Kisalföld, 1996. január (51. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-02 / 1. szám

2 AKTUÁLIS Szolid vidámság a szórakozóhelyeken Az év utolsó napjának éj­szakáján a megyeszékhely ven­déglőit, nyilvános helyeit jár­va úgy tűnt a szemlélőnek, hogy ez a szilveszter más, mint az előzőek. Talán az érezhető elszegényedés miatti, „hétköz­napi” rosszkedv okozta, hogy kicsit halkabb volt idén a har­sogás a megszokottnál. Szilveszteri körútunkat szo­kásunkhoz híven a Rába Hotel­ben kezdtük, ahol Spirek Lász­ló üzletvezető volt a kalauzunk. Elmondta, hogy egy utazási iroda már éveken át nagy lét­számú csoportot hozott Győr­be szilveszterezni, most viszont azok jöttek el, akik akkor dol­goztak­ a sofőrök. A tavalyi túlzsúfoltságot enyhítendő, most szellősebbre vették a he­lyeket, így kényelmesen tud­tak szórakozni a szilvesztere­­zők. A tizenkét kilogrammos újévi malacot Szemesné Tóth Lujza és csapata sütötte ro­pogósra. A menü aszpikos vad­pástétom, libamájjal töltött pulykamell, tűzdelt hátszín hercegnő módra, erdei pecse­nye vegyes körettel, valamint szilveszteri csemege volt. Éj­félkor pannonhalmi pincepör­költet tálaltak, természetesen pezsgő kíséretében. Utunk következő állomása a Kálóczy téri nyugdíjasház volt, ahol Szabó Mihályné, Ha­lász Jánosné és Somogyi Ist­vánné felügyelő együtt várta az új év beköszöntét, hogy az otthon karácsonyi ajándéká­val majd koccintsanak. Az idős emberek elmondták, hogy nem olyan a hangulat, mintha oda­haza töltenék a szilvesztert, bár az intézet dolgozói min­dent megtesznek azért, hogy jól érezzék magukat. Újévi jó­kívánságként azt szeretnék, ha béke lenne a világban. Viszonylag jó hangulatot ta­láltunk a Révész Panzióban, ahol Németh Béla üzletvezető elmondta, hogy több a vendég, mint tavaly volt. A 190 magyar mellett 10 német és öt svájci élvezte a szilveszteri menü ízét (füstölt marhanyelvet tormá­val, sült liba mellett pezsgős káposztával, sertésmignont Ba­con szalonnába csavarva) a szépen terített asztaloknál. A talpalávalót Nyári Károly és népi zenekara húzta. A győri MÁV-pályaudvar várójában olyanokat igyekez­tünk szóra bírni, akik kény­­szerűségből töltötték ott az év utolsó napját (is) - nem sok si­kerrel. Azt viszont nagyon mél­tánytalannak tartották, hogy éjfél előtt ezen a napon is el kellett hagyniuk a várót há­rom­órás időtartamra, mert ta­karítottak. A pályaudvar ka­pusa szerint az állandó kun­csaftokon kívül még 10-15 ideiglenes vendég töltötte itt a szilveszteréjszakát és az új év első óráit. Éjfél körül járt az idő, mikor a Gyertyafény vendéglőbe ér­tünk. Bajnok Zsolt üzletveze­tő elmondta, hogy már hetek­kel ezelőtt minden hely elkelt, s igyekeztek kitenni magukért a jó hangulat megteremtésé­ben. A talpalávalót itt is zene­kar szolgáltatta. ZSADÁNYI DEZSŐ A tánc elmaradhatatlan, ha jó a hangulat. S mikor legyen vidámság, ha nem szilveszter éjsza­káján? Fotó: SZŰK ÖDÖN Szemesné Tóth Lujza és munkatársai: Kassai László, Csányi Fe­renc, Varga Tibor, Szabó Mihályné, Somogyi Istvánné és Halász Jánosné. Nyári Károly, Németh Béla, Pádár Gyula és Ravasz Ede. ­ Évzáró teremfoci Tényőn Az elmúlt hétvégén teremfoci-bajnokságot rendeztek a té­­nyői sportcsarnokban. A nyolc helyi csapatot megmozgató torna óriási érdeklődés