Kossuth Népe, 1945. július-szeptember (1. évfolyam, 51-126. szám)
1945-09-04 / 104. szám
igénzág? Évadnyitás iű Nemzeti Színházban Ünnepélyes külsőségek között kezdte meg őszi évadját a Nemzeti Színház, ismét régi hajlékában. A feldíszített nézőtéren, a közönség soraiban ott volt a Szövetséges Ellenőrző Bizottság több tagján kívül a magyar politikai, művészeti és társadalmi élet számos kiválósága. A Himnusz és a Szózat elhangzása után Tolnay Pál műszaki főfelügyelő számolt be a keletkezett károkról és azoknak valóban Hohimmuckával történt kijavításáról. Ezután az igazgató jelvényüket tüntette ki a színháznak azokat a tagjait, akik az újjáépítésben káemelkedő módon vettek részt. Ezt követően Zlahy Lajos emlékezett meg a Népszínház épületének egykori megnyitásáról és kijelölte az utat a végre egyszer majd mégis felépítendő Nemzeti Színház felé. Majd Major Tamás, a Nemzeti Színház igazgatója adta át a színházat a közönségnek. Ezután került sor a Bánk bán előadására, amelyet az egybegyűlt közönség nagy tetszéssel fogadott. Revü a Joyathan A hosszú „nekifutás“ egészében biztatóbb műsort hozott a Royal Varieté évadnyitóján, mint amilyen a Szentiványi—Gonda igazgatókettős első jelentkezése volt. Zerkovicz: „Mister X“-ében Székely Mihály ritka értékű hangja a régmúlt szirupos dalainak is őszinte hangulatot ad. Pártos Jenő: „Strandkép“-a a revü elevenségét. Boros Elemér: „Kerítés“ című életképe az irodalmi hangot képviseli. Harsányi Ilona érzi a drámát, de keleti figura és nem „áldozat“. Hacsak nem a szereposztás „áldozata". A „Kísértés“ című tánckölteményt Gonda László írta magának, nagysikerű, drámai koreográfia, sima technikával és fredastairei utánérzéssel. Kardos: Magda Nádasdi— Fényes: „Szervusz papa“ című kis operettjénak ad énekes-táncos bájt. Partnerei: a kitűnő Pataky Jenő, bogossy, a tehetséges Hlatky Edit. „A béke katonái a revüképben Róbert Zsuzsi, az Operaház tagja debütált, kissé indiszponáltan. A műsort Szénási Lili, Kállai Suzy, Egry Zsuzsa, Széchy Klári, a 3 Rissay, Cuki, Bobby Kent, Haskó, Alfonso. mai színházi műsor Nemzeti Színház: Tiszazug (6). — Kisszínház: A hattyú (%6). — Belvárosi Szinház: Játék a kastélyban (a/16). — művész Színház: Családi szálloda (5). — Magyar Színház: Csodabár (M*6). — fővárosi Operett: Napsugár kisasszonyok (5). w. Erzsébetvárosi: Vannak még férőnk O( 8). — Pódium: Régi rossz Budapest! (5). — UI .Színház: Őszi kabaré (5). — Irodalmi Variété: Második műsor (^5). — Kamara Variété: Pesti Híradó. (6). — Fővárosi Nagycirkusz: Augusztusi rekordműsor (*^4 és 6). — Sportcíiamok Népvariété: Vidám, tarka esték ($£8). — Royal: Royal-revü (51. MOZI Ady: Amerikai sas (am.). John Garfield.12, 2. 4, 8. — Bethlen Ida regénye. Jávor: Agai, Kabos. j£3, V-5, 147. — Capitol: Pekingi leány (ara.). Dorothy J.amour, Akim Tamiroff. t. 38, 7. v. és ali is. — Corao (Teletop 182—8181. örök Éva (am.). Deanna Durbin, Charles Laughton. 2, 4, 9, somb., v. és ti. 13 is. — Corvin: Bagdadi tolvaj (am.) színes filmcsoda, 3 5, 7, v. és v. 11 is. — Damjanich: Egyetlen éjszaka. %S, fis, %7, v. és fi. 141 Is. — Bécsi török fiva (ara.). Deanna Durbin, Charles Laughton. %8, 145, biz, szomb., v. és ti. %1 is. — Fórum: Egy frakk története (am.), Charles Boyer, Rita Hayworth. 