Kossuth Népe, 1945. július-szeptember (1. évfolyam, 51-126. szám)

1945-09-04 / 104. szám

igénzág? Évadnyitás iű­ Nemzeti Színházban Ünnepélyes külsőségek között kezdte meg őszi évadját a Nemzeti Színház, ismét régi hajlékában. A feldíszített nézőtéren, a közönség soraiban ott volt a Szövetséges El­lenőrző Bizottság több tagján kí­vül a magyar politikai, művészeti és társadalmi élet számos kiváló­sága. A Himnusz és a Szózat el­hangzása után Tolnay Pál műszaki főfelügyelő számolt be a keletke­zett károkról és azoknak valóban Hohimmuckával történt kijavítá­sáról. Ezután az igazgató jelvény­üket tüntette ki a színháznak azo­­kat a tagjait, akik az újjáépítésben káemelkedő módon vettek részt. Ezt követően Zlahy Lajos emlékezett meg a Népszínház épületének egy­kori megnyitásáról és kijelölte az utat a végre egyszer majd mégis felépítendő Nemzeti Színház felé. Majd Major Tamás, a Nemzeti Szín­ház igazgatója adta át a színházat a közönségnek. Ezután került sor a Bánk bán előadá­sára, amelyet az egybegyűlt közönség nagy tetszés­sel fogadott. Revü a J­oyathan­ ­A hosszú „nekifutás“ egészében biztatóbb műsort hozott a Royal Varieté évadnyitóján, mint amilyen a Szentiványi—Gonda igazgató­kettős első jelentkezése volt. Zer­­kovicz: „Mister X“-ében Székely Mihály ritka értékű hangja a rég­múlt szirupos dalainak is őszinte hangulatot ad. Pártos Jenő: „Strandkép“-a a revü elevenségét. Boros Elemér: „Kerítés“ című élet­képe az irodalmi hangot képviseli. Harsány­i Ilona érzi a drámát, de keleti figura és nem „áldozat“. Ha­csak nem a szereposztás „áldozata". A „Kísértés“ című tánckölteményt Gonda László írta magának, nagy­sikerű, drámai koreográfia, sima technikával és fredastairei utánér­zéssel. Kardos: Magda Nádasdi— Fényes: „Szervusz papa“ című kis operettjénak ad énekes-táncos bájt. Partnerei: a kitűnő Pataky Jenő, bogossy, a tehetséges Hlatky Edit. „A béke katonái a revüképben Ró­bert Zsuzsi, az Operaház tagja de­bütált, kissé indiszponáltan. A mű­sort Szénási Lili, Kállai Suzy, Egry Zsuzsa, Széchy Klári, a 3 Rissay, Cuki, Bobby Kent, Haskó, Alfonso. mai színházi műsor Nemzeti Színház: Tiszazug (6). — Kisszính­áz: A hattyú (%6). — Belvárosi Sz­inház: Játék a kastélyban (a/16). — művész Színház: Családi szálloda (5). — Magyar Színház: Csodabár (M*6). — fő­városi Operett: Napsugár kisasszonyok (5). w. Erzsébetvárosi: Vannak még fér­őnk O( 8). — Pódium: Régi rossz Budapest! (5). —­ UI .Színház: Őszi kabaré (5). — Irodalmi Variété: Második műsor (^5). — Kamara Variété: Pesti Híradó. (6). — Fővárosi Nagycirkusz: Augusztusi rekordműsor (*^4 és 6). — Sportcíiamok Népvariété: Vidám, tarka esték ($£8). — Royal: Royal-revü (51. MOZI Ady: Amerikai sas (am.). John Gar­field.­­12, 2. 4, 8. — Bethlen­ Ida regénye. Jávor: Agai, Kabos. j£3, V-5, 147. — Capitol: Pekingi leány (ara.). Dorothy J.amour, Akim Tamiroff. t. 3­8, 7. v. és a­­li is. — Corao (Teletop 182—8181. örök Éva (am.). Deanna Durbin, Charles Laughton. 2, 4, 9,­­ so­mb., v. és ti. 13 is. — Corvin: Bagdadi tolvaj (am.) színes filmcsod­a, 3 5, 7, v. és v. 11 is. — Damjanich: Egyetlen éjszaka. %S, fis, %7, v. és fi. 141 Is. — Bécsi t­örök fiva (ara.). Deanna Durbin, Charles Laughton. %8, 145, biz, szom­b­., v. és ti. %1 is. — Fórum: Egy frakk története (am.), Char­les Boyer, Rita Hayworth. 