Kisalföld, 1965. december (10. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-12 / 293. szám

4 MŰSOROK GYŐRI RÁDIÓ (Hullámhossz: 223,88 m, 1340 Kc.) 9.00— 10.00 .(vezetékes: 9.00*-10.00). Zenés mindenféle. ■ Pedagógiai jegyzet. Vasi Napló. Autósok-motorosok műsora. Színházi pillanatkép. Emlékezés Jedlik Ányosra. HÉTFŐ 19.00— 20.00 (vezetékes: 18.00— Nyugat-dunántúli krónika. Könnyűzene. Sporthiradó. Tánc­z­ene fiatal­oknak. A Győri Rádió levelesládája. Szórakoztató zene. BUDAPESTI TV 8.45: A világ múzeumai. Láto­gatás a leningrádi Állami Orosz Múzeumban. 9.15: Kémia a középiskola 1. osztályainak. — A kémiai folya­­m­atok mennyiségi viszonyai. 9.40: Orosz nyelv a középisk. III.—IV. osztályainak: Grisa, And­rei és a kereskedelem. 10.00: Hétmérföldes kamera. — Öttörőhíradó. 10.15: Foxi Maxi kalandjai. 10.40: Sibelius-koncert. — A Helsinki Rádió szimfonikus zene­karának hangversenye. 14.38: Mezőgazdasági szakfilm­sorozat. — Korszerű takarmányo­zási módszerek. (ism.). 15.00: A hét könyvei. 15.05: Kék fény. — Riportok, helyszíni közvetítések, tudósítá­sok a rendőrök, határőrök és tűzoltók életéből. 15.45: Gyilkosság aknatűzben. — Bűnügyi dokumentumjáték. 16.15: A Magyar Hirdető mű­sora. 16.25: Budapesti Honvéd—Slavia Praha. — Bajnokcsapatok Európa Kupa kosárlabda-mérkőzés köz­vetítése a Sportcsarnokból. 18.00: Kisfiún. 18.15: Nyomorultak. V. rész. 19.10: Esti mese. 19.20: Tv-híradó. 19.40: Pirostövű nád. — Tv-film. Mocsár Gábor novelláiból. 20.45: Laurence Winters énekel. — NSZK kisfilm. 21.15: Magazin. 21.35: Sporthírek. 21.45: Költészet. — Radnóti Mik­lós versei. 22.25: Tv-hiradó — 2. kiadás. BRATISLAVA! TV 9.3­0: Gyermekműsor. 10.30: Jön a karácsony. 11.20: Rövidfilmek. 15.30: V. Akszjonov: Kollegák. Tv-játék. 17.15: Kaukázusi paletta. Gyer­­mekműsor. 17.45: Vasláng. Lengyel kaland­film. 18.45: Esti mese. 19.00: Tv-híradó. 19.30: A vasárnap sportja. 20.05: Kamaraha­ngverseny. 20.20: A film történetéből. 22.00: Tv-híradó. HÉTFŐ 18.00: Iskolások zeneórája. 18.30: Telesport. 19.00: Tv-híradó. 20.05: A közvádló. — Tv-játék. 21.45: Kamarazenei hangver­seny. _____________ 19.00). TELL VILMOS 1­.,4 óra, József Attila-bérlet, 7 óra, Uray-bérlet. Hol szórakozzunk? Győr, Rába Filmszínház: Fan­tomé, széles (francia), fél 4, há­rom negyed 6­, 8 órakor. Délelőtt: 10 órakor. Győr, Vörös Csillag, délelőtt: Matiné: Üzletemberek (szovjet), 9, 11 órakor. Győr, Vörös Csillag, délután: Robinson család, széles, amerikai. 3. negyed 6, fél 8 órakor. Győrszaba­dhegy: A törvény balkeze, széles (angol), 5, 7 óra­kor. Matiné: A nagy manőver (amerikai), 10 órakor. Győr, Gorkij: René király lá­nya (Jolanta), (szovjet), 5, 7 óra­kor. Matiné: Gengszterek és fi­lantrópok (lengyel), 10 órakor. Mosonmagyaróvár, Kossuth: A nap és az óra, széles (francia), 4, 6, 8 órakor. Mosonmagyaróvár, Dózsa: Volt egyszer egy öregember . . . (szov­jet)., 3, 5, 7 órakor. Sopron, Szabadság, délelőtt: Matiné: A két ,,Ny­ár (lengyel), 9. 