Kritika 2. (1973)

1973 / 5. szám - Major Tamás Petőfi-estje

Major Tamás Petőfi-estje (részletek egy rögtönzött előadásból) ELŐSZÖR IS KÖSZÖNÖM, hogy ilyen so­kan eljöttek. És töröm a fejem, miért jön­nek el ilyen sokan, amikor mostanában na­gyon sok szó esik Petőfiről. Hát, szeretném bejelenteni, hogy nem szeretnék semmiféle irodalomtörténeti előadást tartani. Nem arról a huszonhat éves korában meghalt, sovány fiatalemberről szeretnék beszélni, akiről na­gyon sok rossz szobrot csináltak, sőt akit rossz szoborrá merevítettek, és persze azok­ról sem — nem vagyok hivatva —, akik szép szobrokat is csináltak róla és a képzőművé­szetben igyekeztek őt életre kelteni. Talán az életrekeltő szónál kellene megállni. Mert va­lóban csak arról szeretnék néhány szót mon­dani, hogy a mi életünkben, a mi generációnk életében, mit jelentett Petőfi Sándor. Szóval, nem arról, mi az a csoda, milyen hajszál­gyökereken keresztül érkezik el ide Magyar­­országra a forradalmi gondolat, a leghaladóbb gondolatok, Franciaországból, a különböző utópisták gondolatai, hogyan válnak azok még haladóbbakká Petőfinél; arról a csodáról sem sokat szeretnék beszélni, hogy is volt az, hogy ez az ember, aki a hazafiságnak a mintaképe, hatott az európai forradalmakra, tisztelte őt Victor Hugo és Heine, és arról sem, milyen hatása volt az egész világra. Ezt hagyjuk az irodalomtörténészeknek és esszéistáknak. Én csak arról szeretnék beszélni, hogy amikor gyerekkoromban először találkoztam Petőfi Sándorral, akkor meghamisított Petőfit taní­tottak az iskolában. Erre lehetne néhány pél­dát is említeni, hiszen még meg is zenésítet­­ték egyes verseit és valamennyien énekeltük: „Járjatok be minden, minden földet, melyet Isten megterem-megteremtett..Csak a megzenésítés odáig tartott, amíg szépen be­szélt a magyar hazáról. Amikor a versben fordulat következett — amire később szeret­nék visszatérni, mert Petőfi verseiben majd­nem mindig, de nagyon gyakran ott van az az óriási fordulat —, ezt a részt az iskolában már nem énekeltük. Azt is szeretném elmon­dani, hogy nagyon sokáig nem szerettük­ túl­ságosan Petőfit. Hivatalos dolog volt a taní­tás és nem jól tanították. Az érdekel engem, hogy ma szeretik-e és meg tudjuk-e szerettetni őt? Én nagyon sokat járok fiatalok közé. És ezek a fiatalok igen jó kérdéseket tesznek fel, ha néha kissé agresszív formában is. S jó ezekre a kérdésekre felelni. Hát nemrégiben a Bánki Donát technikum fiataljai közül felállt egy fiú és azt kérdez­te tőlem: — Tessék mondani, ez a Petőfi csak népies volt vagy költő is? Mert három éve azt tanuljuk, hogy népies volt... Hát ilyen­kor az embernek meg kell próbálni megma­gyarázni, miért, mitől volt költő. Amikor Illyés Gyula könyve megjelent, an­nak az olvasása óriási élmény volt. Engem rendkívül érdekel az a tény is, hogy: Petőfi, a színész. Hogy milyen színész lehetett, mi­lyen színházi ember lehetett; hogy miként volt az, hogy ebbe a huszonhat évbe nagyon sok évi keserves színházi kóborlás, kaland, si­kertelenség is belefért, hogyan lehetett az, hogy módot talált arra, hogy ő is részt vegyen a színház születésénél, amely összeforrott ak­kor a függetlenségi harccal, a forradalmi esz­mékért való harccal, és hogyan vett részt ő a többi nagy magyar költővel a Shakespeare­­fordításokban és hogyan volt neki is része abban, hogy Shakespeare tulajdonképpen magyar szerzőnek számít... Miért olyan nagy — többek között — Pető­fi Sándor? Mert azt mondta, amit gondolt, és azt tette, amit mondott. Emlékezzenek a Szí­­nészdalral MENNYIT KELL VITATKOZNI