Kritika 6. (1977)

1977 / 7. szám - Botka Ferenc: A Híd repertóriuma - Sándor László: A Korunk fiktív száma

Három folyóirat - közös hagyomány A Híd repertóriuma A hídverés gondolatát számos folyóirat vallotta programjának a két világhábo­­­­rú közti évtizedekben. A­ kapcsolatte­remtés szándéka mögött azonban természet­szerűen a legkülönbözőbb koncepciók húzód­tak. Nem kétséges, hogy e lapok közül a Korunk mellett — programját és tartalmát illetően — a Jugoszláviában, Szabadkán kiadott, s nemrég negyvenedik évfordulóját megünneplő Híd áll hozzánk a legközelebb, hiszen az 1934 és 1941 között megjelent „régi folyama” azon kevés számú orgánum közé tartozott, amely a fasizmus fellépésének éveiben fenn­tartás nélküli antifasizmust és marxista szel­lemiséget képviselt. A főiskolások lapjaként induló Híd ugyan­is már első számaitól kezdve követte a jugo­szláviai fiatalok mozgalmának balratolódását. Gyakorlatilag már második-harmadik évfo­lyamától szocialista irányzatú s a Jugoszláv Kommunista Párt támogatásával fokozatosan a párt magyar nyelvű társadalmi-kulturális szemléjévé vált. Szerkesztői: Mayer Ottomár, Simokovich Rókus, Malusev Cvetko, Kék Zsigmond a demokrácia és a szocializmus je­gyében hirdették­ a falu és a város s a Vajda­ságban élő nemzetek és nemzetiségek közti hídverés gondolatát. A lap programját, irányzatát jól érzékelteti az 1938 októberében megjelent Ár ellen című vezércikk. Szerzője, Pap Pál, a felszabadító harcok későbbi mártírja, Ady Endre Magyar jakobinus dalára utalva fejti ki nézeteit a Csehszlovákiát feldaraboló bécsi döntésről: „A Duna szomorú népein csak testvéri ösz­­szefogás segít, a népek erős kezének összefo­gása. Ez volt és ez marad bármily körülmé­nyek között a mi hitünk... Nyíltan valljuk az egész világ előtt, nem megoldás nekünk az átrajzolós béke. Mert más az, amit a népek testvériesen, egymást megértve teremtenek és más az, amit felülről, hátulról oldalba bökve megrajzolnak. Nem béke a nyíl és a horog és nem béke a tengely... Nem a szláv, magyar, román bánat fogott össze. A nép hallgatott, a nép nem mondta ki egészséges, igazságos íté­letét, a nép nem szentesítette ezt a békét. Mert ez még véresebben szántott bele a Duna­­parton élő népek sebeibe, mert ez a félbéke nem más, mint újabb testvérgyűlöletnek, há­borúnak szülőanyja.” S a napi politikumhoz kapcsolódva, az Ár ellen című írás félreért­hetetlenül és egyértelműen leszögezi a szer­kesztőség többször hangoztatott állásfoglalását a vajdasági magyarság körében végzett tevé­kenységét illetően: „A mi vallott kötelessé­günk, munkánk és célunk népünk gazdasági, kulturális és társadalmi emelése, de minden­kor és mindenütt a szláv és egyéb itteni nem­zetiségekkel egyetértve. Minden nemzeti és faji gyűlöletet elvetünk. Ebben a kérdésben is határozottan az ár ellen úszunk. Ugyanúgy megvetjük a nemzeti gyűlöletet, mint a nem­zetüket tagadókat.” - -Ez a program távolról "sem"jelentett holmi bezárkózást, mereven értelmezett „jugoszlá­­viaiságot”. A szerkesztőség asztalán ott vol­tak a szomszéd országokban megjelent ma­gyar nyelvű lapok, a magyarországi Gondolat, a Szép Szó, a Válasz, a csehszlovákiai Ma­gyar Nap, a romániai Korunk, de a baloldali emigráció kiadványai, a párizsi Szabad­ Szó, sőt a Moszkvában megjelent Xij Hang is. A hírverés nyelvi alapon is folyt, de mint a fel­sorolt címek is jelzik: világnézeti