1, 3, 8, 7, v. 11 is. — Híradó: Kapituláció­­a ber­lini finálé. Új orosz híradó. Új amerikai híradó. Mark­t-krónika 7. is. Ez volt Bu­dapest. Előadások 3—21-ig. — Kamara: A nagy föld (or.), %12, 2, 4, 1. — Lloyd: Hyppolit, a lakáj (magy.): Csortos, Jávor, Kabos, Erdélyi. Amerikai híradó. 3, 8, 7. — Olympia: Boldog Idők (magy.). Karidy, Ajtay. 1, 3, 6, 7, v. és u. 11 is. — Palace: Waterloo Bridge (ara.), Robert Taylor. Híradó. 11, 1, 3, 8, T. — Pátria: Fiúk az intézetben (am.). 3, 8, 7, v. és U. 1 is. — Petőfi (Odeon): Boldog idők (magy.). Karády: Ajtay. 3, 5, 7. — Scala: Ziegfield Girl (am.). Hedy Lamarr, Judy Garland, James Stewart. M.­éa amerikai híradó. 2,­­6, 7/‚7, v. és v. U12 Is. — Szabadság: Asszonylázadás (am.). Marlene Dietrich. 3, 5, 7, v. és v. U12 Is. — Tinódi: Vig özvegy (am.). Jeanette MacDonald, Chevalier, s. 5. 7. v. 11 is. — Uránia: Gyilkos szerelem (am.). Ingrid Bergmann, Robert Mont­gomery. 2, %5, 447, v. %ia is. — Városi Színház (Tél. 185—450): Fantomok háza (am.). Lukács Pál, Polette Goddard. Magyar és amerikai híradó. LIS, %5, HL énekei $L­JL készüléket magas áron veszek Jádé csövet Vészi irányi­ U. 13 sOktfetszt 387*158. Minéinél többet fizetek írógépért, számológépért, rádióért (sérültért is) csövekért, műszerekért foto- és villamossági cikkekért gramofonlemezért. ÁRUFORGALMI. KIRÁLY­ U. 28. új borosk­ok­likat ajánlok Balatonboglárról. Érdeklődés: Kovács József, Bpest, V., Vigszínház­­u 8. és Kovács József fiókja Balaton­­ _________boglár.______________ ROZGONYI foto közismert nívós. KALVIN-TER S. VACI-U. 11b. Perzsaszőnyeget, textilárut, szövetfü­ggönyt, átve­­tőt vesz UNGAR, Király­ e. 14. aranypanzt, 9 briliánst, ezüstöt jegygyűrűt, ékszert készítek, javítások megvárhatók.­­• SCHWARZ aranyműves, Dohány-utca 22., I. 4. Aranyat, veszek, eladok. It B­odnar szűcs megnyí­lt ÚJBÓL I IV., PÁRISI-tITCA 2. BALLON ESŐ­, VIHARKABÁT VALENTA HÁBORÚ. 13. V­eszek illamostfehet,et me­les víztárolótVeszi !***" 391-ISS 4 k Nekem is van egy szerény, de felettébb jellemző emlékem a Kegyelmes Asszonyról, akiről azt mondják, hogy mérhetetlen nagy­­ravágyásával, hiúságá­val és pénzéhségével nagy része volt abban, hogy sötétemlékű férje, a Kegyelmes Úr oda­­állott Magyarország sír­ásóinak élére. A háborút­­ megelőző esztendőben történt. A Váci­ utca egyik fi­nom könyvkereskedé­sében böngésztem a könyvújdonságok kö­zött, amikor künn az üzlet előtt megállt egy fényes luxusautó. Libe­rias soffőr ugrott le a volán mellől és aláza­tos meghajlással nyi­totta ki a kocsi ajtaját. A könyvesbolt tulajdo­nosa a boltajtóhoz sie­tett, hogy az előkelő vásárlót fogadja. — Csókolom a kezét, Kegyelmes Asszonyom. Mivel szolgálhatok? — Jónapot — mond­ta egy affektáltan le­ereszkedő női hang, az­zal a szándékoltan ide­­genszerű magyar kiej­téssel, amellyel a „gran­de bourgeoisie" dámái oly szívesen mímelték az arisztokratát. — Mondja, kérem, meg­van a „Gone with the wind?" — Megvan, Kegyel­mes Asszonyom. Most jelent meg magyarul, igen szép kiállításban, kitűnő fordításban, „Ki­fújta a szél" címmel. — Magyarul nem kell­­»■ legyintett elve­tően a hölgy, csak ere­detiben. — Így