1, 3, 8, 7, v. 11 is. — Híradó: Kapitulációa berlini finálé. Új orosz híradó. Új amerikai híradó. Markt-krónika 7. is. Ez volt Budapest. Előadások 3—21-ig. — Kamara: A nagy föld (or.), %12, 2, 4, 1. — Lloyd: Hyppolit, a lakáj (magy.): Csortos, Jávor, Kabos, Erdélyi. Amerikai híradó. 3, 8, 7. — Olympia: Boldog Idők (magy.). Karidy, Ajtay. 1, 3, 6, 7, v. és u. 11 is. — Palace: Waterloo Bridge (ara.), Robert Taylor. Híradó. 11, 1, 3, 8, T. — Pátria: Fiúk az intézetben (am.). 3, 8, 7, v. és U. 1 is. — Petőfi (Odeon): Boldog idők (magy.). Karády: Ajtay. 3, 5, 7. — Scala: Ziegfield Girl (am.). Hedy Lamarr, Judy Garland, James Stewart. M.éa amerikai híradó. 2,6, 7/‚7, v. és v. U12 Is. — Szabadság: Asszonylázadás (am.). Marlene Dietrich. 3, 5, 7, v. és v. U12 Is. — Tinódi: Vig özvegy (am.). Jeanette MacDonald, Chevalier, s. 5. 7. v. 11 is. — Uránia: Gyilkos szerelem (am.). Ingrid Bergmann, Robert Montgomery. 2, %5, 447, v. %ia is. — Városi Színház (Tél. 185—450): Fantomok háza (am.). Lukács Pál, Polette Goddard. Magyar és amerikai híradó. LIS, %5, HL énekei $LJL készüléket magas áron veszek Jádé csövet Vészi irányi U. 13 sOktfetszt 387*158. Minéinél többet fizetek írógépért, számológépért, rádióért (sérültért is) csövekért, műszerekért foto- és villamossági cikkekért gramofonlemezért. ÁRUFORGALMI. KIRÁLY U. 28. új boroskoklikat ajánlok Balatonboglárról. Érdeklődés: Kovács József, Bpest, V., Vigszínházu 8. és Kovács József fiókja Balaton _________boglár.______________ ROZGONYI foto közismert nívós. KALVIN-TER S. VACI-U. 11b. Perzsaszőnyeget, textilárut, szövetfüggönyt, átvetőt vesz UNGAR, Király e. 14. aranypanzt, 9 briliánst, ezüstöt jegygyűrűt, ékszert készítek, javítások megvárhatók.• SCHWARZ aranyműves, Dohány-utca 22., I. 4. Aranyat, veszek, eladok. It Bodnar szűcs megnyílt ÚJBÓL I IV., PÁRISI-tITCA 2. BALLON ESŐ, VIHARKABÁT VALENTA HÁBORÚ. 13. Veszek illamostfehet,et meles víztárolótVeszi !***" 391-ISS 4 k Nekem is van egy szerény, de felettébb jellemző emlékem a Kegyelmes Asszonyról, akiről azt mondják, hogy mérhetetlen nagyravágyásával, hiúságával és pénzéhségével nagy része volt abban, hogy sötétemlékű férje, a Kegyelmes Úr odaállott Magyarország sírásóinak élére. A háborút megelőző esztendőben történt. A Váci utca egyik finom könyvkereskedésében böngésztem a könyvújdonságok között, amikor künn az üzlet előtt megállt egy fényes luxusautó. Liberias soffőr ugrott le a volán mellől és alázatos meghajlással nyitotta ki a kocsi ajtaját. A könyvesbolt tulajdonosa a boltajtóhoz sietett, hogy az előkelő vásárlót fogadja. — Csókolom a kezét, Kegyelmes Asszonyom. Mivel szolgálhatok? — Jónapot — mondta egy affektáltan leereszkedő női hang, azzal a szándékoltan idegenszerű magyar kiejtéssel, amellyel a „grande bourgeoisie" dámái oly szívesen mímelték az arisztokratát. — Mondja, kérem, megvan a „Gone with the wind?" — Megvan, Kegyelmes Asszonyom. Most jelent meg magyarul, igen szép kiállításban, kitűnő fordításban, „Kifújta a szél" címmel. — Magyarul nem kell»■ legyintett elvetően a hölgy, csak eredetiben. — Így