiváló érdemei van­nak mint a Budapesti Áru- és Értéktőzsde elnökének is, mert vezetése alatt ez az in­tézmény a súlyos viszonyok ellenére is min­denkor hivatásának magaslatán állt. Fleissig Sándor kitüntetése és kegyelmesi címe osz­tatlan örömet és megelégedést kelt nemcsak gazdasági körökben, hanem a társadalom legszélesebb rétegeiben is. Emelkedtek a gabonaárak A gabonatőzsdén rendkívül élénk volt a for­galom. Élénken keresték takarmányozási cé­lokra a rozsot, amely majdnem 50 fillérrel drágább lett. A készárupiacon is a rozs ért el legnagyobb áremelkedést, 25 fillért. Drágult a tengeri és a korpa 10, zab pedig 25 fillérrel. A készbúza 10 fillérrel olcsóbb. A terménytőzsde hivatalos árai: Búza tiszai 77 kg 14.70­­—14.85, 78 kg 14.85—15.00, 79 kg 15.00-15.15, 80 kg 15.15­­—­15 30, felsőtiszai 77 kg 14.00-14.75, 78 kg 14.75-14.90, 79 kg 14.90—15.05, 80 kg 15.00—15.15, duna—tiszai, fejér­megyei, dunántúli 77 kg 14.45—14.65 , 78 kg 14.60—14.80, 79 kg 14 75-14.95 , 80 kg 14.90-15.05. — Felvidéki rozs 31.90—12.00, egyéb rozs 12.00—12.10, takarmányárpa 11. 12.75—13.00, zab I 15.70—15.85, zab II. 15.50-15.79, ten­geriben nem volt jegyzés, repce 21.50—22.00, kék mák 47—49, Viktória borsó 22—25, expressz borsó 15—16 50, lencse, nagy 36—42, közép 30—34, biborhere 45—47, búza­­kamna 11.70-11.80, 8-as liszt 15.60-15.80, száritottrépa-A határidőpiac keddi árai: Búza októberre­ 15.10 *2­00 14.95 15.00 08, zárlat 15.03—05. . . Rozs októberre 11.85 ‘90 87'95 93 12.03 05, zárlat 12.05 —-12.06. ; *«■ - i. Tengeri júliusra 12.50 69 65 62 70, augusztusra 12.00 11.92 00 11.94 93, zárlat 11.93—94, 1938 májusra 12.35 46 35 45 41 45 40 36, zárlat 12 35—36. LISZTÁRAK: Budapesti nagymalmok lisztárai: Ogy 31.00—31.50, Og 31.00— 31.50, 2-es 30.00—30.50, 4-es 29.00—29.50, 5-ös 23.00— 26.50, 6-os 25.00—23.50, 7-es 18.00—18.50, rozs­d­ás 26.50- 26.75. 01 25.00—25.50, spec. I. 22.25, norm. I. 21.00. II. 15.00, korpa 12.50. Tiszavidéki nagymalmok lisztárai: Ogg 30.50—31.00, Og 30.50—31.00, 2-es 29.00—29.50, 4-es 28.50—29.00, 6-os 24.50- 25.00, 8-as 15.00—16.00. Tiszavidéki kismalmok lisztárai: Ogg 27.50—28.00, Og 27.50- 28.00, 2-es 27.00—27.50, 4-es 26.50-27.00, 6-os 22.75 —23.25. Dunántúli és egyéb kismalmok lisztárai: Ogg 27.00— 27.50, Ug 27.00—27.50, 2-es 26.50—27.00, 4-es 26.00—26.50, 6-os 22.25—22.50. BUDAPEST! SERTÉSVÁSÁR A keddi ferencvárosi sertésvásárra felhaj­tottak 34 da­rab sertést. Hétfőről visszamaradt 655 darab. Az irány­­zat és az árak változatlanok. MENNYIT ÉRNEK A KÜLFÖLDI PÉNZEK PÉNZNEMEK: Angol font 16.70—17.00, belga­­ 56.90— 57.50, cseh korona 14.15—14­35, dán korona 74.66—75.45, dinár 7.80—8.30, USA dollár 33. 60—340.60, kanadai dol­lár 330—340, francia frank 22.30-2250, hollandi forint 228.60—230.60, lengyel zloty 63.00—64.50, lei 2.90—3.10, leva 4.00—4.15, líra 29.90—30.25, német márka 136.00— 18. 60, norvég korona 84.00—84.90, osztrák schiling 80 —80.70, svájci frank 110.70—111.65, svéd korona 86.25— 87.15. KÜLFÖLDI KIFIZETÉSEK: Amsterdam 228.90-230.70, Athén —, Belgrád 7.82—7.88, Berlin 135.80-136.80, Brüsszel 57.02—57.46, Bukarest 3.41—3.44, Kopenhága 7. 