11 órakor. Sopron, Szabadság, délután: Iszony, széles (magyar), 3. ne­gyed 6. fél 8 órakor. Csak 16 éven felülieknek. Csorna: Egy nyáron át táncolt (svéd), 4, 6, 8 órakor. Kapuvár, Petőfi: Arséne Lupin (francia), 4, 6, 8 órakor. Gönyü: Patyolat akció, széles (magyar), 3, 5, 7 órakor. Győrszentiván: Szállnak a dar­­vak (szovjet), 3, 5, 7 órakor. Hegyeshalom: Phaedra, széles (amerikai), fél 4, fél 6, fél 8 óra­kor. Mosonszentjános: A katona ap­­ja (szovjet), fél 4, fél 6, fél 8 órakor. Rajka: Van, aki forrón szereti, széles (amerikai), 5, 7 órakor. Sopronbánfalva: Rab Ráby, széles (magyar), 3, 5, 7 órakor. Ásványráró: Az éjszaka világa, széles (olasz), 5, 7 órakor. Beled: Néni (magyar), 3, 5, 7 órakor. Bősárkány: Jelszó: Keresek egy utcát, széles (jugoszláv), 5, 7 órakor., Bőn­yrétalap: Bűntény A művészpanzióbak­ (NDK), 5, 7 órakor. Fertőd, Dózsa: Vörös és fekete XIII. rész (francia), dupla hely­­ár. Csak 16 éven felülieknek. Fertőszentmiklós: Néma bari­kád (csehszlovák), 4, fél 7 óra­kor. ,___ Pannonhalma: Amerika, Ame­rika I—II. rész, széles (amerikai), dupla helyár. öttevény: Fel a fejjel (magyar), 5, 7 órakor. Szany: Mi, olaszok és a nők, széles (olasz), fél 6, 8 órakor. Csak 16 éven felülieknek. Szil: Napfény a jégen (ma­gyar)­. 3, fél 8 órakor. Halászi: Akasztották erdeje I— II. rész, széles (román), dupla hely ár. Tét: Hurrá, nyaralunk! (szov­jet). 5, fél 8 órakor. Mosonszentmiklós: Piqué Da­nié (szovjet), fél 8 órakor. Rábapatona: Hajnali találkozás (szovjet), 4, 6 órakor. Kópháza: A rendőrfelügyelő, széles (olasz)­, 4, 7 órakor. Levél: Optimista tragédia, szé­les (szovjet), 5, 7 órakor. Győrsö­vényháza: Kellemetlen­kedők (francia), 3, 6 órakor­. Dunaszeg: Húsz óra, széles (magyar), fél 5, fél 7 órakor. HÉTFŐ: Győr, Rába Filmszínház: Fort­tomas, széles (francia)*, fél 4, há­romnegyed 6. 8 órakor. Délelőtt: 10 órakor. Győr, Vörös Csillag, délelőtt: Égrenyíló ablak, széles (magyar), 9. 11 órakor. Győr, Vörös Csillag, délután: Akasztottak erdeje I—II. rész, széles (román)*, dupla helyér, 3 és fél 7 órakor. Mosonmagyaróvár, Kossuth: volt egyszer egy öregember . .. (szovjet), 4, 6, 8 órakor. Mosonmagyaróvár, Dózsa: A nap és az óra, széles (francia), 5, 7 órakor. Sopron, Szabadság, délelőtt. Jelszó: Keresek egy utcát, széles (jugoszláv), 9, 11 órakor. Sopron, Szabadság, délután: Iszony, széles (magyar), 3. ne­gyed 6*, fél 8 órakor. Csak 16 éven felülieknek. Csorna: Arséne Lupin, széles (francia), 6, 8 órakor. Kapuvár, Petőfi: Bűntény a művészpanzióban (NDK), 6, 8 órakor. Gönyü: Amerika, Ark­érika I— H. rész, széles (amerikai), dupla helyár. Győrszentiván: A tárgyalás­, széles (angol), 7 órakor, csak 16 éven felülieknek. Hegyeshalom: A katona apja (szovjet), fél 8 órakor. Mosonszentjános: Phaedra, szé­les (amerikai), fél 8 órakor. Rajka: Távoli világ (Tanganyi­ka), Csóváét)., 7 órakor. KISALFÖLD Teli Vilmos a Kisfaludy Színházban „Ki megcélozta gyermeke fejét” Vajda György Mihály írja a­ Teli Vilmos előszavában: " . . . Goethe-nek igaza volt abban, hogy a svájci szabad­ságharc és benne Teli Vil­mos története inkább epikus tárgy, mint drámai,” majd így folytatja: Schiller „nem is tudott másként úrrá len­ni anyagának nehézségem, csak úgy, hogy apró drámai egységekre bontotta, és eze­ket azután valamilyen mó­don összefűzte egymással.” 1. A kiragadott két idézet, azt hiszem, jelzi a Schiller­­mű színpadra állításának buktatóit. Az egyes képek logikai összefüggését könnyen követi ugyan a néző, de a drámai feszültség alig-alig növekszik, mert a képek nem egymást folytatják, csak a felvonás végére fonódnak össze a szálak. Különösen az első felvonás lassú, epikus építésére vonatkozik ez. A Kisfaludy Színház elő­adásában szerencsés képesére valamennyivel előbbre viszi az első felvonásban is a cse­lekményt — a Rütli-réti eskü gondolatát követi a Rütli-réti szín. Az eredetiben még kés­leltető motívumként a győri előadás második felvonásá­nak első színe szerepel a he­lyén. (Igaz, hogy az eredeti