is megvan, Kegyelmes Asszonyom. Az eredeti amerikai ki­adás. — Csomagoltassa be, kérem. A kereskedő intett a segédnek, aki csoma­golni kezdte a könyvet. — Mivel tartozom? — kérdezte a Kegyel­mes Asszony, hanyag előkelőséggel. — Tizenhat pengő. A hölgy kezében kat­­tant egyet a retiküi nyitott zárja. — Köszönöm, akkor nem kell — mondta hű­vösen —, nem vagyok abban a helyzetben, hogy ilyen drágán ve­gyek könyvet. Majd kölcsönkérem valakitől. Jónapot. Biccentett, eltűnt és az autó már el is ro­bogott vele. A könyvkereskedő rámnézett. Felemelte és keserűen visszaejtette két kezét. — Hát látja, Szer­kesztő úr, ilyenek ezek... és ezekből él­jen meg a magyar könyvkereskedő. — Ki volt ez? —kér­deztem kíváncsian. — Ez? vitéz Imrédy Béláné, a pénzügymi­niszter felesége... — ... aki, szegény, nincs abban a helyzet­ben, hogy ilyen drágán vegyen könyvet. In­kább kölcsönkéri... — tettem hozzá dühösen. Sohasem felejtem el ezt a kis jelenetet. Fá­dig hol van már azóta vitéz Imrédy Béla? És a Kegyelmes Asszony? És velük együtt az ő egész világuk, hazug előkelőségével, hamis kultúrájával? Elfújta a szél... KIS KRÓNIKA írja : Fóthy János Boros Imre, Lantos Olivér és a töb­­lék flitterezik. (tbó) Az Új Színház „Őszi kabaré" címmel sikeres ka­baré-műsort mutatott be. A sze­replők: Kökény, Barna, Kazal, Mi­­soga, Tapolczai jeles játékkal, Sebő Miklós, akinek hazatérése után ez az első szereplése, pompás magán­számával szórakoztatta a közönsé­get. Új, figyelemreméltó tehetség is feltűnt, Bujdosó Rózsa személyé­ben. Meg kell azonban súgnunk,­­ a súgó néha túlkiabálta a szerep­lőket. Az arcbőr szárazságát gyorsan meg­szünteti a P­ar­c of S­kin Food. A tükre igazolja Asszonyom a Hermodith-krém páratlan hatását. Pallai Anna, az Operaház ny. fiz­mabalerik­ája balletakadémiá­án (VII., Hársfa­ utca 37.) a taní­tást megkezdi. Beiratások délutá­nonként. Adandó orvosi felügyelet mellett készül a hatásában egyedülálló VITAL érem. Előzatesan: „A gyilkos szereleméről Ma ismét amerikai filmet mutat be az Uránia filmszínház. 4/ „intermezzo“ felejthetetlen hősnőjére, Ingrid Bergman m­­­­a csatolta ki a Metro James Hylton („Isten vele tanár úr!“) érde­kes és izgalmas filmdrámájának: „A gyilkos szere­te­me­nete női főszerepét. A svéd származású „sztár“, mint egyike a drámai sze­repkör filmnagyságainak, az izzó drámai játék igen széles skáláját ren­díti meg. Egy paranoiás beteg (Robert Montgomerry) csendes és tragikus őrületéről szól. Egy párisi zárt intézet gazdag betege szörnyű kórjával megszökik és rászabadul a világra. Csak orvosa (Oscar H­o­­m­o­­­k a ragyogó epizódalakítása) ismeri betegségét, mindenki más csupán sejti, hogy egy bomlott agy garázdálkodik környezetén. Az írói bravúrral elénk vetített analízis megrázó kórképben számol be arról, hogy a képzelt bántalmak, féltékenység és mellőzöttség érzése, amelye­ket az ilyen beteg szorgalmasan táplál magában, s a szereplési vágy féktelensége, mily veszedelmeket jelent és hogyan kergeti végül is raffinált öngyilkosságba szenvedőjét. Hatásos jelenetek, mesteri színész­­munka, ragyogó képek, nagytempójú játék W. S. van Dyke briliáns rendezésével, nemcsak az, előadóművészet tekintetében jelent eseményt, hanem mint mély, izgalmas