70—75.30, London 16.726—16.875, Madrid —, Milánó 29.98—30.25, Newyork 337.30—339.90, Oslo 84.05—84.75, Párizs 22.32—22.48, Prága 14.075—14.185, Szófia —, Stockholm 86.30-87.—, Varsó 64—64.50, Bécs —, Zürich 110.80—111.65, bécsi klíringárfolyam 80.454, szófiai klíringárfolyam 4.13. BUDAPESTI PIAC A keceli piacokon a forgalom megélénkült. A főzelékfélék, különösen a zöldbab és a zöld­borsó újból drágultak. A tisztított baromfi, amelyből a felhozatal emelkedett, tovább ol­csóbbodott. Érkezett vasúton 40 vágón, hajón 232 mázsa, tisztított baromfi 51 métermázsa. A fővárosi vásárcsarnokokban és nyílt piacokon a mai napon a következő ki­csinyben­ árakat jegyezték: Marhahús: rostélyos, felsás kg 120—220, leveshús EKG— 140 fillér. Borjúhús: comb kg 200—260, vésés 140—200 fillér. Juhhús: hátulja kg 140—160, eleje 80-120 fillér. Sertéshús: karaj kg 180—230, tarja: comb. lapocka 140— 156, oldalas 96—136, zsírnak való szalonna 110—132, báj 124—132, zsír 116—132 fillér. Élőbaromfi: csirke drb.­­0 —250, lúd és ruca­ 130—800 fillér. Tisztított baromfi: csirke kg 160-280, lúd és ruca 120—170 fillér. Tojás: teatojás drb 8—9, főző és aprótojás 7—8 fillér. Halak: élő ponty kg 160—200, jegekt és nem élő 120—140 filér Tej és tejtermékek: tej liter 32, tejfel 120—150, teatáj kg 300—320, tehéntúró 40—90 fillér. Kenyér: fehér kg 36— 40 félbarna 32—34, barna 20—22 fillér. Szárazfőzd­ek­: bab kg 36—48, borsó 40- 72, lencse 48— 86 fillér. Zöld­­ségfélék: vöröshagyma kg 10—13, fejeskáposzta 18—32, kelkáposzta 22—36, uborka 10—22, r­ózsaburgonya 10—18, zöld- és vajbab 40—00, sóska 21—32, tisztított paraj 26— 32, savanyúkáposzta 44—50, zöldborsó 50—72, paradicsom 28—40 főzőtök 8—12, fohagyma 40—70. zöldpapm­a drb lú g,­­zöld tengericső 2-6, kararábé 2—6, vegyes zöldség csomóin 4—10 fillér. Gyümölcs: alma kg 26-80, körte 38—120, kajszinbarack 40-120, őszibarack ',_MO, ringló 60—120, sárgadinnye 36—90 fillér. appletWis Ag A letiltások miatt megszakadt a jóviszony a svéd és a magyar atléták között A Magyar Atlétikai Szövetség, mint isme­retes, nem javasolta az OTT-nek néhány atlétánk indulását a stockholmi jubiláns at­létikai versenyen. Az OTT természetesen nem tehetett egyebet, minthogy az utazást letiltotta­: A MASz magatartása sportkörök­ben hatalmas felzúdulást keltett. A szövetség vezetőségének ellenzéke hatalmas mértékben megszaporodott, mert az egyesületek külföldi összeköttetései­ket látják veszélyeztetve az ilyen intézkedések által. Ha a MASz a magyar versenyzők külföldi startját nem engedélyezi, akkor külföldi atlétákat sem tudnak ők kapni és ezáltal versenyeik hord­­ereje nagymértékben csökken. Erre a körül­ményre mutatott rá a MAC legutóbbi jubilá­­ris atlétikai versenye, amelyet nemzetközinek hirdettek, még sem volt egyetlenegy külföldi indulója sem. Értesülésünk szerint a stockholmi út le­tiltása messzebbmenő következményekkel is jár. A svéd atlétikai szövetség ugyanis meg­magyarázhatatlannak tartja a velük jó­barátságban álló magyarok viselkedését és ezért a velünk fennálló jóviszonyt meg