öt felvonásban mással zárul­nak és kezdődnek a fel­von­á­­sok, mint ebben a rövidített változatban.) De még így is lassú az első felvonás tempó­ja­ Ugyancsak szerencsés vál­toztatásnak tekinthető a Par-,­ricida-motívum teljes elha­gyása. Schiller maga azt írja, ugyan, hogy „Velem együtt­­Goethe is meg van győződve arról, hogy a monológ (Teli mélyúti monológja) és Parri­­cida személyes megjelenése nélkül a Telit el sem lehetett volna gondolni.” Schiller mindkettővel Teli végzetes lövését kívánja igazolni. Far­­ricida egyéni bosszújának jogtalanságával láttatja Teli jogos gyilkolását. Azt hiszem, ma a szembeállítás nélkül sem kétséges Teli igaza. Egyéb húzások (néhány mel­lékfigura egyáltalán nem sze­xképel a győri előadásban) ugyancsak a tempót kívánják fokozni. A Kisfaludy Szín­ház produkciójának legfőbb negatívuma azonban így is a helyenkénti vontatottság, ami persze nemcsak a darab, nem is a rendező, hanem a kis színpad, a rossz technikai felszerelés rovására írandó. A Tell Vilmos monumentali­tását éreztetni ebben a szín­házban szinte lehetetlen Vál­lalkozás. Amit a rendező maradék­­talanul megoldhatott, az a mű legfontosabb gondolatai­nak kiemelése, a szabadság­­vágynak, a végül a közösség­ért tenni kész ember fejlődé­sének megjelenítése. Koncep­cióját olyan ragyogó ötletek­kel valósította meg Várady György, a darab rendezője (asszisztense Harangozó Iván), mint a szimbólumokkal való felvonászárások, a dráma csúcspontjának hibátlan elő­készítése, az alma felövését megelőző percek, és Teli mélyúti monológjának szín­padi beállítása volt. Túlzottan teatrális megol­dásokra bőven ad alkalmat a Teli Vilmos, ezek nagy ré­szét elkerülte a rendező, még a zárójelenet sem indokolat­lanul látványos. _ Ez nem mond ellent annak, hogy a romantikus művek látványos kellékeit sem mellőző, alap­jában romantikus alkotó volt Schiller. Várady György fel­fogásában a romantikus stí­lusjegyeket népmesések egé­szítik ki. Nem idegen ez Schiller művétől sem, és kü­lönösen nem a téma, a fő­szereplők mondái eredetétől. (Ilyen megfontolás alapján fogadhatjuk el a nyitókép ha­­lászfiú, pásztor és vadász énekeinek meghagyását, bár a pásztor és a halászfiú sor­rendjének felcserélését nem tartom szerencsésnek. A be­mutató előadásain a halászfiú énekhangja nyitásra alkal­masabbnak tetszett.) Az előadásnak sikerült visszaadnia a Schiller-mű szépségét, mondanivalóját, és természetesen dramaturgiai gyengéit jeleznie. A szerep­lők méltatását hadd előzze meg a díszlettervezőé. Baráth András kitűnően oldotta meg feladatát. Díszleteinek hatá­sára gondolva szinte lehetet­len, hogy erre a színpadra tervezettek, hogy ezen a színpadon elférnek. Nagyaj­tai Teréz jelmezei ugyancsak tökéletes illúziót keltenek. 1 2­ 1 A népes szereplőgárdából író bg a jelentősebbek minde­gyikét sem lehet felsorolni. A címszereplő Füzessy Ottó tehetségét nem szükséges bi­zonygatni. Téli kétségbeesé­sét, boldogságát egyaránt hi­telessé teszi. A harmadik Solti Bertalan és Ernyey Béla. A képtől, első megjelenésétől e­z a legfontosabb, pedig m­ind­össze néhány szót vált Wer­ner Stauffacherrel. A család­jának élő ember közösségivé fejlődésének minden állomá­sát kitűnően érzékelteti. Her­mann Gesslert Kamarás Gyu­la alakú­játékával az ere­dendően kegyetlen Gesssler mellett a tudatos zsarnok tí­pusát is sikerül megmintáz­­nia. Az ő érdeme is, hogy az alma lövését magába foglaló kép a darab legsikerültebb részévé emelkedett. Teli Vil­mos feleségét Medgyesi