Félegyháza, 1884 (2. évfolyam, 1-30. szám)

1884-01-06 / 1. szám

Második évfolyam 1. szám Félegyh­áza, 1884 január 6. Előfizetési árak: Egy évre . . . ..4 fit. Fél évre..........5 fit. Negyedévre . . 1 frt. o79rt1387108ég é-3 ki­adó­ hivatal a társa-­ság nyomdájában (vasúti tout Hein­rich ház], ide inté­­zet.dok minier. a lap szellemi 3 anyagi ré­szét illető közlemé­nyek. TÁRSADALMI HETILAP. ›r›‘rr.j›ki›k­i m­inden vasárnap.­­rrr-Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. Budapesten: Haasenstein és Vogler, Barna Tivadar, Bécsben: H­aasen­stein és dl. Hrdlicka, Frankfurtban: S. L. Daube hirdetési irodákban. C5 e It a UL . I * ado* 11 is Lei NI eo V ILI ^ J­­dll 11 d X 1 V evil ell ^ XJ c [licka, Frankfurtban 5 S. L. Daube hirdetési in Elöfizetenek eazkö- s­­zelhetők helyben is Klökner Eda könyv­­kereskedésében a vi- , dékán minden pcs- I] tahi­vatalnál. Hirdetésekre nézve­­ a lap egy oldala 30 is helyre van beoszt- !' va. egy hely bélyeg 11 dr.soin kívül 30 kr. Kincstári bélyeg U-' letmény minde­t/m hirdetés után 30 kfrl.:3 Nyílttérijén egy sor 30 kr. ' M •' Kéziratok viszsza nem adatnak. Vogler,Daube, A. Oppelik Építsünk szeszgyárat! E b’/M járja be, ex. eszme Itatja át ma befo­lyásos köreinket. Egy új ipar­vállalat létesítése egyesíti újra az anyagi és szellemi erőket, biztos tanúságaként annak, hogy faji jellegünk nemcsak a veszély felismerésében s annak közerővek­ el­hárítása iránti egyesülésünkben áll, hanem a nyu­gati népek s legkivált a pezsgő vérű ifjú Amerika népe fejlődő ipara, alkotó szelleme, s mindig ver­senyre hivő fellépésével szemben is munkára ter­mett életrevalóságunkat, életképességünket, s iga­­zláti* *smondva életjogosult­ságunkat érvényre emelni úgy a tudomány, mint közműveltség, úgy a me­­­­zőgazdasági "előhaladás, mint az iparkereskedelem­­ terén magunkat önérzettel hivatottnak valljuk, s­­ a változott viszonyok tapintatos­ felismerése által , a harci riadók zaját, a csatára robogó csapatok dörejét, az ügetve vontatott ágyúk dübörgését, szíve­sen látjuk felcserélve korunk földművesének a ter­mészet titkai felismerésével és az ipar célszerű be­­használásával jövő reménye megvalósultan elzüm­mögött csendes danájával, a kis iparos sűrű kip kép­­i jóval,fusoklóerejű gőzgéppel dolgozó snapról-napra szaporodó gyárak néma morajával, egyhangú za­katolásával. Voltak idők, és több századon stt volt igy, hogy a magyar vére ontásával volt dicső. Most ez itt az idő, még nem késő, hogy arca verítékével,­­ szelleme alkotásával, világra szóló munkája benső­­ becse és külső csínjával, egyéb nemzeti erényei­­ mellett mértékletességével , és takarékosságával­­ legyen dicső.­­ E haza tudósai, s a hazáért lelkesedő azon­­ hazafiak, kik részint a száműzetés keserű kény­­szerűségéből, részint hazai viszonyaink helyesebb s megítélése szempontjából a műveit nyugat viszo­nyait közvetlen szerzett tapasztalat útján megis­merhették, sokszor és annyiszor feltárták már a különbséget, mely a mezőgazdaság és állat­tenyész­tés minden ága, mint az ipar és kereskedés min­den neme közt a mi hátrányunkra fenn­áll. De valljuk meg őszintén,­ hogy a hazafias szellemtől­­ vezérelt tanulmány útján tett tanúságos összeha- s sonlítást nagyon is­­hajlandók vagyunk gúnyos­­ mosolylyal kicsinyeivé fogadni, s az annyi fáradt­sággal szerzett gyakorlati ismeret