is megvan, Kegyelmes Asszonyom. Az eredeti amerikai kiadás. — Csomagoltassa be, kérem. A kereskedő intett a segédnek, aki csomagolni kezdte a könyvet. — Mivel tartozom? — kérdezte a Kegyelmes Asszony, hanyag előkelőséggel. — Tizenhat pengő. A hölgy kezében kattant egyet a retiküi nyitott zárja. — Köszönöm, akkor nem kell — mondta hűvösen —, nem vagyok abban a helyzetben, hogy ilyen drágán vegyek könyvet. Majd kölcsönkérem valakitől. Jónapot. Biccentett, eltűnt és az autó már el is robogott vele. A könyvkereskedő rámnézett. Felemelte és keserűen visszaejtette két kezét. — Hát látja, Szerkesztő úr, ilyenek ezek... és ezekből éljen meg a magyar könyvkereskedő. — Ki volt ez? —kérdeztem kíváncsian. — Ez? vitéz Imrédy Béláné, a pénzügyminiszter felesége... — ... aki, szegény, nincs abban a helyzetben, hogy ilyen drágán vegyen könyvet. Inkább kölcsönkéri... — tettem hozzá dühösen. Sohasem felejtem el ezt a kis jelenetet. Fádig hol van már azóta vitéz Imrédy Béla? És a Kegyelmes Asszony? És velük együtt az ő egész világuk, hazug előkelőségével, hamis kultúrájával? Elfújta a szél... KIS KRÓNIKA írja : Fóthy János Boros Imre, Lantos Olivér és a töblék flitterezik. (tbó) Az Új Színház „Őszi kabaré" címmel sikeres kabaré-műsort mutatott be. A szereplők: Kökény, Barna, Kazal, Misoga, Tapolczai jeles játékkal, Sebő Miklós, akinek hazatérése után ez az első szereplése, pompás magánszámával szórakoztatta a közönséget. Új, figyelemreméltó tehetség is feltűnt, Bujdosó Rózsa személyében. Meg kell azonban súgnunk, a súgó néha túlkiabálta a szereplőket. Az arcbőr szárazságát gyorsan megszünteti a Parc of Skin Food. A tükre igazolja Asszonyom a Hermodith-krém páratlan hatását. Pallai Anna, az Operaház ny. fizmabalerikája balletakadémiáán (VII., Hársfa utca 37.) a tanítást megkezdi. Beiratások délutánonként. Adandó orvosi felügyelet mellett készül a hatásában egyedülálló VITAL érem. Előzatesan: „A gyilkos szereleméről Ma ismét amerikai filmet mutat be az Uránia filmszínház. 4/ „intermezzo“ felejthetetlen hősnőjére, Ingrid Bergman ma csatolta ki a Metro James Hylton („Isten vele tanár úr!“) érdekes és izgalmas filmdrámájának: „A gyilkos szeretemenete női főszerepét. A svéd származású „sztár“, mint egyike a drámai szerepkör filmnagyságainak, az izzó drámai játék igen széles skáláját rendíti meg. Egy paranoiás beteg (Robert Montgomerry) csendes és tragikus őrületéről szól. Egy párisi zárt intézet gazdag betege szörnyű kórjával megszökik és rászabadul a világra. Csak orvosa (Oscar Homok a ragyogó epizódalakítása) ismeri betegségét, mindenki más csupán sejti, hogy egy bomlott agy garázdálkodik környezetén. Az írói bravúrral elénk vetített analízis megrázó kórképben számol be arról, hogy a képzelt bántalmak, féltékenység és mellőzöttség érzése, amelyeket az ilyen beteg szorgalmasan táplál magában, s a szereplési vágy féktelensége, mily veszedelmeket jelent és hogyan kergeti végül is raffinált öngyilkosságba szenvedőjét. Hatásos jelenetek, mesteri színészmunka, ragyogó képek, nagytempójú játék W. S. van Dyke briliáns rendezésével, nemcsak az, előadóművészet tekintetében jelent eseményt, hanem mint mély, izgalmas