Mária­ alakítja. Egyszerű eszközök­kel jelentőssé formálja Hed­vig alakját. (Ugyanezt a sze­repet a másik szereposztás­ban Gamma Erzsi játssza. A próbákon látottak szerint igen tehetségesen.) Ernyey Béla bemutatkozása Ulrik von Bludenz szerepében jól sikerült, különösen az Atting­­hausennel folytatott vita köz­játékai, mozdulatai ötletesek. A három kanton szövetségét előkészítő Werner Stauffa- Cher, Walter Fürst, Arnold von Melchthal alakítói közül Tánczos Tibor tetszett legjob­ban. Mértéktartó, megfontolt férfit alakított, aki Teli után az első volt a svájciak között. Nincs értelme félszavas megjegyzésekkel illetni a töb­bi szereplőt. Jelentős mű színpadra állításának része­sei őik, a bemutató erényei az ő érdemük is. Maros László Jelenet az első felvonásból: É­RTESÍTJÜK kedves ügyfeleinket, hogy az év végi zárlati munka miatt DECEMBER 16—17 és 20—21-én (csütörtök—péntek és hétfő—kedd) 12 óráig tartunk nyitva ORSZÁGOS TAKARÉKPÉN­ZTÁR GYŐR-SOPRON MEGYEI FIÓKJA 1965. december 12., vasárnap Megelevenedett illusztrációk Rendkívüli adásnappal kezdődik a televízió hete. Az Euróvíziótól veszi át a pári­zsi Champs Elysée Színház gálaestjét. Világhírű sztárok szerepelnek. A műsor hol­nap este 9-kor kezdődik. Berkesi-rajongók, figyelem! Kedden este a Viszontlátás­ra, harangvirág című drámát láthatják a József Attila Színház előadásában. A heti filmműsorban a Ketten a sztyeppén c. szov­jet, (szerda), a Kölcsönkért feleség című angol (péntek de.) és a Lousianai történet c. amerikai (szombat) filmet láthatják, továbbá Leclerc legújabb kalandját és doku­mentumfilmet Bet­te Davisről (csütörök). Könyvek a színpadon cím­mel irodalmi estet rendeznek a téli könyvvásár alkalmából az Irodalmi Színpadon szer­dán este. A téli könyvújdon­ságokról oratóriumszerű, jel­mezes illusztrációkat látha­tunk Ruttkai Éva, Tordy­né-Molnár Ákosnak, a méltat­lanul elfelejtett fiatal írónak a novellájából készült az Irodalmi Képeskönyv leg­újabb darabja. Molnár Ákos a harnincas évek hivatal­­nokvilágába kalauzolja né­zőit. A Boldog új évet, Rü­diger úr! című tévéjáték va­sárnap este 6 óra 20 perc­kor kezdődik. A spor­tkedvelőknek a Sla­­via Praha—Bp. Honvéd ko­sárlabda-mérkőzést ajánljuk figyelmükbe (csütörtökön), és a Bp. Vörös Meteor— BVSC bajnoki jégkorong­ra, Szendrő József, Bilicsi mérkőzés közvetítését a Kis- Tivadar közreműködésével.A stadionból vasárnap délelőtt. — Csütörtökön az építészet és a társművészet kapcsola­táról láthatunk riportmű­­sort, este szülőknek lesz pá­lyaválasztási tanácsadó. A vidéken élő fiatalok problé­májáról szombaton vitamű­sor lesz, este a Medrano Cir­kusz másfél órás előadását közvetítik. Vasárnap délelőtt ismét jelentkezik Foxi Maxi, este a drezdai képtárból lát­hatunk filmösszeálítást.­ ­ Bodicsek Milena Mollova hangversenye Sopronban Az Országos Filharmónia harmadik bérleti hangverse­nyén, december 15-én Milena Mollova (Bulgária) vendég­szerepel a soproni Petőfi Színházban. A kitűnő zongo­raművésznő Bach, és Chopin műveket szólaltat meg. A hangverseny este 8 órakor kezdődik. 4 g­yőri IBUSZ szilveszteri programja: Szilveszteri vacsora Pannonhalmán Részvételi díj 70,5 Ft (autóbuszköltség és vacsora). Az étteremben a Perlinger-féle tánczenekar játszik! Ez alkalommal megnyílik az 1000 éves pince is, ahol borharapó és cigányzene lesz! Szilveszteri vacsora a Paprikáscsárdában Részvételi díj: 62,5 Ft (autóbuszköltség és vacsora). Jelentkezés és bővebb felvilágosítás a győri IBUSZ-nál!

Next