közvetítőjét szoba tudósnak becsmérelni. És miért? mert irtózunk az újításoktól és könnyebb dermedt álomba szenderülve kicsinyel­ni mindazt, a mi látkörünkön­ kívül esik — kivált ha külföldi; és mert szégyeneljük még magunk­­­­ban is elismerni akár tudatlanságunkat, akár hát­ra maradottságunkat. Pedig hát épen ez által nyer legkiáltóbb kifejezést szellemi fejletlensé­günk, s épen ez nyomja ránk a maradandó bé- I heget, hogy az átalános műveltségnek még s mennyire színvonalán alul vagyunk. Ma már azon kedvező helyzetben volnánk, s hogy tanulni, olvasni sem kell, mert a magas kormány az újabban létesített sok iskola dacára feltételezi, hogy sokan olvasni nem is tudnak; de minthogy hallani mégis legtöbben hallanak, teh­át állam költségen az idehaza már nevet szerzett szakegyének külföldi kiképeztetésével vándor tanítók személyében hirdetteti a tant, mely a haza bármely foglalkozású polgárát jól felfogott érdekei kiaknázására vezetné. De valljuk meg ismét őszintén, ez sem használ! Újabb időkben városunk is gyakran volt szerencsés ily szak­fér­fiakat kebelében fogadni, a­kik kiválókig a mi viszonyainknak megfelelőleg a mezőgazdaság, mint iparszerű foglalkozás különböző ágáról tartották felvilágosító és buzdító előadásukat, a­miket töb­ben időt nem kímélve oda­adó figyelemmel hall­gattunk végig, az okadatolt fejtegetést helyesel­tük, felfogtuk, tanultunk sokat, és kérdjük, tet­tünk-e valamit? A­kik érdeklődni látszanak még azok ré­széről is, mennyivel a háttérben mozgók, mint mind megannyi hivatott bíráló részéről hangzik fel szó, hogy könnyű ezt vagy amazt ékesen elbe­szélni, de nem úgy van az az életben. Bennünket magasabb szempontok, állami és közgazdasági te­kintetek és nem ellenmondási viszketeg vezérelt mindenha, azért bátrak vagyunk kockáztatni a szót, hogy szilárd meggyőződésünk szerint, ha a lelkiismeretesen adott utasítást gondolkodó hivő lélekkel befogadjuk, s a nyert irányban akár igénybe vett tanács, akár alapos tanulmánynyal magunkat tő­ ! A „Félegyháza“ ,,Tere-fere.“ Első tekintetre meg is lehetne ütközni azon a különös címen, mely e kis szórakoz­tató csevegés homlokán írva áll. „Tere-fereu .... mi lehet az? Mindjárt megmondom. Először is, nagy fontosságú valami. Igen is . . . A ..tere-fereu nagy szerepet játszik a mos­tani világban. Ott van a kis falu szűk utcáiban és a nagy városok szalonjaiban, még az ország­­házban is. Úgy ám. De még nem mondtam meg, hogy tulajdon­képen „mi“ hát a ..teredére.“ Vagy talán ez fölösleges is volna. Nemde ? . . . . Különben aki nem tudja, kérdezze meg valakitől, mert én magyarul beszélek. ..Teredére“ annyi,mint: „teretére“. Ezt akármelyik kiérdemelt nénike is tudja és még sérelem volna feltételezni valakiről, hogy magyarázatára szorul. Van sokféle „terefere“ és a képzelhető min­denféle jelzővel el lehet látni. Van kedves, haszon­talan, csipős, unalmas, drága „terefere“ , aszerint, amilyen a „terefere­“ .... A ház előtti kis­padon, h­oldsugáros nyá­ri estén andalító csendben k­e­d­ves „teredére“ folyik; a piacról hazatérő komám asszonynak jól esik órákig h­­a­s­z­o­n­t­a­l­a­n­u­l tereferélni az utca szögleten. A társaságban az unalmat-mivel űzzük? Előrántunk valamely szánandó távollevőt, elmondjuk, a­mit tudunk róla, hogy ilyen, hogy amolyan, pompásan lehet ezen nevetni, ki gondol azzal, hogy bizony