akarják szakítani. Bo Ekelund, a svéd atlétikai szövetség el­nöke kijelentette, hogy a svéd szövetség ezek után nem tartja kötelezőnek magára nézve az 1933 október elsején, Budapesten lezajlott nemzetek közti viadal revansának megrendezését és amíg kellő elégtételt nem kap, addig magyar atlétát nem lát vendégfn­, saját atlétáinak pedig nem engedélyezi sem Magyarországon, sem a külföldi versenye­ken a magyar atléták­­ elleni indulást. ■TMUMHi Megegyezés a szegedi labdarúgó bajnokság ügyében A szegedi amatőr első osztály beosztása kö­rül állandóan dúl a harc. A napokban a szege­diek újból az önálló szegedi alosztály felállítása melett foglaltak állást. A részletek megbeszélése céljából ismét összeültek az egyesületek képvi­selői és közös megegyezés alapján memoran­dumot fogalmaztak, amelyet a szegediek képvi­seletében Gottschall Sándor dr és Bokor Ferenc, Usetly Béla országos elnök elé fognak terjesz­­ teni. , v .. .. . ..w • ■■ Á memorandumban a szegediek az orszá­gos elnököt arra kérik, hogy a közvetítésével annak idején létrejött békepaktum feltételéhez, az önálló szegedi alosztály létesítéséhez járul­jon hozzá. A memorandumot hétfőn eljuttatták Usettyhez, aki úgy határozott, hogy a Délma­gyarországi Labdarúgók Alszövetsége által július 27. és­­28-án Kecskeméten rendezendő országos vidéki kongresszuson a memorandumot is meg fogja tárgyalni. Nem jönnek az olasz főiskolás futballisták a főiskolai világbajnokságra Az olasz főiskolások lemondásának nyár va­sárnap híre kelt. Ezt a hírt maguk az ola­szok cáfolták meg. A cáfolat szerint legalább kétszázan kívánnak résztvenni a világbajnoki küzdelmeken. Mint kedden délután Rómából értesültünk, az olasz főiskolások vezetősége úgy határo­zott, hogy a labdarúgócsapatot mégsem küldi el Bu­­pestre. Akármilyen groteszieül hangzik is a fenti cím, mégis a szó legszorosabb értelmében vett valóság. Fodor László, a kitűnő magyar író semmeringi villája néhány nappal ezelőtt át­alakult börtönné és ez az állapot augusztus végéig fog tartani. Az eset előzményei a kö­­vetkezők: Négy ismert színpadi szerző, Siegfried Getter, Brúnó Frank, Ernst Lothar és Fodor László napról-napra és hétről-hétre újabb és újabb haladékot kértek kiadójuktól a már régen ese­dékes darab leszállítására. Arra hivatkoztak, hogy részben pokoli a meleg, részben pedig nyáron minden rendes embernek szabadsága van és ők, a­kik egész évben keményen dol­goztak, miért ne tarthatnának igényt egy kis pihenőre. Marton György, aki a fentnevezett szerzőknek nemcsak kiadója, hanem testi-lelki jóbarátja is, egy darabig elnéző volt, de az­után kiadta a szigorú parancsot: ha nem dol­goztok és nem szállíttok, nincs egy vas elő­leg sem ... A négy író eleinte különböző trükkökön törte a fejét, de amikor látták, hogy úgyis hiábavaló minden, elhatározták, hogy mégis­­­csak dolgozni kell. Fodor László, hogy könnyebben menjen a munka, meghívta a másik három szerzőt semmeringi villájába, az­zal a feltétellel, hogy szigorúan alkalmazkodni fognak mindazokhoz a rendszabályokhoz, ame­lyeket a felesége előír a számukra. Miután ehhez