Kis Ujság, 1938. október (52. évfolyam, 221-246. szám)

1938-10-01 / 221. szám

2„ ben délben hen tizenkét órakor látogatást tett Hitler vezér és kancellárnál Prinz Regenten­ utcai magánlakásában. Chamber­lain miniszterelnökért Hitler elküldte ma­gánautóját és az angol miniszterelnök Hit­ler gépkocsiján, amelyet Hitler állandó sofőrje vezetett, érkezett a német állam­főhöz. Chamberlain kíséretében volt lord Douglas parlamenti magántitkára és Halem követségi tanácsos. Hitler és Chamberlain megbeszélésén csupán Schm­idt követségi tanácsos volt jelen mint tolmács. Hitler kancellár és Chamberlain minisz­terelnök ezután gépkocsin együtt a város és környékének megtekintésére indult. A két államférfi együttlététől még több európai kérdés megoldásának megindítását várják. Chamberlain elutazott Münchenből Chamberlain miniszterelnök péntek délben fél­ egy órakor tért vissza a Regina-szállóba a Hitler kancellárral folytatott utolsó meg­beszéléséről. Chamberlain miniszterelnök Ribbentrop külügyminiszter, valamint a német külügy­minisztérium főtisztviselői kíséretében hagyta el a szálló épületét és a repülőtérre hajta­tott. A repülőgép 2 óra 25 perckor elhagyta Münchent. Dalasiter : A franciák nem táplálnak ellenséges érzelmeket Németország ellen München, szeptember 30. A kora reggeli órákban nagy tömeg gyűlt egybe a Négy évszak-szálló előtt, amelyben Daladier francia miniszterelnök lakik és lelkes rokonszenvtüntetést rendezett a francia miniszterelnök mellett.­­A tömeg ismételt hívására Daladier minisz­terelnök dolgozószobájának nyitott ablaká­hoz lépett, mire a tömeg lelkesedése még job­­­­ban fokozódott és ujjongó Heil-kiáltásokkal üdvözölte Daladiert. Daladier miniszterelnök a Német Távirati Iroda tudósítójának nyilatkozatot adott, amelyben többi között a következőket mon­dotta:­­ — Azt hiszem, hogy a müncheni találkozó történ­elmi dátumot jelent Európa életében. Nagy örömmel állapítom meg, hogy Német­országban nem éreznek gyűlöletet vagy el­lenségeskedést Franciaország ellen.­ Legyen meggyőződve arról, hogy a franciák sem táplálnak ellenséges érzelmeket a maguk részéről Német­ország ellen. A két népnek barátságban meg kell értenie egymást.­ (MTI) A francia miniszterelnök is hazautazott München, szeptember 30. (Magyar Távirati Iroda) Daladier miniszterelnök péntek délután egy órakor Ribbentrop birodalmi külügymi­niszter kíséretében eltávozott a Négy évszak­hoz címzett szállóból és az ujjongó néptö­meg sorfala között, kíséretével a repülőtérre hajtatott. A „Poitou" nevű 220. számú Bloch-repülő­­gép pontosan egynegyed 2 órakor emelke­dett a levegőbe és indult el Párizs felé. Ribbentrop külügyminiszter Daladier el­utazása után az újságírók előtt a következő kijelentéseket tette: — Nagyon felelősségteljes munkát végez­tünk és ezzel a munkánkkal sikerült elősegí­teni a béke nagy győzelmét. Remélem, hogy a mostani találkozás meg fogja nyitni az utat a további barátságos francia-német együtt­működés előtt. Hitler és Chamberlain közös békenyilatkozata München, szeptember 30. (Német Távirati Iroda) Hifer vezér és kancellár és Chamber­lain angol miniszterelnök péntek dél­előtti megbeszélésük után a következő közös nyilatkozatot hozták nyilvános­ságra: — A mai nap folyamán újabb meg­beszélést folytattunk és egyetértünk ab­ban, hogy a német-angol kapcsolatok kérdése elsőrendű fontosságú mindkét ország és Európa szempontjából.