és pontos lélektanulmány is ritka,eredetiség a film vásznán. Hazatérés Hódmezővásárhelyről (Befejező közlemény.) Hivatalosan ez így történik. Hunvásárhelyen felkel az ember reggel 4 órakor, kimegy a kisállomásra, ahol Vzb—6—17 körül bejön a vonat Elmegy vele a Tiszára, ott a már említett rejtélyes ízléssel megkomponált egyenruhájú rendőrök megvizitálják, nincs-e az Utasnál néhány zsák liszt, pár mázsa szalonna, vagy egynéhány süldőmalac, utána átkelés a rohambüró pallói alatt szelíden szökellő Tiszán, a túloldalon várakozás a szegedi szerelvényre, majd kézitusa, beszállás, zakatolás Szegedig. Ott érkezés 8 óra tájban. No Itt aztán egy kis pihenő. Pontosan tizenkét órája van az utasnak pihengétni. Estefelé kikocog az állomásra, beáll a várótermi falanxba, vár egy fél, másfél órácskát, aztán ajtónyitáskor kihömpölyög a sötétbe és ködreemelt pankrációs mesterfogásokkal feldzsindzsicsuzza magát a pesti vonatra. Van, akinek ez első menetre sikerül. Van, aki három esti közelharc után csüggedten feladta. A vonat áll, megtelik, a vagonok zsúfoltak — van az is, hogy közben még egy-egy kocsiból át kell szállni, új tanyát kell keresni az összepréselt utasok között, — itt-ott vakító fényű villanylámpák fénysugarai cikáznak, — a vonat áll, vár, majd Vali—11—éj 12—12 óra körül elindul és Pestre érkezik reggel %9 és délután %3 közötti időpontban. Minderről Utas csak hevenyészve számolhat be, mert — csoda történt vele. A mirákulum így következett be: Utas elindult hajnali négykor a holdfényes vásárhelyi sétatérről, ahol ezúttal nem Béla cigány hegedült, csak a vonatra igyekvők bakancsai csattogtak és simán — egy alig enyhén zsúfolt perronon — eljutott a Tisza-vonalig. Ott fratai és motyói rendben találtattak. Halál a feketézőkre! — mondta egy vicceskedvű rendőr ifjú és nem minősítette feketézésnek a vízen lengő szálfásé felé igyekvő libasor-karaván tagjainak hátizsák, szatyor és egyéb cukrívók tartalmát. Szegeden meglepetés: járt a villamos. Ám a város közepén jött a II. számú, a Nagy, az Igazi Csoda. Utas megpillantott egy igazi, pesti, kék autóbuszt. Délibáb? Tükrözés? Vizió? Fata morgana? Hagymázos álom? Nem. A Müller könyvkiadóvállalat pompásan sikerült matinéjának kis staggione-ja volt visszatérőben Pestre és a kegyes buszfőparancsnokság felvette a 38 órás purgatóriumi utazásra nekikészült Utast a kékcsoda fedélzetére s így jön, hogy — hipp-hopp — az utazás 12 órára megrövidült Utas délután négykor már otthonában számolt be álmélkodó híveinek a szegedi mirákulumról, így tehát Utas boldogan adós marad olvasóinak is a hazatérési vasutazás műélvezeteinek ecsetelésével, s csak sommásan közli, hogy minden jó, ha jó a vége. Utas azóta kipakkolta alföldi zsákmányát is s a szállítási engedélyében taxatíve felsorolt műkincseket, lisztecskét, tarhonyácskát, egypár baromfiakat és tojáskákát is elhelyezte már család közösségi élészárkájába és büszkén jelenti, hogy egyetlen tojás sem tört össze az úton. Mely épkézláb hazatérésért és szállítmányozási sikerért Utas szivében mély hálát érez a szegedi csoda intézősége iránt. kr. Bányafét kapunk Ausztriától A Magyarország és Ausztria között kötött megállapodás