Kis Ujság, 1938. július (52. évfolyam, 145-171. szám)
1938-07-01 / 145. szám
4 „KiSraier a magyar bölcsör..." Az Egészségpolitikai Társaság népszaporodási alapot létesített és célkitűzéseinek megismertetése céljából sajtóankétet rendezett, amelyen Antal Lajos úr ismertette a sajtó képviselőivel az alap célját. Az alap közvetlen célkitűzése: a magyarság déli végein pusztuló Szeremle község megmentése, további „egykés“ községek megsegítése és a magyar házassági kedv elősegítésére a házassági kölcsönök bevezetése. Csütörtökön felhívást intéztek ebben az ügyben a magyar társadalomhoz. — A magyar bölcsek lassan kiürülnek — mondja többek között a drámai hangú felhívás — a kilencmilliónyi Magyarországot negyvenkilencmilliós lélekszámú idegen hatalmak veszik körül, eltekintve a nyugati végektől. Harminc év múlva, ha a magyarság fel nem ébred, tizenegymillió magyart hatvannégymilliós idegen tömb fogja északon, keleten és délen körülvenni. Felhívjuk a magyar társadalmat: egyetlen hatalmas nemzeti akarásban támogassa a legnagyobb élő magyar gondolatot, a magyar népesedés ügyét, mert ez az eszme hordja magában a nemzet sorsának századokra szóló alakulását A magyar társadalom kezében nyugszik történelmünk formálásának legmegbízhatóbb és legszentebb eszköze: a magyar gyermek élete. Az új magyar élet, az új magyar erő kibontakozásáért folytatott küzdelmünkhöz kérjük a magyar társadalom tetterős és lelkes támogatását! Dicséret Magyarországnak — a jó adósnak London, június 30. A népszövetségi kölcsönök londoni bizottsága hatodik évi jelentésében kiemeli, hogy 1937. évi tevékenységének egyik fő sikere a magyar népszövetségi kölcsön eredeti fizetési feltételeinek módosítása volt, amelyhez az összes kötvénybirtokosok 96 százaléka hozzájárult. Az új feltételek alapján első ízben esedékes szelvényeket 1938 február 1-én szabályszerűen és hiánytalanul beváltották. A Times ezzel kapcsolatban megállapítja, hogy a bizottság dicséri a jó adósokat — köztük elsősorban Magyarországot , és szokásszerint megrója a rosszakat. A lap hozzáteszi, hogy maga az a tény, hogy jóformán az összes kötvénybirtokosok elfogadták a feltételek módosítását, annak az elismerése, hogy a magyar kormány mindig lojálisan és pontosan teljesítette kötelezettségeit. Más lapok szerint is, a magyar kölcsön rendezése nagyon kielégítő megoldás. Ily mindenről értesül, ha a Sra Kis Újságot olvassa! Antal István, Tasnádi Nagy András, Slayer János és Széll József az időszerű politikai kérdésekről Battonyáról jelentik: Antal István államtitkár szerdán részt vett Vásárhelyi Sándornak, a battonyai kerület országgyűlési képviselőjének beszámológyűlésén. Antal István államtitkár felszólalt és többek között a következőket mondotta: — Meg kell állapítani, hogy nem volt a magyar parlamentarizmus történelmének még egy olyan korszaka, amely a nagyszabású, a jövőnek szóló, az ország közjogi és gazdasági felépítésének alakulására oly döntő kihatással lévő törvényalkotások sorával gyarapította volna a magyar nemzet erkölcsi, kulturális és anyagi birtokállományát, mint a jelenlegi A magyar törvényhozás az elmúlt ősztől kezdve szinte éjt nappallá téve dolgozott: korszerűen átalakította magyar állam alkotmányos berendezkedését, de ugyanekkor véghez vitte a magyar társadalom gazdasági és szociális újjászervezésének munkáját. A gazdasági és társadalmi rend hatályosabb biztosításáról szóló törvénnyel kapcsolatban megállapította Antal István, hogy a végrehajtás során a kormány nem lépte túl a törvény kereteit, mint azt bizonyos oldalról állítják. A végrehajtási rendelettel a kormány megakadályozza a