mellett zajlott, szinte az egész szom­batjukat szurkolással tölthették a falubeli sportbarátok. Az esti eredményhirdetésen kiderült, hogy a reggeltől késő délutánig tartó körmérkőzéseken nem hajtotta hiába a bőr­golyót a hatvannégy elszánt labdát és néha bizony bokát rú­gó. Dr. Kincses Miklós, a község régi-új polgármestere kö­szöntötte a résztvevőket. Lelkesítő szavakkal fejezte ki kö­szönetét a két szervezőnek, ifj. Litomitzky Károlynak és ifj. Bejczi Gábornak, akik a tényői teremfoci-parádét tető alá hozták. Kincses Miklós ígéretet tett arra, hogy a jövőben - a focin kívül - más sportágakat is támogatni fognak. n « * ír . A KISALFÖLD KIADÓ BETÉTI TÁRSASÁG NAPILAPJA. Felelős vezető: DR. STEPHEN CHATT igazgató. Főszerkesztő: NYERGES CSABA. Kiadó és szerkesztőség: 9022 Győr, Szent István út II .II .II . 51. Telefon: 96/315-544. Titkárság: 96/311-953; 96/312-142. Fax: 96/312-142. Telex: 24-364. Szerkesztőség: 96/313-042; 96/312-475. Fax: 96/313-042. Kéziratot, fotót nem őrzünk meg és nem küldünk 4 CORI Án KI A PI­­­A P­IA vissza. Hirdetésfelvétel információ: 96/316-110. Fax: 96/316-313. Hirdetésszervezés: 96/315-662. Hirdetésfelvétel telefonon: 96/315-943. Levélcím: 9002 Győr, Pf. 28. Soproni szerkesztőség: Móricz A­LI NAPILAPJA zsigmond utca 1-3., telefon/fax: 99/340-320. Hirdetésfelvételi iroda: Előkapu 11. Telefon: 99/340-383. Hirdetésfelvétel telefonon: 99/338-962 Fax: 99/312-266. Mosonmagyaróvári szerkesztőség és hir­detésfelvétel: Engels u. 14. Telefon és fax: 96/214-277. Információ: 96/215-866. Rábaközi szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Csorna, Laky Döme u. 1.96/263-172. Elektronikus szerkesztés: KISALFÖLD Kiadó Bt. Színes technika: KISAL­FÖLD Kiadó Grafikai Stúdiója. Előfizethető a postahivatalokban, a hírlapkézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 629, negyedévre 1887 forint. Előfizetésben terjeszti a Magyar Posta Rt., árusítja a RÁBAHÍR Rt. és alternatív árusok. A Kisalföld a MAIESZ (Magyar Terjesztés-ellenőrző Szövetség tagja.) Készült a PRESSPRINT Kft. nyomdájában 9021 GYŐR, ÚJLAK u. 4/a. Központi telefonszám: 96/326-632. Ügyvezető igazgató: Dr. Stephen Chatt. Index: 26-060-HU ISSN 0133-1507 * * *­­ KISALFÖLD Művészek a „Szaunában” Az egykori, szovjet üzem­anyagbázis területén lévő szau­nát két évvel ezelőtt maguk a hajléktalanok alakították át egy kisebbfajta ebédlővé Li­­kócson. A „Szauna” azóta már csak a nevében maradt ilyen „izzasztó”, ám vasárnap szó szerint forró hangulatot vará­zsoltak ide a Győri Nemzeti Színház művészei. Bende Ildi­kó, Kézdy Adrienn és Krasznai Tamás előadóestjének szilvesz­ter délutánján tapsolhattak a segítőház lakói. Noha a zord idő kis híján jégpáncéllá vál­toztatta az utakat, a művészek ennek ellenére sem mondták le fellépésüket, s együtt kíván­tak a hajléktalanszálló vala­mennyi lakójának, munkatár­sának boldog új esztendőt. A művészek fellépését követően Szabó Kálmán, a Magyar Mál­tai Szeretetszolgálat munka­társa rendezett diszkót, amit leginkább a fiatalabb korosz­tály fogadott nagy örömmel. (Harcsás) 1996. január 2., kedd m n m Akik munkával búcsúztatták az óévet Szilveszter ide vagy oda, sokan vannak, akik foglalkozásuk sajátosságai miatt az év utolsó óráiban, sőt, másodperceiben is dolgoznak, mert