valamennyien hozzájárultak, megérkez­tek a Semmeringre. Itt Fodor Lászlóné a következő napirenddel fogadta őket: Reggel hétkor felkelés, fürdő, reggeli, egy órai tennisz. Utána a négy úr be­vonul a számukra kijelölt szobákba és munka délig. Akkor ebéd, egy órai pihenő és további munka vacsoráig. A négy munkáraítélt mosolyogva fogadta az utasításokat. De akkor nyúlt meg az orruk, amikor rájöttek, hogy Fodor Lászlóné halálos komolyan veszi a dolgot. Reggel hétkor kö­nyörtelenül kizavarta valamennyieket az ágy­ból és kilenc órakor bekommandirozta az ura­kat a szobájukba, amelyekre­­ rázárta az ajtót. Déli harangszóra nyíltak csak ki az ajtók, hogy az ebédet követő egyórás pihenő után újra bezáródjanak és csak vacsorára nyíljanak ki ismét. Az író uraknak még az az elégtétel sem maradt meg szigorú porkoláb­jukkal szemben, hogy a munkára szánt időt végigaludhatták volna. A szobákban ugyanis az íróasztalon, széken, kéziratpapíron és egy kancsó vizen kívül semmiféle rekvizitum nincs. A négy író — egyéb híján — dolgozik. Biz­tos azonban, hogy a négy darab, amelyeket már a tavasszal szállítaniok kellett volna, a nyár folyamán elkészül... —■■ BWi^U­SSS SZÍNHÁZ* MOZI* RÁDIÓ Börtön lett Fodor László semmeringi villájából Színházi Kis Újság Bársony Rózsi ötszáz pengő gázsit kap egy nyári szabadtéri fellépéséért. A Hunnia filmgyárban tegnap osztották be a műterem szeptember-októberi bérletét. Ezek szerint három magyar és egy német film ké­szül el a két hónap alatt. Alpár Gitta két hétre haza akart jönni Lon­donból. Mikor ezt megtudta az a filmgyár, ahová leszerződött és amelynek a filmjét augusztus közepén kezdik forgatni , egysze­rűen letiltotta a művésznő pesti kirándulását. . Indokolásul azt hozták fel, hogy a Juventust Budapesten legutóbbi szereplése alkalmával leköpdösték és inzultálták. A főiskolai futball* torna tehát az olasz csapat nélkül fog le*­folyni. A többi számokban természetesen részt* vesznek az olaszok. Akció a soproni sportuszoda érdekében A soproni sportuszoda megépítése érdekében a Pannónia Úszó Egyesület memorandumot iag tüzelt a soproni törvényhatósági bizottság vezető pártjához. A memorandumban az egyesület a legnagyobb elismeréssel emlékezik meg Szom­­bathely városáról, amely a sport kívánalmainak minden tekintetben megfelelő uszodát építtetett. A memorandum benyújtói annak a reményüknek adtak kifejezést, hogy Sopron városa, amely a nyaraló Löver­ fürdőjére több mint százezer pengőt üldözött, nem fog elzárkózni a sports uszoda létesítésétől. SPORTHÍRBE Balatonalmádiban szerepelnek szombaton, vasárnap és hétfőn a lengyel tenniszezők a magyar csapat ellen. A lengyelek játékosai Hebda és Wittmann, míg magyar részről Gab­­rovitz és Szigeti játszanak. Szerdán délután kezdődnek meg a BBTEJ Széll Kálmán-téri sporttelepén az országos de­­kation-bajnokság küzdelmei.­ A harmadik Juventus—Sparta mérkőzést Svájcban fogják lejátszani, vagy Zürichben, vagy Bernben. Ettől függetlenül a Sparta fenn­tartja óvását és amennyiben a Kupa-bizottság összeülne, úgy a második mérkőzést ismétlik csak meg Torinóban. A Ferencváros csapata a bécsi Stadion fü­­yére való tekintettel szerdai tréningjét a Hun­­gária-úti pályán tartja. A csapat szombaton* a d­éli gyorssal u­tazik, Bécsbe.