érzékenyen is csipke il­h­­e­t­j­ü­k.......... Hisz csak „terefére“. Akit ki nem állhatunk, annak a tereferéje unalmas. Az átalánosan ismert „Sándor-utcai palotá­ban“ 440 „honatya“ tereferél folytonosan a haza boldogsága fölött. Ez aztán már drága „terefere“ , járván érette fejenként mindennap öt forint. Szóval a „terefere“ fontos dolog, akár ki mit mond. Már könyveket is írtak róla. A híres publi­cista, Kákai Aranyos Nro 4. is e szót * használja címül országgyűlési ismertetéseiben. Hogy nagy horderejű hatása is lehet, az minden kétségen felül áll. Például, midőn nyugodt megelégedéssel örülsz az irigylendő „közkedveltségnek,“ melyben min­denütt részesülsz . . . és egyszerre valami csiklan­dós, szúrós pletykácska üti meg füledet, nem szikrázik-e mindjárt mindkét, szemed, nem kez­­ded-e erősebben szorongatni kezedben a sétabotot, stb. . . . ? Pedig csak „terefere“ az egész. Ismertem egy gyönyörű szép leánykát, kinek örökké mosolygó szemeit oly bússá, örömtelenné csapkodta rövid idő alatt néhány légben szállin­gó, ismeretlen forrású, fekete b­irkacsa... Nem lett többé soha olyan kedves, édes-vidám jelenség, valami keserű fátyol borult a re­vonásb­a, mintha csak meghalt volna az előbbi..........Pedig az egé­­szet ismét csak valami g­o­n­o­s­z „terefere“ okozta. És még nagyobbat is okozhat e csúnya jószág, ha elfajul. (Ámbár az előbbi is oly gonoszság, hogy soha sem oldanám fel e bűnt, ha pap volnék!) Nagyobbat is okoz, mondom, — mert mi­ként egy kis falunak van közvéleménye, mely ugyancsak meghurcolja azt, kit fölkapott, úgy a nagy világban is és ez újabban „hatodik nagy hatalommá“ emelkedett „közvélemény“, mely emel és sújt, vörös bársonyszékbe röpít, s vagy a lejárt politikusok szánalmas kategóriájába kárhoz­tat, ország­ sorsa fölött intézkedik, nagy emberré tesz vagy kétségbe ejt. Majd a dicsőség fényes napsugaraiba visz, majd a megvetés sorvasztó pince sötétségébe. Bizony nagy dolog az a közvélemény, . . . pedig az eredete ugyancsak hitványság. Valaki elejt egy csintalan szót, a másik fület . . . megjegyzi, hozzátok!, továbbadja. A harmadik szintén fülel, s­ozzátold és továbbadja. Mire a tizedikhez ér, már az egérből ökör lett, mely ugyancsak döfködi áldozatát. A nagyvilág közvéleménye is csak ilyen. Egy rakás újságíró — „skribler“ várja a parancsot „onnét fölülről.“ „Most a sárba nyomni X-et és emeljétek a hetedik égbe Y-t!“ Meg lesz a másnapi­­számokban Egy hét múlva: „Hetedik égbe X-et és az utcasárba Y-t!“ Hűségesen felemelik a hetedik égbe, vagy a sárba nyomják. — Nach dem Befehle*). Igaz a : Geld regiert die Welt!**) Aki pedig belát a kulisszák mögé, szánalmas mosolylyal nézi a szegény, hiszékeny publikumot. ..........és valóban különösen a mai világban kezdik emlegetni, hogy a „nagy szellemek“ egyik főkelléke, miszerint „a közvéleményen fölü­lemel­­kedjék“. De.is szóval: kutyába se vegye, akárhogyan kiabál utálnia. Ez nekem különösen h­izelgett, mert én a rólam szállingó tereferékr­e ugyancsak semmit sem szoktam adni; minél csiklandósabb, annál jobbat nevetek rajta. Legalább igy egy kicsinkát a „nagy szelle­­mek“-hez kapaszkodhatom s talán még közéjük is jutok valaha. Ki tudja? .... De azért mindig tiszteletteljesen veszem le kalapom a „közvélemény-pad“ előtt, ha arra visz az utam. ______ rr. A parancs szerint. **) Pénz a világ ura. i

Next