­­ A tegnap este aláírt egyezményt és­­ a német-angol flottaegyezményt népeink ama kiváltságának jelké­péül tekintjük, hogy a két nép so­hasem akar többé egymás ellen há­borút viselni.­­ Határozott szándékunk, hogy más kérdéseket is, amelyek országainkat ér­deklik, a megbeszélések módszereivel intézzük el és továbbra is azon fáradoz­zunk, hogy a véleményeltérések esetle­ges okait kiküszöböljük, hogy ezen az úton hozzájáruljunk az európai béke biztosításához. Adolf Hitler, Ncvilic Chamberlain. Göring franciabarát nyilatkozata München, szeptember 30. ’ Göring birodalmi miniszter pénteken dél­előtt a Négy Évszakhoz címzett szállóban fogadta a Havas Iroda tudósítóját. Göring miniszter mindenekelőtt kifejezte nagy örömét afelett, hogy végre sérült el­intézni azt a kérdést, amely Európát oly hosszú ideig izgalomban tartotta. — A Münchenben összeült államférfiak­­—­ mondotta Göring birodalmi miniszter — igen nagy győzelmet arattak és e győzelem neve. Békés — ön, mint Berlinben élő újságíró — tette hozzá Göring­ miniszter — megálla­píthatta, hogy az,, utóbbi hetek­­kiéleződött feszültsége idején semmiféle gyűlölet vagy egyoldalú sovinizmus sem nyilvánult meg Németországban Franciaország ellen. Semmi akadálya sem lehet annak, hogy egymást a kölcsönösen becsülő két nagy nemzetünk békében, éljen egymás mellett. Különös örömömre szolgál, hogy a volt francia­ tűzharcosok ,résztveszitek a Cseh­szlovákiában tervezett nemzetközi eljárás­ban, mert ahol a tűzharcosoknak képviselői vannak, ott béke és igazság van. — Azt hiszem, hogy a müncheni értekez­leten résztvett négy ország kölcsönösen meg lehet elégedve az elért eredménnyel. Göring miniszter végül nagy elismeréssel szólt Daladier miniszterelnöknek a tárgya­lások során tanúsított megértő magatartá­sáról. (MTI) Diadalul volt Mussolini hazatérése Róma, szeptember 30 Mussolini olasz miniszterelnök péntek reg­gel öt órakor visszaérkezett az olasz határra. A Duce különvonata délelőtt 10 óra 7 perc­kor Veronába érkezett. Azoknak a községek­nek lakossága, amerre Mussolini különvonata olasz földön keresztülfutott, már a kora reg­geli órákban az állomásra tódult, hogy üdvö­zölhesse a Ducét. Mussolini Veronában kiszállt különvonatából és mosolyogva fogadta a­ több mint százezer főnyi tömeg lelkes hódolatát. A firenzei pályaudvaron Viktor Emanuel király várta Mussolinit és szívélyesen elbeszélgetett vele. A nép lelke­sen ünnepelte az uralkodót és a Dacét. Mussolini este 6 órakor érkezett meg Rómába, ahol nagy lelkesedéssel fogadták. összeült első megbeszélésére a nemzetközi bizottság München, szeptember 30, A müncheni csütörtöki megbeszélés során elhatározott nemzetközi bizottság tagjai pénteken délelőtt fél 11 órakor repülőgépen elutaztak Münchenből Berlinbe. A bizottság Anglia, Franciaország és Olaszország ber­­lini nagykövteiből, Weizsacker német, kül­ügyi államtitkárból és egy cseh­ megbízott­ból áll. A bizottság első ízben pénteken dél­után ült össze Berlinben és tulajdonképpen akkor alakult is meg. Azzal számolnak, hogy ez a nemzetközi bizottság először is megállapítja illetékessé­gét a müncheni egyezmény és pótegyezmé­nyek rendelkezéseiben számára kijelölt­ fel­adatokra és azután gyors ütemben hozzálát feladatai megoldásához. Lehetségesnek tart­ják, hogy a nemzetközi bizottságban részt­ ! Ha mindenről értesül, ha a ifi KisUjsagot olvassa! KIS ÚJSÁG SZOMBAT, 1938 OKTÓBER 1 s­zágban érdekelt kormányok berlini katonai­­attaséira gondolnak. (MTI) vevő megbízottak mellett szakértők is fog­­­nak működni. Ezzel kapcsolatban a bízott-" A magyar és lengyel követelések kérdése A sajtó egy része reméli, hogy a magyar­lengyel követelések a csehszlovák kérés végleges rendezését nem fogják meggátolni A Jour nézete szerint ezekben a követelésekben semminemű leküzdhetetlen akadály sem rejlik. A Populaire megállapítja, hogy a mün­cheni megegyezéssel nem hárult ugyan el egyszers mindenkorra minden veszély, de mindenesetre szabadabban lélegzünk, a reménység újjáéled és a háború szörnye visszariad. A Petit Parisien értesülése szerint Musso­lini a magyar és a lengyel követeléseket erélyesen támogatta az értekezleten. Meg­egyezés jött létre arra nézve, hogy amennyi­­ben a magyar-lengyel kisebbségi kérdést három hónap alatt nem sikerülne rendezni, a négy államférfi ismét értekezletre ülne össze a nehézség elhárítása céljából, perckor simán leszállót­. Daladier miniszterelnök fogadására már délután három óra óta hatalmas tömegek táboroztak a le bourgeti repülőtér környé­kén. Ezrek és ezrek álltak sorfalat azon az úton, amelyet Daladier kocsijának meg kell tennie Párizsig. Amerre a miniszterelnök elhaladt, lel­kesedéssel ünnepelték a miniszterelnö­köt, aki Münchenből a békét hozta magával. A Szajna partján álló Palais Bourbon, a kamara épülete­ körül is lelkes néptömeg áll. A táviratok százai halmozódnak a mi­niszterelnök asztalán. Percről percre érkez­nek pompásabbnál pompásabb virágcsok­rok, amelyeket megható sorok kísérnek. Talán a legmegindítóbb az egyik névtelen levél, amelyben „ a francia anyák ezreinek egyike fejezi ki Monsieur Daladiernak má­moros örömét, mert visszaadott neki két férfit, akit a világon mindenkinél jobban szeret“ — írja a levél. „Zavart vagyok a csodálattól és a hálától — írja — Daladier iránt, hogy a fájdalmas órákban diadalra vitte a békét. A szudéttaterüllet kiürítése után szabadságolják a behívott francia tartalékosokat A Paris Midi értesülése szerint Daladier miniszterelnök visszaérkezése után szomba­ton, vagy legkésőbb vasárnap délelőtt ösz­­szeül a minisztertanács. A­ lap úgy tudja, hogy a kormány elhatározza, hogy ismét szabadságolja a közelmúltban behívott tartalékosokat. Mindamellett —­ írja a lap — a tartaléko­sok szabadságolására ,valószínűleg csak a szudétanémet területek teljes kiürítése és a németeknek való átadása után kerül sor. (MTI) Simon kincstári kancellár az angol királynál London, szeptember 30 Sir John Simon kincstári kancellár, aki Chamberlain távollétében a kormányelnöki tisztet betöltötte, pénteken déellőtt kihall­­gaáson jelent meg a királynál és beszámolt a külpolitikai helyzetről. (MTI) Lelkesen fogadta Párizs Daladiert Párizs, szeptember 30 Daladier repülőgépen délután 3 óra­ 55 Visszaállították a német óceánjárók forgalmát Cherbourg, szeptember 30. (Havas) A német óceánjárós forgalmát ismét vissza­állították. Az Európa, amely szerdán Newyork felé haladt, de visszafordult Bremenbe, szom­baton reggel kiköt Cherbourgban. A Bremen