paragrafusok közötti ügyes bájócska játékot. Végül azt a tanácsot adta azoknak, akiknek a törvény végrehajtása körül valami tennivalójuk lesz, hogy teljes készséggel járjanak a kormány kezére, mert ezt nemcsak az ország, de saját érdekükben is a leghelyesebben cselekszi. JELSZAVAKBÓL MÉG NEM SZÜLETETT ÉRTÉK Barcsról jelentik: Mayer János volt földművelésügyi miniszter, országgyűlési képviselő beszámolót tartott Barcson, amelyen megjelent Tasnádi-Nagy András dr., a NÉP országos elnöke és több országgyűlési képviselő. Mayer ■János beszédében az Imrédy-kormány munkáját ismertette. — E helyről is óva intem a falu népét — mondta Mayer János —, vigyázzon, mert minden politikai kísérletezés az ő bőrére megy. Jelszavakból érték, vagyon és jólét még sohasem született. Józan munkával, egyetértő, szeretetteljes támogatással, a közéleti tisztaság és az igazságosság szem előtt tartásával érjük el a boldogabb jövőt. Ezután Tasnádi-Aagy András szólalt fel. Beszédében foglalkozott Imrédy Béla miniszterelnök és Sztranyinszky Sándor földművelésügyi miniszter vasárnapi debreceni beszédével, majd Eckhardt Tibornak vasárnap Kaposváron elmondott szavaira válaszolt. — Eckhard Tibor Kaposvárott a hitbizományok azonnali megszüntetését követelte — mondotta Tasnádi-Nagy András. — Ha ez megtörténnék, egyszerre négyszázezer hold föld szabadulna fel, ami a föld árának katasztrofális esését vonná maga után. Ez pedig mezőgazdaságunk teljes felborulását idézné elő. Majd arról beszélt, hogy két évvel ezelőtt törvényt hozott a parlament a hitbizományokról és ennek végrehajtásával pár évtized múlva Magyarországon nem lesz hitbizomány. Utána Csizmadia András országgyűlési képviselő beszélt. Délután Babócsa községben tartottak gyűlést. SZÉLE JÓZSEF BESZÉDE SALGÓTARJÁNBAN Salgótarjánból jelentik: Széll József volt belügyminiszter a salgótarjáni iparegyesület székházában képviselői beszámolót tartott. A gyűlésen képviseltették magukat a vármegyei hatóságok, valamint az iparos és kereskedői küldöttségek. Róth Flóris bányaügyi főtanácsos üdvözölte Széll Józsefet, majd a volt belügyminiszter emelkedett szólásra. Megállapította, hogy a nemzet hajója az új kormány alatt is minden irányváltozás nélkül, töretlenül halad azon az úton, amelyet minden hazaszerető és józan embernek követnie kell. Széll József ezután rámutatott arra, hogy a magyarságnak mai hangsúlyozottabb keresztény és nemzeti érájában csakis az ugyanilyen gondolkodású sajtó lehet a legmegbízhatóbb fegyvertárs. A beszámoló után Szenthe László méltatta Széli József működését. Róth Flóris zárószavai után a Himnusszal ért véget a gyűlés. Utána küldöttségeket fogadott Széll József. * A FERDE LOVAG A KIS ÚJSÁG REGÉNYE : IRTA BALÁZS JÓZSEF (60) Babonás rémület. A küldöttségek a danzigi köztársaság területén találkoztak. A két régi cimbora meredten állt meg egymással szemben tábornoki díszben, majd elmosolyodtak. — Minden elmúlik, de a férfibarátság soha! — szólalt meg a vértes mosolyogva s kezét nyújtotta Bartensteinnek. Később a fogadóban, ahol megpihentek egy kupa bor mellett, csendesen szólt: — A felséges asszony összeházasított egy magyar grófnővel, akinek még most sem tudom a nevét kimondani. Boldogan élünk Magyarországon, szeretem a magyarokat és a feleségem szájából oly bájosan pötyög a nyelvük, hogy talán még én is megtanulom egyszer. Bartenstein elborultan hallgatta és vontatottan, mintegy önmagának mondta : — És én még mindig borotvaélen járom a bolondját valakinek, a csillagokra vágyódom, földsugarat iszom s mindig szomjasabb, magánosabb leszek. Mit tudom én, mi vár rám Bécsben? Testvér, én tudtam, hogy