mostaná­ban is, ha azt mondjuk, hogy nemcsak iro­dalomcentrikus színházat akarunk csinálni, hanem élve akarjuk látni, a színpadon meg­elevenítve a művet. Hát ő megírta, hogy „Csak árny, a­mit teremt / A költő képzelet; / Mi adjuk meg neki / A lelket, életet." De olvassuk el újra és újra a másik, művészek­hez írt versét is, a Levél egy színészbará­tomhoz címűt, s akkor azt is meg fogják lát­ni, milyen mélyen értette-érezte azt: a szín­ház nem állhat meg, a színháznak minden­nap újjá kell születnie. Még maradjunk egy kicsit ennél a fejezeté­nél, hogy: színész. Hogy tud megeleveníteni jeleneteket, hogy tud felidézni, leírni jelene­teket! Arra is szeretnék kitérni: véleményem szerint hogyan is kellene elmondani a Pető­­fi-verseket. És egy pillanatig ne gondoljanak arra, hogy ez ahhoz az anekdotához fog ha­sonlítani, hogy — így lesz te, így lesz te... így lövök én —, hanem egész egyszerűen a Petőfi-verseknek olyan elemzéséről lesz szó, amilyeneket hallani szerencsém volt. És szeretném elmondani a mi generációnk nevében — mindig el szoktam mondani —, hogy az a véleményem: nagyon szerencsés generáció a miénk. Ezen sokszor mosolyog­nak, mert hiszen sokféle dolgon mentünk át, kezdve két világháborútól és jelenleg is — tudják, hogy ezt lehetne folytatni. És mégis azt mondom: nagyon szerencsések voltunk. Mert amikor mi fiatalok voltunk és indul­tunk, egy olyan fura helyzet alakult ki, hogy éltek még nagyszerű emberek, akik a Galilei Körből indultak, akik a tizenkilences forrada­lomban részt vettek és akiknek nem volt na­gyon sok bizalmuk abban a középgeneráció­ban, amelyik utánuk következett. Egyáltalán nem a mi érdemünk, hanem az ő érdemük, hogy kinyújtották felénk a kezüket, hogy át akarták nekünk adni — és át is adták — a stafétabotot, hogy hajnalig nem engedtek el minket és beszéltek költőkről, beszéltek Pető­firől, Adyról, művészetről, és olyan szerencsé­sek voltunk, hogy így találkozhattunk Ady ba­rátjával, verseinek megzenésítőjével és pro­­pagátorával, Reinitz Bélával; találkozhattunk Karinthy Frigyessel, és a szerencse betetőzé­seképpen — megint nem a mi érdemünkből — találkozhattunk József Attilával is, és hallot­tuk őt a verseit előadni. A két világháború között egy nagyon izgal­mas harc indult meg, és egyszerre a magyar költők élővé váltak. Élővé váltak — és har­coltak. És amikor az antifasiszta front meg­alakult, akkor ezeken a kulturális rendezvé­nyeken, a Vigadóban, az úgynevezett Hont­esteken és később, amikor már semmiféle trükkel nem lehetett engedélyt kapni egy-egy vers elmondására, akkor illegálisan, szakszer­vezetekben tovább folytattuk a magyar köl­tészet tolmácsolását. S ha azt mondjuk, hogy élő kapcsolat, az azt jelenti: olyan szikrázó élő kapcsolat jött létre köztünk és a közön­ség között, hogy — ha szabad ezt a kicsit elkoptatott kifejezést használni — érezzük azt, hogy a költészet anyagi erővé válik, mozgó­sít. Mindenki értett minden szót. És így kel­lene színházat csinálni-játszani. Körülbelül. No most ez a hihetetlenül eleven kapcsolat persze nagyon zavarta a hivatalos köröket. Miért zavarta? Azért, mert egy társadalom­nak a művészet és a költészet mintegy a hő­mérője. Amikor a költők vádolni kezdenek, akkor egy társadalomban jelen van az em­bertelenség. És minél nagyobb az embertelen­ség, annál vészesebben vádolnak a költők. Amikor mi ezeken az estéken először Csoko­naival, Vörösmartyval, Adyval, József Attilá­val és nem utolsósorban Petőfivel felléptünk, akkor az uralkodó osztályok nagyon kínos helyzetbe kerültek. Hát József Attilát