Közlöny, 1848. július (22-52. szám)

1848-07-15 / 36. szám

Csoport, merénye alig terjeszkedik olly vakmerően m­int azt, szomszé­dunknak segítségre hivó sorai tanúsítják, mellyeknek folytán Dáni Fe­­rencz tanácsnok lángoló szavakkal tolmácsolta századának hazafias kész­ségét , hogy a­ veszélyben forgó honért kész a csatamezőn szembe­­szállani közös ellenségünkkel, megvívni a’ szabadságért, mellyet ezer éven keresztül ezer ármánnyal küzdött őseink, az óriás ozmán hata­lom ellenében is fentartottak. Előadása folytán kettőre hivá fel nagy­gyűlésünk loyalitását, a’ hátramaradandó árvák ápolására, és a' harcz­­téran megbénulandók feletti gondoskodásra. A’ felszólítást, tompa, hely­benhagyó moraj követte. Gombás József, városi őrmester lelkes sza­vakkal támogatá az előtte szólót, kijelentvén , hogy százada irányában nem nyilatkozhat olly kedvezően; mert összes ékesszólása leginkább csak igen szegényebben ébreszté fel a’ hon iránti szent kötelességet, míg a' vagyonos­ osztály hidegen maradt. Azonban ünnepélyesen oda nyilatkozik, miként erős hit él benne, hogy a’ csatasíkra indulandó kapi­tányukat a század követni fogja. Éljen a vitéz székely! Bérezi Antal tanácsnok nem látja helyén az őrseregnek váro­sunkból­ eltávozását, de javallja még is, hogy a’ ministerium felkéres­sék segedelemküldésre. Tanácskozásunk végeredménye jön , hogy 30 p.­kv napidíj mel­lett erőnkhöz képest a’ vész idejére önkéntes csapatok állitassanak fel, mi kellő tudomás végeit városunk minden részében köröztetni elhatá­roztatott. Amennyire pedig részint a’ betöltendő őrállomások megenge­dik, részint pedig fegyvereink csekély száma lehetővé teszi a’ kívánt segedelem eszközlését, őrseregünk készen legyen. Miután a’ szóba jött árvák, és rokkantak ápolása közös ellenségünk csatamezején me­rülne fel, méltányosnak látta e’ nagy gyűlés, a’ ministeriumnak felter­jeszteni, hogy az közös erővel is viseltessék. Hiteles kútfő után mondhatjuk, hogy a' Ferdinánd-huszároknak városunkban időző ezredese Kolowrat, Kossuth hir­lapjának 8-dik számá­ban megjelent czeglédi czikknek az ezredest illető sorait rágalomnak nyilvánítja , az említett megtámadást magának kiíratván , igazolása vé­gett a’ ministeriumot közbenjárásra fogja fel kérni. Temesvár, julius 10-én. Első, városi közgyűlésünk folyó hó 4-én vette kezdetét, és jelenig folyvást tart; jó lehet pedig kép­viselőink legnagyobb része közdolgokkal eddigelé keveset foglalkozott, 's e’ miatt fájdalom, kizárólag németül folyó tanácskozások nehéz­kesek; mind a’mellett a’tárgyalások eredménye, városunk eddigi szellemét tekintve , várakozásunknak jó formán megfelelt, ugyan is ministeriumunknak egyetlen egy ellenszó nélkül teljes bizodalom sza­vaztatott; folyó évi eszkó végéig való adóbeli járandóságunkat a’ pénzügyér felszólítására minden készséggel előlegesen lefizetendjük, mihelyt az egy­úttal erélyesen elrendelt, s már meg is kezdett be­hajtás által a’ szükséges ősziét befolyand; királyi bérünk tőkéjét meg­váltani készek vagyunk; a’fenyegetett hazának oltárára 20 000 p. ill. ajándékozunk, melly ősziét 5 év alatt 5 p. frtos részletekben be­váltandó 25 p. frtos városi körlevelekért nyerendő kölcsönnel kiállí­tandó részen ; a’ fellázadt végvidékiek fékezésére önként elindulandó helybeli nemzetőröknek a’ honvéd számára megállapított napidijt utal­ványozták , 's Lenkey százada mellet nádor ő fenségénél pártlólag közbenjárandunk, a mellyek