találkozunk s írtam egy levelet a Császárnőnek, itt van. Ha megérkezel, ad át. Különben sem történhet semmi rossz Bécsben a cárnő tábornokával. — Tudom. Legfeljebb az, hogy nem ismerik fel. No, majd meglátjuk. — S Bartenstein eltette a levelet, azután elbúcsúztak s kíséretükkel elindultak. Bécs lobogódísszel fogadta a cárnő követeit, akiket díszhintókon vittek be a Burgba. Bartenstein komoran lépett ki kocsijából sszinte ellenséges érzéssel állt meg a császári pár előtt a nagy fogadóteremben. Németül tolmácsolta a cárnő üdvözletét s átnyújtotta a szerződést. Az udvar népe babonás rémülettel súgott össze mögötte. A rendjelekkel borított, nyírott szakállű, délceg orosz tábornokban is felismerték a lobogószemet, ferdevállú titkárt. A császárné tekintete,hűvösen siklott rajta végig, a szerződést átnyújtotta Ivannitznak, majd szárazon szólt: — Az urak ma pihennek, a tábornok urat holnap délben külön kihallgatáson fogadjuk. — Azután jelt adott s a fogadtatás véget ért. Másnap délben Bartenstein újból megjelent a császári pár előtt. — Gratulálok szerencsés felgyógyulásához, kedves tábornok, — szólalt meg a császár. — A termete oly tökéletes, hogy szinte irigyeljük, de szakáll nélkül szellemesebb az arca. Reméljük, hogy őfelsége, Jelizavvetta Petrovna környezetében nem érték hasonló csalódások, mint Bécsben? A császárnő ajkába harapott és közbeszólt, hogy Ferencet elhallgattassa: — Fogadja legnagyobb elismerésünket a császári ház érdekében kifejtett működéséért, amelyről Lecoqne úr külön kimerítő értesítéseit nagy megelégedéssel olvastuk. Legyen meggyőződve teljes bizalmunkról. — Mosolygott s kék szemeiből lappangó tüzek villantak Bartenstein szobormerevségű arcára. — Este jelentkezzék nálam, egy kis gyalogsétát teszünk — szólt Ferenc császár közvetlenül s a kihallgatás véget ért. Bartenstein úgy ment végig a folyosókra tódult a hibókoló udvari nép között, mintha szárnya nőtt volna. Estefelé jelentkezett a császárnál. Egy mellékajtón hagyták el a palotát s bérkocsiba ültek, mely csinos, kerttel körülvett külvárosi ház előtt állt meg. A nyitott verandán szép, karcsú fiatalasszony állt, eléjük sietett s szívélyesen üdvözölte a vendéget: — Ó, kedves titkár úr, megérkezett? Sokat beszéltünk magáról s Franz sohasem tudta elhinni, hogy maga elpusztult. Remélem, nem veti meg a fűzfőmet s velünk vacsorát? — Úgy emlékszem, szívesen ettem belőle az erdészlakban is és sokszor mondtam: olyan jó, hogy a császár is megeetné. — Igen. Kicsit mulatott rajtam, pedig én akkor sem voltam olyan ostoba, mint amilyennek hittek. Persze, te szeretnéd a pipádat? — szólt a császárhoz kedveskedve. A császár mosolyogva bólintott. Az asszony besietett a házba. A császár széles mozdulatot tett karjával s elérzékenyülten mondta: — Látod, ez az én császárságom, ebben semmi sem Habsburg. Ami ezen a kerítésen belül van, mind az enyém, ennek a levegője tele van gondos szeretettel. Mikor ide indulok, édes nyugalom árad el rajtam s mindenért kárpótol az, hogy ez vagyok. Itt császár vagyok, a kapun túl cifraruhás pojáca. De azért azt hiszem, én vagyok a császárok között a leggazdagabb. Ezek után elhiheted, nem töröm a fejem azon, miféle delejes erő hozott vissza Bécsbe? Mert még kitalálom!... Tudd meg, hogy az igazi asszony megtörni a pipádat, megigazítja fejed alatt a párnát, hogy rosszat ne álmodj s megtörli kötőjével a széket, mielőtt ráülsz. Vége következik. KIS ÚJSÁG V . ,PÉNTEK, 1938 JÚLIUS 1 Kisár nagy eredmény ez a Kis Újság apróhirdetései népszerűségének titka ■■xJICra Életfogytiglani fegyházra ítélte a törvényszék a székesfehérvári gyilkost, a