Köznevelés, 1988 (44. évfolyam, 1-44. szám)

1988-01-01 / 1. szám

A kétnyelvű oktatás első fél éve ízléses, jó papírra nyomott, színes tájékoztatót tartok a kezemben. A Művelődési Mi­nisztérium gimnáziumi osz­tálya 1987-ben adta ki. Címe: Két anyanyelvű gimnáziumok Magyarországon. Első oldalán hazánk térképe látható, rajta tizenegy nagyközség és vá­ros: Mosonmagyaróvár, Bala­tonalmádi, Gyönk, Pécs, Bu­dapest, Pásztó, Jászberény, Sárospatak, Tiszalök, Nagy­­kálló és Mezőberény. Az idei tanévtől az elsorolt települé­sek gimnáziumaiban kezdő­dött el a két tanítási nyelvű képzés. Minden ilyen gimná­zium hasonló tájékoztatóval ismertette meg községét, vá­rosát és önmagát. Az orszá­gos tájékoztató térképén kü­lönböző színű körök jelölik a második oktatási nyelvet. Angolul, oroszul, németül, franciául és egy-egy középfo­kú intézményben spanyol és olasz nyelven tanulják majd a diákok a matematikát, fizi­kát, történelmet, földrajzot és a biológiát. A képzés célja Mi az újszerű képzés cél­ja? Az említett tájékoztató­ban olvasom: „Napjainkban egyre sürge­tőbbé válik, hogy minél több ember tudjon legalább egy idegen nyelvet. Szélesedő külkapcsolataink, idegenfor­galmunk, a tudomány, a technika fejlődése indokolja, sőt megköveteli a biztos nyelvtudást. Ma már elen­gedhetetlen, hogy az egyete­meken, főiskolákon végzők rendelkezzenek idegennyelv­tudással, mint ahogy egy­re több szakmában a kö­zépszintű vezetőkre és a szakmunkásokra is kiterjed. Sajnos, nem dicsekedhetünk azzal, hogy hazánkban min­den középiskolás egy idegen nyelvet legalább alapfokon és minden egyetemet és főisko­lát végzett középfokon be­szél. Mindezekért szükséges, hogy közoktatási, sőt társa­dalmi üggyé váljék az ered­ményes nyelvoktatás, a nyelvtudás.” Ez a követelmény vezette a közoktatási kormányzatot ar­ra, hogy a nyelvoktatás fej­lesztésére programot dolgoz­zon ki. A program része, hogy minden gimnáziumban már kötelező két idegen nyelv oktatása. És a program eredménye, hogy létrejöttek a két tannyelvű gimnáziumi osztályok. Az új képzési forma a jó képességű és felkészültségű, az idegen nyelvek iránt fo­kozottan érdeklődő tanulók­nak teszi lehetővé, hogy az általános gimnáziumi képzés keretében magas szintű ide­gen nyelvi képzésben is ré­szesüljenek. Feltétele-e a vá­lasztott idegen nyelv alapfo­kú ismerete? A válaszhoz tudnunk kell, hogy a két tannyelvű képzés­nek három formája indult: négyéves képzés folyik Gyön­­kön, Pécsett és Budapesten; négy és féléves az orosz nyelvi képzés, és legelterjed­tebb az ötéves forma. A tá­jékoztatóból megtudhatják, hogy a bejutásnak csupán a négyéves formában és az orosz nyelv esetében feltéte­le, hogy a választott nyelvet a tanulók valamilyen fokon tudják. A többi nyelv eseté­ben, valamint az ötéves kép­zésnél azoknak a diákoknak a jelentkezését várják, a­kik a nyelvet nem vagy kevéssé ismerik. Itt a tanulók egy előkészítő évben — az úgy­nevezett nulladik tanévben — főként csak az idegen nyelvvel foglalkoznak. Ez természetes. Ugyancsak ma­gától értetődő követelmény, hogy a fiatalok tanulmányaik során legalább egy alkalom­mal eljussanak abba az or­szágba, amelynek a nyelvét tanulják. A nyelvoktatást főként ha­zai nyelvtanárok végzik, ám munkájukat anyanyelvi lek­torok és vendégtanárok segí­tik. Arra is van lehetőség, hogy a tanulók az általuk választott tantárgyakat fakul­tatíve magasabb heti óra­számban tanulják. Az érett­ségi — külön jogszabály sze­rint — közép-, illetve felső­fokú állami nyelvvizsgát is ad. Ezek után már pontosab­ban, konkrétabban is meg­fogalmazhatjuk a két tan­nyelvű gimnáziumi képzés célját. Praktikus célja, hogy bizonyos szakterületekre, ahol az idegen nyelv tudása egye­temi vagy főiskolai felvételi követelmény, közvetlenül fel­készítse a tehetséges fiatalo­kat. Ilyen például a nyelvé­szet, a közgazdaság, a külke­reskedelem. Más pályákon, amelyeknél ma még ez nem alapkövetelmény, szintúgy jelentős előnyt teremt, gyü­mölcsét a felsőfokú tanulmá­nyok során és a gyakorlati életben fogják élvezni a leen­dő szakemberek. Azok a fia­talok pedig, akik az érettsé­gi után azonnal nem tanul­nak tovább, nyelvvizsgájuk birtokában könnyebben tud­nak a nyelvtudást igénylő munkahelyeken elhelyezked­ni. Az ország szellemi tőkéje gyarapszik a végző fiatalok­kal. A nyelvtanulás másik fővárosa A nyelvokta­tás két tan­nyelvű programjában a fővá­ros négy gimnáziummal kép­viselteti magát. Pécs három­mal, a többi város és nagy­község e­ggyel-eggyel. Ám, ha a nemzetiségi gimnáziumun­kat is ide számítjuk, a fő­város semmivel sem előzi meg Pécset — mondja tréfás büszkeséggel Bárdi László főtanácsos, a Baranya Megyei Tanács művelődési osztályá­nak csoportvezetője. A pécsiek joggal büszkék városuk kulturális hagyomá­nyaira. Szent István kirá­lyunk már 1009-ben püspök­séget, Nagy Lajos király 1367-ben egyetemet alapított Pécsett, ez volt a mai Ma­gyarország területén az első egyetem. 