A földgömb 15. (1944)

1944 / 1. szám - Baktay Ervin dr.: Stein Aurél kasmíri táborában

— Ez már így szokás Móhandmargon! Nem lehet változtatni rajta! Legalább­ három napot itt kell töltenie, ami pedig a bulik dolgát illeti, szót sem érdemel, s ez is a móhaandmargi szokások közé tartozik! Edebéd előtt, úgy fél hétkor, ismét felkerestem a nagy lakósátrat, eleged téve házi­gazdám meghívásának. Szépen megterített asztal várt, erősfényű petróleumlámpa vilá­gította meg a sátrat. Kettősfenekű, fehérzománcos bádogtányérok és tálak kerültek elénk , igazi tábori felszerelés : forró vízzel lehetett megtölteni a tányérok belsejét, hogy az étel ne hűljön ki bennük hamarosan, hiszen Stein Aurél ezeket az eszközöket a Kara­koram, a Pamir és a Tien Sin, vagy a K’un Lun dermesztő fagyában is használta. Vacsora közben Stein Aurél a felszolgáló legényhez pandzsábi nyelven szólt, vacsorái előtt az afghánhoz hasonló pasthu nyelven adott utasításokat vadászának, később pedig a titkárával hindi nyelven beszélt meg egyet-mást. Mindenkivel a maga anyanyelvén szólt. Napközben angolul írt munkáján dolgozott, velem természetesen magyarul cseve­gett, mégpedig hibátlan, tiszta magyarsággal beszélt, holott a megelőző évtizedekben csak igen ritkán, akkor is igen rövid ideig volt alkalma gyakorolni az anyanyelvét. Min­dez csak csekélyke mutató volt bámulatos nyelvtudásából, hiszen a fontos élő vagy holt nyugati nyelveken kívül még szanszkritul, arabul, perzsául, törökül is tudott, nem is­ szólva a föntebb említett nyelvekről. Beszélgetés közben a nyelvekre fordult a szó, s ekkor kérdésemre szerényen megjegyezte, hogy «sajnos, kínaiul nem tud eléggé, hiszen csak úgy másfélezer írásjelet ismer!» Ízletes és bő vacsorát szolgáltak fel, azután whisky és cigaretta került az asztalra, a vendég kedvéért, mert Stein Aurél nem élt egyikkel sem. Beszélgetés közben megje­gyezte, hogy én a második európai, de az első magyar vagyok, aki az ő mohandmargi tanyáját valaha is felkereste. Az első európai látogató Dunsterville vezérőrnagy — azaz akkoriban még csak főhadnagy — volt, Stein Aurél legrégibb és legjobb indiai barátja. Ennek kapcsán aztán megjegyezte, hogy most másodízben beszél magyarul Indiában, legutóbb harminc évvel azelőtt történt ez : akkor Justh Zsigmond, a korán elhunyt nagy­tehetségű magyar író volt a vendége Lahorban, a Pandzsáb fővárosában. Justh igen jó barátja volt úgy Stein Aurélnak, mint az említett Dunstervillenek, aki később az emlék­irataiban nagyon melegen írt róla. Ezt a könyvet aztán Stein Aurél kölcsön is adta nekem és sok érdekeset találtam benne, különösen a Justhra vonatkozó részt. Az akkor már tüdőbajos fiatal magyar író hónapokat töltött Indiában, Stein és Dunsterville baráti körében. Végre elköszöntem házigazdámtól és pihenőre tértem ; fárasztó nap állt mö­göttem . Másnap — ahogy Stein Aurél éppen a kényelmemre való tekintettel ajánlotta­m a magam sátrában reggeliztem és csak később látogattam meg a tudóst. Ismét hosszas, érdekes beszélgetés következett, majd ebéd után megint elváltunk ; én azért, hogy pihen­jek, ő azért, hogy munkáját folytassa. Az akkor már hatvanhat esztendős kutató fárad­hatatlanul friss és tevékeny volt. Ez még inkább kiviláglott, amikor délután körülveze­tett kis «birodalmában» és minden érdekességet sorra megmutogatott. A sziklás, egyenet­len terepen oly könnyedén és serényen mozgott, mint valami fiatal turista. Pedig jobb­lábának ujjait még az első nagy expedíciójáról hazatérve kénytelen volt Lehben leoperál­tatni, mert megfagytak. Én akkoriban átmenetileg éppen hogy kiláboltam súlyos malá­riámból, nem voltam nagyon jó kondícióban, és bizony szégyenszemre be kellett látnom, hogy alig tudok lépést tartani az ősz tudóssal. Stein Aurél nemcsak szerette, hanem ismerte, értette is a va­don természetet. A Hima­­lája-beli magaslatok és hágók elmaradhatatlan lakói, a marmoták a Mohandmargon is otthonosak voltak. Stein Aurél az ő nyelvükön is értett. Sípot vett elő és furcsa, gördülő hangokkal hívta barnabundájú pajtásait. S a máskülönben félénk, nehezen megközelít­hető állatok azonnal kiültek üregeik elé és felegyenesedve válaszolgattak sajátságos sivító szavukkal a sípjelekre. Azután leereszkedtünk a havasi rétet szegélyező meredek szikla­lejtő egyik vízmosásos gádorán. Nem volt könnyű séta, de Stein Aurél fel sem vette. Amint mélyebben behatoltunk a vad, kietlen sziklatölcsérbe, ismét elővette sípját és ezúttal másféle jeleket adott. — Medve lakik itt, — magyarázta — de jó barátságban élünk : síppal figyelmez­­tetem közeledtemre, akkor szépen elkotródik és sohasem zavar.

Next