felbujtással vádolt Csapodyt felmentették Székesfehérvárról jelentik. A székesfehérvári törvényszék csütörtökön délelőtt hirdetett ítéletet abban a több nap óta folyó perben, amelynek vádlottjai Arany Gyula fűszeressegéd és Csorpody Sándor hírlaptudósító volt. A rendkívül nagy érdeklődéssel várt ítélet Arany Gyulát bűnösnek mondotta gyilkosság és rablás bűntettében és ezért életfogytiglani fegyházra ítélte. Kötelezte továbbá 10.000 pengő bűnügyi költség megtérítésére is. Csapody Sándort a bíróság a felbujtás vádja alól felmentette és elrendelte azonnali szabadlábra helyezését. Az Arany elleni ítélet indokolása igen érdekes. Megállapítja a törvényszék, hogy Arany Gyula végtelenül aljas és mindenre elszánt gonosztevő, aki nem átallotta, hogy áldozatának utolsó kincsét, női becsületét is elrabolja. Arany Gyula műveltségéhez és korához képest feltűnően éles eszű, fogékony és dús fantáziájú fiatalember, akinél a hazudozás nem betegesség, hanem zsenialitás, mert hazudozását mindig igyekezett logikusan alátámasztani. Arany Gyula erkölcsileg végtelenül bomlott fiatalember, aki Csapody Sándor elleni vádját nem tudta alátámasztani. Csapody Sándor sokkal gyengébb egyéniség, semhogy hatással lehetett volna a testileg és idegileg is sokkal erősebb gyilkosra. A vádlott aljasságára jellemző tényként megállapította a törvényszék, hogy Arany Gyula a Csapody-család nőtagjai ellen is alaptalan vádakat emelt. Csapody Sándornét még a börtönből is meg akarta zsarolni: ötezer pengőt kért és ha azt megkapja, visszavonja a Csapody Sándor elleni vádjait. A törvényszék a halálos ítélet kiszabásától kizárólag azért tartózkodott, mert a gyilkos a bűntett elkövetésekor a törvényben kiszabott húsz évet csak hat hónappal múlti felül, úgyhogy érett férfinek még nem számítható. Az indokolás ezután részletesen foglalkozik Csapody Sándor jellemével, pontról- pontra Cáfolja Arany Gyula vádjait, amelyekről megállapítja, hogy nem vehetők komolyan. Bizonyítékok hiányában fel kellett menteni Csapodyt. Arany Gyula zokogva hallgatta végig az ítéletet és az indokolást, amely után az ügyész fellebbezést jelentett be, a halálbüntetés mellőzése és Csapody felmentése miatt. Arany Gyula védője az ítéletet és annak indokolását megfellebbezte, úgyhogy a gyilkos fiatalember ügyével a tábla is foglalkozni fog. SÚLYOS VASÚTI SZERENCSÉTLENSÉG MEXIKÓBAN Súlyos vasúti szerencsétlenség történt San Louis város közelében. Az első jelentések szerint a halottak száma 20, míg 32 ember megsebesült. A kisiklást bűnös kezek idézték elő. Két másik kisebb jelentőségű kisiklás is történt, az egyik San Luis államban, Cardenos közelében, a másik a Veracruz állambeli Jalapa közelében. FRANCIA-TÖRÖK MEGEGYEZÉS A SZANDZSÁK-KÉRDÉSBEN Az alexandrattei szandzsák ügyében folyó francia-török tárgyalások befejezés előtt állanak. Romset szerdán újabb megbeszélést folytatott a párizsi török nagykövettel. A Petit Parisien ankarai jelentése szerint a francia-török tárgyalások minden pont tekintetében megegyezésre vezettek. A megegyezést a hét folyamán nyilvánosságra hozzák. PUSZTÍTÓ FÖLDCSUSZAMLÁS KLAGENFURT KÖZELÉBEN Klagenfurt, június 30. A Trebesing melletti Gmeincek felett hatalmas felhőszakadás vonult el, amelynek következtében Alm környékén földcsuszamlás történt. A lezúduló víztömeg a Trebesingen átfolyó patakot hatalmas folyóvá duzzasztotta. A gát mögötti víztömeg hatalmas nyomással megmozdította a magasabban fekvő kőgörgeteget, amely mindent magával sodorva zúdult le a Lieser völgyébe. A kőgörgeteg négy hidat, két vízimalmot és igen sok kivágott és megmunkált fát margóval sodort. A kár igen nagy.