munkájukra igény van, vagy mert az minden pillanatban nélkülözhetetlen. Közülük kérdeztünk néhányat Győrött, a m Idén is hódít a nőies frizura Lukácsi Andrásné, az egyik győri fodrászat főnökasszonya az utolsó simításait végezte azon a fantáziafrizurán, amely a barokk kor nőies hajkölte­ményeire emlékeztetett. - Jó közepes évet zárunk - ér­tékelte az elmúlt 12 hónap eredményeit a mesterasszony. - A forgalom visszaesett, bár az állandó vendégeim, ha rit­kábban is, de rendszeresen jön­nek. Noha sok olyan bosszú­ságra számíthatunk januártól, mint például az áremelés, azt azért mindenképpen remélem, hogy 1996 sem lesz rosszabb, mint az előző év. Ennyi év múl­ Lukácsi Andrásné és Antal tán is szeretem a szakmámat, Csilla szárnyakat ad, hogy ismét a lágyság, a nőiesség jellemzi a most divatos hajakat, így 1996- ban is hódít a fürtös, netán kontyba tűzött forma, s kevésbé lesz divatos a rövid vagy tépett haj. Antal Csilla egyetértően bólogatott a vendégszékben. - Nemcsak társaságban, de munkavégzés közben is szeretem a kellemes, nőies megjelenést - mondta. - Egy szép frizura sze­rintem biztonságérzetet ad a hölgyeknek, ám szilveszterre úgy gondoltam, kell valami különlegesség, ezért választottuk a fod­rásznőmmel a kontyot.­ ­_ro_____________________* Gyorsan kell dönteni Késő délután vagy harmin­can várakoztak a megyei kór­ház ambulanciáján. A csúszós­sá vált utak miatt többen jöttek egy szerencsétlen elesés, váll- és bokaficam miatt, de akadt kor­­csolyasérüléses vagy egyszerű­en „házi balesetes” sérült is.­­ A baleseti sebészeti osztá­lyon mindig úgy szervezzük meg a többnapos ünnepek alat­ti ügyeletet, hogy ekkor is a leg­magasabb színvonalú ellátást kapják meg betegeink - tájé­koztatott dr. Jancsó József osz­tályvezető főorvos. - Kollégá­immal, dr. Frank József ad­junktussal, dr. Kretzer András és dr. Jancsó Gábor orvosokkal együtt megállásnyi időnk sincsen, hisz rengeteg az ambuláns sé­rült a kórházi ápoltakon kívül is. - Szívesen vállaltam az év végi ügyeletet, kértem is, hadd le­gyek itt az ünnepekben édesapámmal - mondta dr. Jancsó Gá­bor. - Ilyenkor sok esetben szinte percek alatt kell dönteni egy­­egy váratlan sérülésnél. Dr. Jancsó Gábor Harcsás Judit Fotó: SZ. Ö. ______­­ A tv Megszállottság és türelem Pajor Sándor taxijába tes­sékelne bennünket, ám ezúttal mi invitáljuk egy kis beszélge­tésre. - Tíz- és tizenhárom éves fiaim, meg a nejem vár haza az éjjeli koccintásra - így a taxis. - Már megszokták, hogy az év utolsó napjait is munkával töl­töm, részben mert itt a helyem a placcon, részben pedig egyfaj­ta kényszer is, hisz ebből élünk. Ugyan most hosszúnak tűnik a sor, ám volt idő, hogy ennél is többen várakoztunk utasra. Birkatürelem, meg egyfajta megszállottság kell ahhoz, hogy ma valaki a taxiséletre voksol- Pajor Sándor jön. Hisz nem veszélytelen, rá­adásul a sokféle áremelés is sújt bennünket. Éjfél után az első utasomat ingyen viszem, ez az én ajándékom. Pajor Sándor szilveszterhez illően még a kocsiját is kidíszí­tette. Színes szalag került a kis, villogó lámpájú karácsonyfá­ra, szerinte ez dukál az óévbúcsúztatásra. - Éjfél előtt egy félórával hazamegyek, megvár a család. Igaz, csak kölyökpezsgővel, de azért koccintok szeretteimmel az új évre. A

Next