Newyorkból jövet, hétfőn érinti Cherbourg-t. Világpolitikai naptár a müncheni egyesmeny alapján Október 1 A német csapatok megkezdik Csehország túlnyomórészt né­met területeinek megszállá­­­­sát. Október 2 A német csapatok megszáll­í­t­ják a délnyugati csehszlovák határtól a­ Cseh-erdő déli ré­széig, illetve az Ostmarktól északra Passautól és és Linz­től északra terjedő terület­szakaszt, amely magában fog­lalja Wallern és Hohenfurth nagyobb községeket, vala­mint egész sor más szudéta­német községet, amelyeknek legnagyobb része a Moldva­­folyó mentén fekszik. Október 3 A ném­et csapatok megszállják a második területszakaszt, amely Csehszlovákia északi határa mentén húzódik és magába foglalja többek kö­zött Bodenbachot, Tetschent,­­ Friedlandot, Schönlindet, Gross-Schönaut, Schlucke­­naut, Rumburgot és Warns­­dorfot. Október 4—5 E két napon veszik birtokba a németek a harmadik terü­letszakaszt, amely elsősorban az égeri tartományt foglalja magában, Eger, Karlsbad, St. Joachimsthal, Marienbad, Tachau, Neudeck, Chodau, Fischern, Falkenau, Kaaden, Sebastianberg, Graslitz Asch, Franzensbad, Neumark és Host. ..agyobb helységekkel. C' 'Alter 6­—7 Csehszlovákia északkeleti szi­léziai határmenti területsza­kaszának megszállása Ja­­gerndorf, Freudenthal, Frei­­waldau, Altstadt és Jauernig községekkel. Október 8—9 A még hátralévő területsávok megszállása. Október 10 A megszállási eljárás befeje­zése. Október 27 A cseh kormány elbocsátja katonai és rendőri kötelékeik­ből mindazokat a szudétané­­­meteket, akik ezt óhajtják,­ továbbá szabadlábra helye­zik a politikai vétségek miatt szabadságvesztés büntetésre ítélt szudétanémet foglyokat. N­ovember 30 A nemzetközi bizottság által megállapított csehszlovákiai területen eddig a határnapig végre kell hajtani a népsza­vazást. December 29 A csehszlovákiai lengyel és magyar kisebbségek problé­máit eddig a napig rendezni kell az érdekelt kormányok közti megállapodás útján. HIRDESSÉK .Kis ITisze-báni I RÜSTÜ ARASZ BELGRÁDBAN TÁRGYAL Belgrád, szeptember 30. Rüstü­ Arasz török külügyminiszter pén­teken Belgrádba érkezett. A külügyminisz­ter 24 óra hosszat marad a jugoszláv fővá­rosban, ahol Sztojadinovics miniszterelnök­kel és külügyminiszterrel folytat tárgyalá­sokat a Balkán-szövetséget érdeklő kérdé­sekről. Hennein köszönd távirata Hitlerhez Bayreuth, szeptember 8. (Német Távirati Iroda) Henrein Konrád, a szudétanémet párt ve­­zére Hitlerhez a következő táviratot intézte: — A húsz év óta kínzott és elnyomott szu­­détanémetek nevében mélyen megindult szív­vel köszönöm önnek Vezérem a számunkra kivívott szabadságot. Gyermekek és unokák fogják ezt a napot dicsőíteni, amikor a nagy német birodalomhoz történő csatlakozás ál­tal ön, Vezérem, milliók kimondhatatlan szen­­vedését mélységes örömmé és büszke öntudattá változtatja át. Gyöngék a szavak annak kife­jezésére, amit mi mindannyian ön iránt ér­­zünk ebben a pillanatban. Az egész szudéta­­népesség hálás köszönettől áthatva, mindig hűségesen követni fogja felszabadítóját. Konoje herceg lett a japán külügyminiszter­ ­ Tokió, szeptember 30. Konoje herceg miniszterelnök közölte a Mikádóval Ugaki külügyminiszter és gyar­­matügyi miniszter lemondását. A Mikádó Konoje herceget nevezte ki külügyi és gyarm­atügyi miniszterré.

Next