elégséges tanúságul szolgálnak, hogy a’ honban nem legjobb hírben álló lakosságunk közös anyánk, szeretett hazánknak nem háládatlan avagy elfajult gyermeke ’s attól minden jót várhatunk. A’ csend és béke nálunk legjobb karban van; a’ helybeli vár­ban jelenleg kizárólag elhelyezett Zsivkovits féle sorkatonaság tisztjei azonban egytül egyig reactionarius és ellenséges érzésűek. Pénz- s hadügyministeriumunknak Bécsbe való áthelyeztetését, illetőleg a’ Bécsiveli leendő összpontosítását fennen hirdetvén. Megrendelt csődök. 3—3. Pestváros felírás szerint ifj. Dominigg József fűszerárus hitelez­őinek összejövetelére folyó évi aug. 3-ik napja tűzetett ki, ideiglen tömeggond­nokká Szendeffy József, pelügyelővé pedig Kiczel Jakab h. ügyvéd nevez­tetett , mi azzal létezik közhírré , hogy mondott időben az illető hitelezők Pestváros csődbírósága előtt követeléseiket bejelentsék , későbben nem fog­ván azok figyelembe vétetni. Kelt Budapesten, julius 7-én 1848. 3_3_ Pest város előterjesztéséhez képest Altman József hitelezőinek össze­­jöveteli határnapjául folyó évi aug. 1-sree tűzetvén ki, ideiglen tömeggond­nokul Biederman Jakab, perügyelőül pedig Elischer Boldizsár h. ügyvéd neveztettek; ugyanez közhírré létezik azzal, hogy az illető hitelezők kö­veteléseikkel nevezett város csödbírósága előtt a’ megszabott határidőben megjelenjenek, későbben követeléseik nem levén figyelembe veendők. Kelt Budapesten, julius 7-én 1848. Köröztetések: 5305. _3 ^ lflAra?megye vszkalaka helységének határában a* Maros folyamból f. évi nyárelő 3-án ^kifogott férfi holttestnek leírása ezennel köröztetik : alacsony, izmos termetű, arcza egészen rothadt kivehető nem volt; ruházata gyolcs ing, szeres gatya, fehér gyapjú szövetből kapera, foltozott bocskor. 1328. i­g Gyöngyös városa részéről Glucsák Miklós ottani tanuló, a’ ki gazdasz­­szonya Spetykó Anginától több rendbeli fehérruhákat, mellyek közül egy pár ing vörös pamuttal kivarrott S. C. betűkkel volt jegyezve, ’s másoktól egy puskát es Sovftot ellopván elszökött — ezennel köröztetik. — Szem­é­yes eirasa . 16—17 éves, alacsony, szőke, gömbölyű arczú, szürkés szemű, szemelyes az emberek tekintetét kerüli,­­ öltözete: gömbölyű nyári sapka, tobakszmu quek­ker, nyári nadrág. B. 5304 1679. r. ö. (2—3) Uv..^i,A/i?CSev ,í?rmány megkereső­ levele folytán bölcsészein hallgató ifjú Fritsch (Fryc) József személyes leírása országszerte köröztetik. termet» ,neve^18~20 éves , igen gyenge testalkotású, közép termetű, hosszadad keskeny sáppadt ábrázatú, fekete hajú, kevéssé haj-1 *­ “rru ’ l!amni! azemu * nézése tétovázd, járása—teste felső részével előre hajolva — kissé bizonytalan. — «eV i -A' hat.5s.áS°k felhívatnak ezen szökevény egyén tartózkodási helyé­­;­»gyanaz megtalálása esetére , a’ prágai vizsgáló ve­títést­e­l Tní«°Zi ,®®!’d.önt3zá.,'írás végett, minden nála lévő vagyonnal együtt, a legközelebbi katonai hatóságnak lévén átadandó. Kelt Budán julius 10-kén 1848. 5336. -j_2 . beli N^thlrgU­eg­ye­ 1.réSZer,Ösrezennel közhírré tétetik , miszerint kebel­igNg* * * helysegeben mult évi karácson havában találtatott egy éves rötidcsákó szarvú b.tang tinó borjú elárvereztetvén, az érette be­v.’5 .. megye letetmenyi pénztárába helyeztetett; — az illető tulaj­donosnak jogai bebizonyítására 1 évi határidő tűzetett ki. J Csőd hirdetmény. Km. k A’^Te^ \i-Part és keiskevési ministerium folyó hő í-rörölt tarn««,« i zu rendeletének következtében az utant betöltendő moóri pos­tamesteri állomásra ezennel csőd hirdettetik F *ett esnye/nii ha­ tok vál,asa’ címzett ministeriumhoz inté­® .'