és pontos lélektanulmány is ritka,eredeti­ség a film vásznán. Hazatérés Hódmezővásárhelyről (Befejező közlemény.) Hivatalosan ez így történik. Hunvásárhelyen felkel az ember reggel 4 órakor, kimegy a kisállo­­másra, ahol Vzb—6—17 körül be­jön a vonat Elmegy vele a Ti­szára, ott a már említett rejtélyes ízléssel megkomponált egyenru­­hájú rendőrök megvizitálják, nincs-e az Utasnál néhány zsák liszt, pár mázsa szalonna, vagy egynéhány süldő­malac, utána át­kelés a roham­büró pallói alatt szelíden szökellő Tiszán,­­ a túl­oldalon várakozás a szegedi sze­relvényre, majd kézitusa, beszál­lás, zakatolás Szegedig. Ott érke­zés 8 óra tájban. No Itt aztán egy kis pihenő. Pontosan tizenkét órá­ja van az utasnak pihengétni. Es­tefelé kikocog az állomásra, beáll a várótermi falanxba, vár egy fél, másfél órácskát, aztán ajtónyitás­kor kihömpölyög a sötétbe és ködreemelt pankrációs mesterfo­gásokkal feldzsindzsicsuzza ma­gát a pesti vonatra. Van, akinek ez első menetre sikerül. Van, aki három esti közelharc után csüg­gedten feladta. A vonat áll, meg­telik, a vagonok zsúfoltak — van az is, hogy közben még egy-egy kocsiból át kell szállni, új tanyát kell keresni az összepréselt uta­sok között, — itt-ott vakító fényű villanylámpák fénysugarai cikáz­nak, — a vonat áll, vár, majd Vali—11—éj 12—12 óra körül elin­dul és Pestre érkezik reggel %9 és délután %3 közötti időpontban. Minderről Utas csak hevenyész­ve számolhat be, mert — csoda történt vele. A mirákulum így következett be: Utas elindult hajnali négykor a holdfényes vásárhelyi sétatérről, ahol ezúttal nem Béla cigány he­gedült, csak a vonatra igyekvők bakancsai csattogtak és simán — egy alig enyhén zsúfolt perronon — eljutott a Tisza-vonalig. Ott fratai és motyói rendben találtat­tak. Halál a feketézőkre! — mondta egy vicceskedvű rendőr ifjú és nem minősítette feketézés­nek a vízen lengő szálfásé felé igyekvő libasor-karaván tagjai­nak hátizsák, szatyor és egyéb cukrívók tartalmát. Szegeden meg­lepetés: járt a villamos. Ám a vá­ros közepén jött a II. számú, a Nagy, az Igazi Csoda. Utas meg­pillantott egy igazi, pesti, kék autóbuszt. Délibáb? Tükrözés? Vizió? Fata morgana? Hagymázos álom? Nem. A Müller könyvkiadóvál­lalat pompásan sikerült matinéjá­nak kis staggione-ja volt vissza­térőben Pestre és a kegyes busz­főparancsnokság felvette a 38 órás purgatóriumi utazásra nekikészült Utast a kékcsoda fedélzetére s így jön, hogy — hipp-hopp — az utazás 12 órára megrövidült Utas délután négykor már ottho­nában számolt be álmélkodó hí­veinek a szegedi mirákulumról, így tehát Utas boldogan adós marad olvasóinak is a hazatérési vasutazás műélvezeteinek ecsete­lésével, s csak sommásan közli, hogy minden jó, ha jó a vége. Utas azóta kipakkolta alföldi zsákmányát is s a szállítási en­gedélyében taxatíve felsorolt mű­kincseket, lisztecskét, tarhonyács­­kát, egypár baromfiakat és tojás­­kákát is elhelyezte már család közösségi élészárkájába és büsz­kén jelenti, hogy egyetlen tojás sem tört össze az úton. Mely épkézláb hazatérésért és szállítmányozási sikerért Utas szi­vében mély hálát érez a szegedi csoda intézősége iránt. kr. Bányafét kapunk Ausztriától A Magyarország és Ausztria között kötött megállapodás