1923-ban ide telepí­tették át a pozsonyi egyete­met, amely ma Janus Pan­nonius nevét viseli, és három fakultással működik. Az Or­vostudományi Egyetem, a Pollack Mihály Műszaki Fő­iskola és a Zeneművészeti Főiskola pécsi tagozata egé­szíti ki a felsőfokú oktatási intézmények sorát. Bárdi László mondja el, hogy a városban jelenleg nyolc általános gimnázium­ban folyik az oktatás. Van­nak köztük patinás, régi in­tézmények és új gimnáziu­mok. A Kodály Zoltán Gim­názium például 1975-ben nyi­totta ki kapuját. Ez a fiatal középfokú okta­tási intézmény a város egy családi házas övezetében, Meszesen épült, munkáskör­nyezetben. Épületét nézve mégsem számít korszerűnek. Már most bővítik, 1987 tava­szán el is kezdődtek a mun­kálatok. — Itt most minden ideigle­nes — mutat körül Veres Já­nos igazgató, és betessékel a csöppnyi irodába. — A gim­názium eleve egy elavult tí­pusterv alapján készült, már az induláskor túlterhelt volt. Elvileg nyolc tanulócsoportos lenne, de tizenkét-tizenhárom osztálynak szorítunk benne helyet. A jelenlegi bővítés révén a tegnap iskolájából a ma iskolája formálódik. De az átalakítás második szaka­szának befejezése után, ami­kor elkészülnek a sportléte­sítmények, a nyelvi laborató­riumok, bízvást a jövő isko­lájáról beszélhetünk. Kétségkívül a jövő ígérete az a hetvenkét diák is, aki nulladik évesként az olasz nyelvvel ismerkedik. Heti húsz órában, intenzív ütem­ben tanulják az idegen nyel­vet. A gimnáziumnak négy olasz szakos tanára van: hár­man olasz—orosz szakosok és egy történelem—olasz szakos. Ők magyarok, a hazai egye­temekről kerültek ki. — Már augusztus óta, min­den percben várjuk Olaszor­szágból a nyelvi lektor meg­érkezését — mondja Veres János igazgató —, a két és félszobás berendezett lakásba csak be kellene költöznie. Ki­lencezer forint fizetést tu­dunk adni neki. Tanárok és diákok A tanárok közül kettővel találkozom. Olyan sportosak és fiatalok, hogy ha nem tudnám, kiknek mutat be Veres János, gimnazistáknak nézném őket. Jankovits Ág­nes huszonnégy éves, olasz— orosz szakos tanár, Tóth Éva két éve került ki az egye­temről, szintén olasz—orosz szakos. Mindketten csak olaszt tanítanak a nulladik éveseknek. Szolgálati férőhe­lyen, illetve lakásban lak­nak, Szegeden végeztek. A múlt nyáron Olaszországban mélyítették el nyelvismeretü­ket, három hónapot töltöttek el Perugiában a külföldiek egyetemén. Először arról beszélnek, hogy nyelvet oktatni csak a tanulókkal való legteljesebb együttműködéssel lehet. Most tizennyolc fős csoportokba tudják bontani az osztályo­kat, mintegy fél osztály kerül egy csoportba. — Ez sok — ismerik el, a tizennyolc ta­nuló valóban sok egy cso­portban, de egyszersmind kényszerhelyzet, mert kevés a tanár. Ha az olasz lektor megérkezne, máris — mint másutt — tizenkét fős cso­portokkal tudnának foglal­kozni. Ők a jövőben is csak olaszt fognak tanítani. Cél­jaik igényesek: a diákok már az előkészítő év végén közép­szinten beszéljék az olasz nyelvet, és felsőfokú nyelv­vizsgával érettségizzenek. Az alaptankönyv Olaszor­szágból érkezett, a többi módszertani segédlet hazai mű. Munkájukat számítógé­pek is segítik. Készen kap­ták a nyelvtanulási progra­mokat, nekik csak a gépek kezelését kellett megtanul­­niuk. Négy számítógép áll a nyelvoktatás rendelkezésére, tizenhat-tizennyolc tanuló jut egy-egy gépre. A Kodály Zoltán Gimná­zium olasz tagozatos osztá­lyaiba az egész ország terü­letéről vettek fel diákokat. Kovács Éva és Szabó Tamás szerencsiek, Favári Ákos Szé­kesfehérvárról jött. Kérésem­re bemutató beszélgetést rög­tönöznek, amelyből persze semmit sem értek, csupán az olasz nyelv dallamosságát él­vezem. A tanulók szeretik az olasz nyelvet. Szabó Tamás szerint nagy előny, hogy az országban ma még kevés az olaszos, így re­méli, hogy a nyelvtudás bir­tokában majdani pályáján is jól boldogul, közgazdász sze­retne lenni. Kovács Éva3

Next