éle­tt folyamodványok a’ budai «postaigazgatósághoz legfelebb kérvényekn­ek m­ert V'g kek“'d.Dad'k­­ 'W benyltanddk'lesznek' s e’ kérvényellnek a pályázok eddigi szolgálatáról, erkölcsi viseletökről ’s tudományos ismereteikről szólló bizonyítványaikkal támogatva kell lenniük “e­­ mellett meg az is hitelesen kimutatandó , hogy a’ felkérő Moór mező­ méSan,a,ófaykóhta‘iet,,ee ^ T,“*? * A «K ' «A­­ g ántatai mköhjzzal,­­ v^y pedig , hogy azon esetre , ha az állomást Németország. Frankfurt, jul. 5. A’ védügyekre kiküldött bizottmány kö­vetkező indítványokat javasol: ,,A’ nemzetgyűlés hivassa meg a' né­met kormányokat a’ szövetségi gyűlés által, hogy szövetségi illetékes sergeiket, a’ fegyvernemek arányában , azon számra szállítsák , mely­­lyel azoknak a’ fenálló procent-tétel aránya szerint, a’ népesség jelen száma mellett, valóban birniok kell, e’ rendszabály kivitelét pedig a' lehető legrövidebb idő alatt biztosítsák. Továbbá, határozza el a nem­zetgyűlés, hogy az egyes német kormányokat meghivandja : 1) a' le­hető leggyorsabban tegye meg az előkészületeket egy általános népfel­­fegyverkezéshez, mellynek alapjait a’ munkában levő általános véd­­szerkezet legközelebb előadandja ; 2) tekintetbe vévén, hogy ez álta­lános népfelfegyverzés olly gyorsan és kielégitőleg , mint a’ körülmé­nyek kívánják, nem fog életbe léptethetni, e’ népvédrendszer első kezdetéül 340 000 ember felkészítését a’ következő arányba mielőbb létesitni. A’ kívánt 340.000 embernyi védsereg, a’ népesség arányá­ban osztatván ki az egyes német álladalmakra , az illető kormányok által törvényes utón azonnal ki fog jeleltetni az összeírásra ; e’ seregek lehetőleg kímélvén az egyes polgárokat iparüzletek gyakorlásában, hadi mozdulatokban gyakoroltatni fognak. A’ már fegyverben levő szö­vetségi seregekből elegendő számú kisebb hadtestek alaki­tatnak, mellyek háború kiütése alkalmával, az ujonan szerkesztendő hon­védsereg további alakítására nézve magcsapatokul szolgáljanak. A’ német kormányok egyszersmind megkeressenek, hogy ezen nép­­védsereg számára haladék nélkül, fegyver, lőszerek és szükséges öl­tözetről gondoskodjanak. Frankfurt, jul. 6. A’ nemzetgyűlés napi­rend szerint a' né­met alapjogok első czikkének második §-a felől tanácskozott, melly a’ lakhatási birtok, ’s üzem­, ipar- és mesterség-űzési jog megállapítása körül foglalkozik. Frankfurt, jul. 7. A’ nemzetgyűlés mai ülésében előfordult a’ népgazdászati bizottmány jelentése az Ausztriában fenálló ’s a’ pénz­kivitelt eltiltó rendelet elleni indítvány felől. E’ rendszabály szigorú bírálat alá vonatván, visszás intézkedésnek neveztetik. A’ bizottmány indítványozza, hogy a­ nemzetgyűlés mielőbb nyilatkoztassa ki az oszt­rák kormánynak, miszerint az ápril­i­sodikán kibocsátott és ez évi jul. végéig meghosszított pénzkiviteli tilalom mind Ausztriának, mind Né­metországnak nagy hátrányokat okoz, s az illy rendszabály Némethon egységével sehogy sem fér össze, különben is méltatlan dolog lévén, hogy egyik német álladalom a­ másiktól elzárkózzék. Hamburg, jul. 1. Örvendetes fogadásban részesült itt a hamburg-altonai mennoniták legnagyobb részének azon nyilatkozata, miszerint ők most, midőn a tétlen nyugalmas élet szinte árulás a né­met hon ellen, felhiva