betil­tani, az egyszerű dolog volt. Bár még egy olyan versét is sikerült elmondani a Vigadó­ban, amelyet a megjelenése napján tiltott be a rendőrség, vagyis ő nem olvashatta fel az­nap, mikor írta. A Thomas Mann üdvözlését. Mert Hont elvtárs úgy adta be a cenzúrára: „Mint a gyermek ..Tudniillik ilyen címen, s bár ez egy kicsit művészietlen volt, mivel az az „a” betű nincs benne az első sorban, de egyszer így is el lehetett mondani. De nagyon kellemetlen volt Petőfit betil­tani : Petőfit tanították az iskolában... ARRA IS EMLÉKSZEM, hogy amikor elő­ször elmondtam a Levél egy színész barátom­hoz című verset, akkor az Egyedül Vagyunk című Imrédy-féle fasiszta újságban egy belső vezércikk jelent meg, hogy­ mire gondolhat ez az előadó, amikor azt mondja: „Az isten adja, hogy minél előbb / Akképpen álljon színművészetünk, / „ A­mint valóban kéne állnia.”? Jó ürügy volt. De a közönség reagá­lásából is jól érzékelhettük... No most, eb­ben a korszakban valóban hallatlan, hogy mennyire rácsodálkoztunk arra, hogy Petőfi Sándor miképpen élt, miképpen harcolt a színház ügyéért, mennyire velünk van és hogy milyen nagyszerű dolog, milyen csoda ez. Hát azt szokták mondani, hogy a köny­veknek végzetük van. A költőknek is végze­tük van, mindig másképpen és másképpen hatnak. S ilyen végzete van Petőfi Sándor­nak? Azt hiszem, ha bármikor, ha ma el­mondjuk például A XIX. század költőit, ak­kor is felfedezhetjük, hogy nincs igazuk azok­nak, akik rosszul tanítják a költőt és unal­massá teszik és közhelyeket mondanak róla, olyanokat, hogy megkérdezheti egy fiatalem­ber: Petőfi költő is volt-e, vagy csak népies?! Szeretnék valamit elmesélni. Egy nagyon­­nagyon megrázó emléket. A pontos dátumot is megmondom: 1938. augusztus. És amikor az a fiatalember feltette nekem ezt a kérdést: vajon költő is volt-e Petőfi, azt mondtam: nem érzem magam feljogosítva arra, hogy a magam nevében beszéljek, de engedje meg, hogy elmondjam, hogyan magyarázta Karin­thy Frigyes Petőfit és utána hogyan mondta el leírhatatlanul szépen az egyik költemé­nyét. 1938. AUGUSZTUS 20. Szörnyű délután volt, az egész város tele volt rémhírekkel. A rémhírek úgy szóltak, hogy: „38. Jövünk, Győzünk, Szálasi.” És a suttogó propaganda azt mondta, hogy aznap este a Gellérthegyen a tűzijátékban fel fognak lőni egy nyilaske­resztet, s ez lesz a jel a nyilaspuccsra. Én egy dr. Tóth Béla nevű nőorvoshoz mentem, itt gyakran összejöttek baloldali emberek, Kosztolányi, Karinthy, a nagyszerű kispesti orvos, dr. Jahn Ferenc. Tímár Józseffel és Olty Magdával jártam oda. Nagyszerű volt, sokat tanultunk ezekből a beszélgetésekből. Ezen a délutánon Karinthy nagyon ideges volt, és hogy az idegességét levezesse — cso­dálatosan beszélt németül —, először Schil­lertől a Glocke-t, ezt a hatalmas­ hosszú ver­set szavalta el. Azután elmondta a Stuart Mária nagyjelenetét, eljátszotta Máriát is meg Erzsébetet is. Remekül. Utána a követke­ző ajánlatot tette: — Fogadjunk, hogy nem fogjátok észrevenni, mikor kezdem el a ver­set. (Szeretném előrebocsátani, hogy én nem fogadok, mert nem vagyok olyan tehetséges, mint Karinthy, és elveszíteném ezt a foga­dást.) Figyeljétek meg, én az írom: így írtok ti — kezdte Karinthy —, Petőfi, amikor Arany Jánoshoz ír, akkor mindig azt írja, hogy: így írok én. Most innen, ebből a szem­szögből kiindulva nézzétek meg ezt a költe­ményt. „Jankóm, itt tudok én elkezdeni egy levelet, itt tudok én hirtelen emelkedett han­got használni, itt tudok én gyerekekről be­szélni, itt tudok leírni, itt tudok szerelemről 16 KRITIKA

Next