értel­mében naponként 60 vasúti kocsi szenet szállítunk Ausztriának, főként az osztrák vasutak részé­re. A szénért puha bányafát ka­punk cserébe. Zsitvay Zoltán nyerte • a kultuszminiszter tiszteletdíját Két napon át küzdöttek ifjúsági atlétáink a bajnoki címért A leg­jobb eredmény elérője részére gróf Teleki Géza kultuszminiszter tiszteletdíjat ajánlott fel. A díjat 360 cm­-es rúdugrásával Zsitvay Zoltán MTK nyerte el. A bajnoki versenynek örvendetes jelensége volt a nem is nagy számban fel­jött vidéki versenyzők számos győzelme, valamint a nagyszerűen megszervezett EMTK, a pester­zsébeti munkásegylet tagjainak fegyelmezett szereplése és jó for­mája. A kerékpáros világszövetség és világ­­bajnokság — velünk, vagy nélkülünk? Hosszú kényszerszünet után újra megalakult az UCI, a kerékpárosok világszövetsége. Az elmúlt napok­ban ment ki az újjászervező bizott­ság meghívója a különböző álla­mokba. Az UCI újra Párisban ké­szül megalakulni, s a meghívó sze­rint 1945 december elején ül össze. Nem kap meghívást az alakuló ülésre Németország, Japán, sőt Olaszország és a fasizmus oldalán harcolt többi ország szövetsége sem. Az előkészítő bizottság terve szerint a háború utáni első Világ­­bajnokságot 1947-re írják ki. Köz­tudomású, hogy a mindenkori ke­rékpáros-világbajnokságok fősze­replői a franciák, belgák, hollan­dok, olaszok, németek és dánok szoktak lenni. A tervek szerint a német versenyzők még a világbaj­nokságokon sem vehetnének részt, de az olaszok és az úgynevezett csatlós államok versenyzői ezen már elindulhatnának. A döntést a de­cemberben újra összeülő nagy­gyűlés fogja meghozni. Ekkor dön­tenek a felől is, hogy hol lesz az 1947. évi világbajnokság. Páris máris bejelentette igényét. Kísérlet orosz kerékpárgumi beszorzáséra Egy sportágunk sem került oly nehéz helyzetbe az elmúlt háború és különösképpen a kifosztássá fa­jult német kiürítés következtében, mint a kerékpárossport. Egy új ke­rékpárt teljes felszereléssel ma 28—30.000 pengőn alul nem lehet beszerezni, a versenygép pedig még ennél is többe kerül. A Kerék­páros Szövetségben tartalékolt szingók (versenygéphez szükséges különleges könnyű gumik) fele el­kallódott, s közben a szövetség anyagi helyzete sem rózsás. A tit­kárválsággal is küzdő MKSz a re­ménységét most ügybuzgó elnöké­nek, Solti Lajosnak új kísérletébe veti. Solti eredménnyel kecsegtető tárgyalásokat folytat a szövetséges nemzetek, elsősorban a szovjet ille­tékes köreivel, s meglehet, hogy — ha nem is az idén, de a jövő év legelejére — tekintélyes mennyisé­gű kerékpáros-versenygumihoz jut a magyar szövetség. A Budapesten tartózkodó szov­jet katonák nagyszabású sport­­versenyt rendeznek Budán a Bó­­lyay-főiskolán. A versenyek kö­zéppontjában az atlétikai és ko­sárlabda-számok állanak. A ver­senysorozat vasárnapi küzdelmei igen nagy érdeklődés közepette folytak le, a döntőkre kedden ke­rül sor. I. honvéd gyalogezred—VII. ker. Barátság 7:2 (2:1). A honvéd gye­­logezred revansmérkőzése ismét megverte a VII. kerületi Barátsá­got. — Aranylakodalma, Hamvas Jó­zsef ny. giran. tanár, ev. lelkész, író és felesége Schedl­ey Jolán aug .14-én ünnepelték esküvőjük ötvenedik évfordulóját gyermekeik és unokáik kö­rében Kaposvárott.

Next