érzik magukat, felhagyni egyházi szabályaik egyikével, melly a­ jelenkorhoz többé nem illik, s fegyverrel kezük­ben osztani német testvéreik kötelességeit. Altonában most már majd valamennyi mennonita belépett az ottani nemzetiségbe. Schleswig-Holstein. A’ legújabb hamburgi posta (jul. 4.) ismét békehíreket hoz; ezek szerint a’ fegyverszünet megkötve, ’s a béke előkészítő feltételei megállapítva volnának. Ezt londoni la­pok is állítják. Olaszország, Sardinia. A­ tanács és követkamra egy határozatának kö­­vetkeztében, ezután minden vallásfelekezetek egyenlő polgári és poli­tikai jogokat élveznek s egyenlő igényt tarthatnak minden polgári és katonai hivatalokra. Nápoly, jun. 24-dikéről Írják, Oest. Z.-nak. Ma vagy hol­nap polgárvér fog patakzani. A' castrovillariba véletlenül benyomult elnyerendi vagyonbeli állapotánál fogva magát a’ szükséges számú ’s tulaj­donú lovakkal, ’s ezek valamint a’ hivatal számára szükséges biztos és alkalmas helyen fekvő lakóházzal, és egyéb kellékekkel ellátni képes leend. — Budán, julius 10-kén 1848. A’ kir. főpostaigazgatóság. Bírói árverés. 3—3. Folyó évi julius 23-án d. u. órákban Pestmegyében kebelezett Per­bál helységében bírói árverés útján Réder Teréz részére, Reich Mátyás féle 8 kapás szőlő ,­­ és belső ’s külső telek, külső és belső illetőségével, ’s épü­letekkel együtt a’ becsváron alul is a’ 2-ik árverésen fog eladatni. Kelt Ti­­nyén június 23-án 1848. Misit­ey Rudolf mint ezen végrehajtásra kiküldött f. szolgabíró. Árverési Hirdetmény. (3—3) A’ bácsi álladalmi javak igazgatósága részéről a’ bácsi álladalmi uradal­maknak alább következő kir. haszonvételei, és egyéb haszonbér tárgyi 1848 évi november 1-je napjától kezdve számítandó egy vagy nyilvános árverés útján haszonbérbe fognak adatni. A’ bérleni szándékozók a’ nyilvános ár­verésre, melly ezek iránt folyó 1848 évi Sebr. hó 4-én’s az azt követő napokon reggel 9 órától kezdve Zomborban az igazgatósági épületben fog­tartatni, a’ bérbe adandó tárgyhoz arányzott száztól 10 fint bánatpénzzel el­látva, megjelenni kéretnek. A’ haszonvétetek következők: I. Italmérési jog. a. Palán­kai urdalomban. 0, új , ’s német Palánkon , és Paragán. b. kulai uradalomban. Kulán, c. Sztapári uradalomban. Kernyáján, és P. Kulai csárdában, kis sztapári csatornás állomáson pedig az italmérési, és húsvágási jog. d. Apatini uradalomban. Kucskai csárdában, monostorban, ’s a’ monostori profuntana csárdában. e. Szántovai uradalomban. Dautován. II. Húsvágási jog. a­ palánkai uradalomban. Bukinban. b. Kulai uradalomban. Kereszthárom ’s Torzsán. c. Sztapári uradalomban. 0, ’s új Sziváczon. d. Apatini uradalomban. Apatinban , Monstoron , Szontán. e. Szántovai uradalomban. Dantován, és Szántován. III. Halászati jog.­­ a. palán­kai uradalomban. A’ dunai ’s mocsári halászat Plávnán, a’ mocsári halászat Bulimban. b. Szánntovai uradalomban. Szántován. IV. Vásári jövedelem. a. Kulai uradalomban. Kulai hetivásár jövedelme. V. Hidvámi 's dunarévi jövedelem. a. Apatini uradalomban. Dalyán. VI. Nadály fogási jog. ___________________p­alán­kai uradalomba­n.