­ A soproni kerület bajnoki tenniszversenyét befejezték. Az egyes számokat :Asbóth, Jusitz, az Asbóth—Csató és az Asbóth—Horváthné* párok nyerték. Az Egyesült Államok—Németország tennisz* mérkőzésen Wimbledonban a második egyest a német Cramm nyerte Allison ellen. A mérkőzés eddig 1:1-re áll. A Kis Újság új telefonszáma 250-90 Indoklás: Ha Alpár Gitta Pesten van, tanért egyhamar nem engedik vissza Londonba. Húszezer pengő honoráriumot kap Brodtzlgf, Miklós legközelebbi Gaál Franciska-film­jéért, amelyet Bécsben fognak forgatni. Bálla Lk­i egy revil főszerepére az őszre­ Londonba szerződött. A MAI SZÍNHÁZAK Budai Színkör: Aki mer, az nyer (8). — Busch Cir­kusz: Nemzetközi műsor (4 és fél 9). A RÁDIÓ MŰSORA BUDAPEST L (550.5 m.) 6.45: Torna. Utána: Hanglemezek. 10: Hírek. 10.20* .,Atya és fiú tragédiája**. (Jankó János és Jankó Ele­mér emléke). Irta Sydney Carton. 10.45: „Mit kézimun­kázzunk nyaraláskor**. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszol­­gálat. 12: Déli harangszó. 12.05: Rácz Lajos és cigány­­zenekara. Közben kb. 12.30: Hírek. 1.20: Pontos idő­jelzés. 1.30: Ákom Lajos férfi­ötöse. 2.40: Élelmiszer* árak, piaci árak, árfolyamhírek. 4.16: A rádió diák­félórája: „Az örök mozgó”*. *Sztrókay Kálmán előadása. 4.45: Időjárásjelentés. 5: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar. 6.15: „Ivókúrák Budapesten**. Frank Miklós dr. előadása. 6.45: Közvetítés a Bajna-cukrászdából* Kalmár Rezső—Balázs László szaloné­zésének műsora. 7.20: „Állandóság és korszerűség a tudományban**. Ha­­lasy-Nagy József dr. és Lambrecht Kálmán dr. pár­beszéde. 8.10: Pátria-hanglemezek. 9: A varsói rádió­adóállomás műsorának közvetítése. Nawroczki M. S.I Chopin-műveket zongorázik. 9.35:­­Hírek, lóversenyered­­mények, időjárásjelentés. 9.55: Közvetítés a Hangli­kioszkból. Erőss István jazz-zenekarának műsora Mik­lósi András énekszámaival. 10.35: Takács Jenőr— Hanno­ver György zongora-hegedű szonátákat ad elő. 11.30: Közvetítés a Gellért-szállóból. Kiss Béla és cigányzene­­kara muzsikál. 6.05: Hírek. BUDAPEST II. 1834.5 m.­ 5.30: „Megvilágítás a fényképezésben**. Gyulai Fe­renc dr. előadása. 6.05—6.40: Budamovits Mária énekel, hárfán és zongorán kíséri Revere Gyula. 6.50: „A mese világa**. Honti János dr. előadása. 7.25-8.40: Sárközi Gyula és Sárközi Béla cigányzenekara. 8.45: Hírek. Közvetítőállomások műsora: Egész nap azonos Budapest I. m­űsorával. MOZIK MŰSORA GABITŐL: Reprizek (fil 4 fél 8. fél 8. fél 10). — GASINO: Reprizek (fél 4 fél 6 fél 8 fél 10) — CITY: Reprizek (4. 6. 8 in) - CORVIN: Reprizek ffél 4 fél 9. fél 8. fél 10) DÉCSI: Reprizek fi 6­­ 10) _ TO­­RU­M: Kismama 13 fél 6. fél 8 fél 10) - KAMARAI Reprizek (fél 4 fél 6 fél 8 fél Ifi) - OMNIA: VIIL Olivér (4 6 8. Ifi) PALACK: Reprizek (4 6 8. 10). RÁDIÓS: Repedek (3 5 negyed 8, fél 1m ItOYAL APOLLÓ: Dr. Mifiszty (4, 6, 8, 10).­­ METRÓ: Vég,if*, ha jön a szerelem (fél 3, 5, negyed 8, fél 10).

Next