értelmében naponként 60 vasúti kocsi szenet szállítunk Ausztriának, főként az osztrák vasutak részére. A szénért puha bányafát kapunk cserébe. Zsitvay Zoltán nyerte • a kultuszminiszter tiszteletdíját Két napon át küzdöttek ifjúsági atlétáink a bajnoki címért A legjobb eredmény elérője részére gróf Teleki Géza kultuszminiszter tiszteletdíjat ajánlott fel. A díjat 360 cm-es rúdugrásával Zsitvay Zoltán MTK nyerte el. A bajnoki versenynek örvendetes jelensége volt a nem is nagy számban feljött vidéki versenyzők számos győzelme, valamint a nagyszerűen megszervezett EMTK, a pesterzsébeti munkásegylet tagjainak fegyelmezett szereplése és jó formája. A kerékpáros világszövetség és világbajnokság — velünk, vagy nélkülünk? Hosszú kényszerszünet után újra megalakult az UCI, a kerékpárosok világszövetsége. Az elmúlt napokban ment ki az újjászervező bizottság meghívója a különböző államokba. Az UCI újra Párisban készül megalakulni, s a meghívó szerint 1945 december elején ül össze. Nem kap meghívást az alakuló ülésre Németország, Japán, sőt Olaszország és a fasizmus oldalán harcolt többi ország szövetsége sem. Az előkészítő bizottság terve szerint a háború utáni első Világbajnokságot 1947-re írják ki. Köztudomású, hogy a mindenkori kerékpáros-világbajnokságok főszereplői a franciák, belgák, hollandok, olaszok, németek és dánok szoktak lenni. A tervek szerint a német versenyzők még a világbajnokságokon sem vehetnének részt, de az olaszok és az úgynevezett csatlós államok versenyzői ezen már elindulhatnának. A döntést a decemberben újra összeülő nagygyűlés fogja meghozni. Ekkor döntenek a felől is, hogy hol lesz az 1947. évi világbajnokság. Páris máris bejelentette igényét. Kísérlet orosz kerékpárgumi beszorzáséra Egy sportágunk sem került oly nehéz helyzetbe az elmúlt háború és különösképpen a kifosztássá fajult német kiürítés következtében, mint a kerékpárossport. Egy új kerékpárt teljes felszereléssel ma 28—30.000 pengőn alul nem lehet beszerezni, a versenygép pedig még ennél is többe kerül. A Kerékpáros Szövetségben tartalékolt szingók (versenygéphez szükséges különleges könnyű gumik) fele elkallódott, s közben a szövetség anyagi helyzete sem rózsás. A titkárválsággal is küzdő MKSz a reménységét most ügybuzgó elnökének, Solti Lajosnak új kísérletébe veti. Solti eredménnyel kecsegtető tárgyalásokat folytat a szövetséges nemzetek, elsősorban a szovjet illetékes köreivel, s meglehet, hogy — ha nem is az idén, de a jövő év legelejére — tekintélyes mennyiségű kerékpáros-versenygumihoz jut a magyar szövetség. A Budapesten tartózkodó szovjet katonák nagyszabású sportversenyt rendeznek Budán a Bólyay-főiskolán. A versenyek középpontjában az atlétikai és kosárlabda-számok állanak. A versenysorozat vasárnapi küzdelmei igen nagy érdeklődés közepette folytak le, a döntőkre kedden kerül sor. I. honvéd gyalogezred—VII. ker. Barátság 7:2 (2:1). A honvéd gyelogezred revansmérkőzése ismét megverte a VII. kerületi Barátságot. — Aranylakodalma, Hamvas József ny. giran. tanár, ev. lelkész, író és felesége Schedley Jolán aug .14-én ünnepelték esküvőjük ötvenedik évfordulóját gyermekeik és unokáik körében Kaposvárott.