____________________ királyi csapatok, rendkívül elkeseriték a’ lakosokat. Hire sincs többé a lelkesültségnek, szinte őrület vett erőt a népen. Erős Szicziliai és calabriai seregek táboroznak Spezzano mellett. Egész tartomány egy nagy tábori tanyához hason­lit Éjjel nappal működnek a fegyverek, s más hadikészületek előállításán. Győzelem vagy halál a’ calabriaiak jelszava. A cosenzai bizottmány, melly a­ nápolyi felkelés központjává lenni törekszik, jun. 9 -én a’ hadügyeket Ricciardi és Musolino , a’bel­­ügyet Mauro, az igazságügyet Federici, a’ pénzügyet Luginaccira bíz­ta. Potenzaban, Basilicata fővárosában, az ott uralkodó ,circolo costi­­tuzionale, jun. 15-dikére tartománygyűlést hirdetett. Ha e’ példát más tartományok is követik, s Nápoly a’ felkelők kezeire nem jut, akkor az ország decentrasitationak megy eléje. T u r i n, i ,i. 28. A’ négy tartománynak Sardiniával eszközlendő álladalmi összeköttetéséhez még a’ lombard népnek egy egyezési for­mulája csatoltatott, melly még egyszer előadja rövideden az egybefor­­rás indokait,­­s a szabad népakaratból eredt csatlakozás feltételeit meg­állapítja. Francziaország, P­á­r­i­s, jul. 7 dikén. Ma tartatott roppant népség jelenlétében a­ párisi érsek ünnepé­lyes temetése. Az ünnepély nagyszerű és szivreható volt. A’ főtemplom kívül belől feketével volt bevonva. Kívülről az evangéliumból vett ezen felirás , melly itt igen helyesen alkalmaztatott, volt látható: a’ j­ó pásztor életét adja nyájáért. A’ testet tizenkét nemzetőr vitte, elől huszonnégy dobos ment. Aligha volt egy érseknek illy katonai pompájú temetése. A’ tes­tet melly körül hat püspök ment, a’ nemzetgyűlés számos tagjaiból ál­ló küldöttség követte. A’ képviselők után számithatlan néptömeg hul­lámzott, megadandó a’ végtiszteletet azon derék egyházfőnöknek, kinek utolsó szavi voltak: „vajha több vér nem ontatnék az enyémen kívül.“ Éjszakamerika. Az unió és Uj-Granada status közt legközelebb barátsági s keres­kedelmi szövetség köttetett, melly által az éjszakamerikaiaknak az atlanti tengerről a’ csöndesre a’ paramai szorosan vezető út joga biz­tositatott. — Új-Yorkba és Úl-Orleansba seregestül majd egészen kifosztott állapotban, érkeztek Martinique és Guadeloupeból a' meg­futamodott franczia termesztők; az említett helyeken a’ négerek dü­höngnek a’ fehérek ellen. A’ kereskedés az unióban, jun. 20-ikáig terjedő hírek szerint, meglehetősen pangott. Perzsia. A’ „Chronicle“ szerint máj. 10-kétől Rahman Mierza, a’ sah testvére, ki Adzerbeidisanban nem rég a’ helytartóságról letétetett, a’ czártól Oroszországban ajánlott menhelyet elfogadta, s máj. közepén Teheránból Tabrisba szándékozott lőni, hogy itt gyermekeit magához vegye, ’s aztán Tiflisbe, Georgia fővárosába, utazzék. E’ szerint Orosz­ország, a’ nélkül hogy egyetlen katonát útnak indított, vagy egy fillért kiadott volna, jókora csapást intézet Perzsia ellen. Ha egyszer Rahman Oroszországban van, akkor iparkodni fog a’ persa koronát elfoglalni Mehemet sah halála után, ki gyöngült egéssége ’s gyógyíthatlan kora mellett már nem élhet soká; s minthogy Bahman töméntelen kincsesei lkr, az oroszok minden vállalatában segítni fogják őt. — Chorassan­­ban Salar ismét fellázadt, minden várost elfoglalt, ’s a’ sah sergeit mindenütt megverte. Több mint 5000 polgári állású persa konczolta­­tott fel, ’s a’ persa kormány helyzete mind pénzügyi, mind közigazga­tási tekintetben valóban kétségbeesett. A’ kereskedés helyrehozhatla­­nul tönkre silányult, ’s az ország teljes anarchiában és feloszlásban van. A’ haszonbérlet feltételei az árverés előtt különösen fognak felolvas­tatni , megtudhatni azokat mind a mellett előbb is mind a zombori igazga­tóságnál , mind pedig az illető tiszttartóságnál. A’ nyilvános árverés bevé­gezte után újabb ajánlatok el nem fogadtatnak ugyan, mind az által az álla­dalmi uradalom azon esetre, hogy ha az árverésnek sikere bár milly oknál fogva elfogadható nem volna, magának a’ kibérlendő tárgyról tetszése sze­rint rendelkezni fentartja. Azon bérleni szándékozók , kik innét ismeret­lennek’s az érintett uradalmakon laknak, tartoznak adóságtól ment vagyo­­naik állapotot az illető helybeli elöljárósági bizonyítványok által kimutatni, és elégséges biztosságot szolgáló, a’ bácsi álladalmi uradalmakban megtele­pedett kezeseket állítani. írásbeli ajánlatok azon feltétel alatt szintén elfogadtatnak, ha hogy ezek az árverést megelőző estveig benyujtatnak, —e’ felett pedig lepecsé­telve elégséges bánat pénzzel, vagy ennek biztosításával, 's azon nyilatko­zattal láttatnak el, hogy az ajánlkozó a’ haszonbéri feltételeknek magát egészen aláveti. Hirdetmény: (3-3) Újvidéken önálló postai levélgyűjtöség fog felállitatni. A’ Kinevezendő levél­gyűjtőnek járandóságai a’ következők : a) 30. p­­. évi jutalom dij. b) 10. száztéli részlet az évenként 300 ftot meghaladó levél vitelbéri bevételből. c) 5. száztéli részlet a’ szekérpostai küldeményekért bejövő vitelbé­rekből. d) 20. po­ftnyi évenkénti tiszti szerzőtlék. — A’ levélgyűjtő köteles, a’ Pétervárra vezető országút közelében fek­vő alkalmas szállásról gondoskodni, és a’posta intézetnek 400 p.ft. biztosíté­kot akár kész­pénzben, akár elfogadható fekvő javakban nyújtani. Postai szállításokat az ujvidéki levélgyűjtő csak hetenként kétszer Pétervárra és vissza egy lóelőfogattal, és egy különös a’ posta intézet ré­széről kiállítandó könnyű, úgynevezett szekrény kocsival (Carriolwagen) fog teljesíteni, bizonyos év­számra meghatározandó fuvarbér átalányért. E’ levélgyűjtöség betöltésére az eszéki k. postaigazgatóságnál hat heti csőd hirdettetik, megjegyeztetvén, hogy a’folyamodók folyamodásaik­ban az átalányt, mellyet a’ szekrény kocsinak hetenként kétszer Pétervárra leendő szállításért kívánnak, valamint azt is világosan előadják, Újvidék melly részében lennének képesek a’ levélgyűjtési irodát felállítani, ’s va­gyonbeli tehetségük miben áll ? Budapesten, julius 5-én 1848. 3444. , 3-3. Az eperjesi elsőbíróságú váltótörvényszék jelentvén , hogy új hiva­talos pecsétét, mellynek általa f. é. szentiván hó 20-tóli használandása már közhírré tétetett, közbejött akadályok miatt csak a’ jövő törvényszék beáll­tával fogja használatba vehetni, ugyanez köztudomásra juttatik. Kelt Budapesten, julius 7-én 1848. 5332. 2—3.) Pestmegye részéről, Schubert Vilma törvényszéki határozat követ­keztében neki visszaadatni rendelt egy arany gyűrű és hajtartó emléknek, nevezett megye másodalispáni hivatalánál leendő átvételére ezennel fel—­szólittatik. Bírói árverés. (1-3.) Zemplénmegyébe kebelezett Mád városában a’ piacz utczán hely­­heztetett, ezelőtt néhai Palugyai Pál özvegye birtokában volt, jelenleg az egri káptalantól elsőbbségi per utján biróilag lefoglalt szilárd készületü emeletes ház min­den hozzá tartozó épületekkel­­. 1848-ik évi September 1­-én Mád városában nyilvános árverés utján el fog adattanul. —Kelt Ujhelyben julius 6. 1848. Papp Ferencz, Zemplénmegye szolgabirája mint perbeli biró.______ A’ képviselőház 10-dik ülésének végét jövő számunkkal külön mellékletben közlendjük. HIVATALOS HIRDETÉSEK. Nyomatért a’ m. k. egyetemi nyomdában. — Felelős szerkesztő: Jigurm­án Adolf. 156

Next