meghatáro­zottsággal, kapcsolatot tartva és keresve a marxista és más haladó műhelyekkel. E széles, nemzetközi kitekintés ellenére a Híd azonban mégsem vált a romániai Ko­runkhoz hasonlóan „négyországi” folyóirattá. Nem tudta, de nem is akarta vállalni a ma­gyar nyelvű marxisták nemzetközi fórumá­nak a szerepét. Programja ennél szerényebb, de egyben konkrétabb volt. Közölte például ugyan a baloldali népi írók műveit: Dar­vas József, Illyés Gyula, Veres Péter szociog­ráfiai írásait, de csak mint utánközléseket, s miint olyan műveiket, amelyek ösztönzést ad­hatnak a helyi, a vajdasági falukutatáshoz. S ugyanilyen meggondolásból vette át a felso­rolt orgánumokból Balogh Edgár, Fábry Zol­tán, Gaál Gábor, Méliusz József és mások publicisztikáját. S mindez nemcsak koncepció kérdése volt. A Híd ugyanis olyan körülmények között je­lenhetett meg, hogy vállalni tudta a „világné­zeti szemle” ideológiai jellegén túlmenően a politikai munka bizonyos fokú szervezésének a szerepét is. Direktebben és közvetlenebbül tu­dott részt vállalni a kommunista párt politi­kai és kulturális tevékenységéből. Jól meg­szervezett terjesztői gárdával, olvasókörökkel rendelkezett, széles közművelődési funkciót is betöltött. Apparátusa egyben a párt inten­cióit is közvetítette. Pató Imre repertóriumának szakrendszere szemléltetően tükrözi a lap e sokfelé ágazó szerepét és tartalmát. A munkásmozgalmi tár­gyú írások, a nemzetközi szemlék, a filozófiai, természettudományi, történettudományi és nyelvtudományi cikkek, a közoktatásról, mű­velődésről, a képzőművészetről, zenéről, film­ről és színjátszásról szóló közlemények — pusztán tézisszerű felsorolásban is érzékeltet­ni képesek a lap tematikájának rendkívüli gazdagságát. Ez azonban nem jelenti, hogy a Híd kizá­rólag csak társadalmi és kulturális szemle lett volna. Közlésrendjében jelentős szerepet kapott az irodalom is. Különösen szociográ­fiai írásai értékesek, amelyek hű és eleven képet rajzoltak Topolya, Feketics, Telecska, Sztara Moravica és a Vajdaság más falvairól, de az ott dolgozó nagyipari munkásság életé­ről is. Laták István, Thurzó Lajos, Schwalb Miklós, Atlasz János és Gál László költemé­nyei, elbeszélései pedig ízelítőt adnak a Ju­goszláviában is meggyökeresedett és lendüle­tes kibontakozásnak indult szocialista szelle­miségű szépirodalomból.­­ A lap irodalmi programja különösen az általa megjelentetett sorozatban, a Híd-könyvtár füzeteiben követ­hető nyomon, amely — többek között — Pe­tőfi Sándor, Ady Endre és József Attila válo­gatott költeményeit adta olvasói kezébe, s közzétette Fazekas Mihály Ludas Matyijét is. A példamutató filológiai alapossággal elké­szített repertórium jegyzetapparátusa, amely szinte valamennyi álnév és névtelen közlés feloldását adja, s kiegészíti azt a lap munka­társi gárdájának rövid életrajzi lexikonával is, sok tekintetben érzékeltetni képes a lap életének szociológiai hátterét. Az álnevek tö­mege beszédesen vall a szerkesztőségre s a lap munkatársaira nehezedő nyomásról, de arról az áldozatvállalásról is, amit az álne­veken túlmenően a vajdasági társadalom szin­te minden dolgozórétegébe beépülő munka­társi gárda felsorolása deklarál. D­e nemcsak a szöveg vall beszédesen a Híd kiemelkedő jelentőségű politikai és művelődéstörténeti, történelmi szerepé­ről, hanem munkatársai és szerkesztői egy ré­szének tragikus sorsa is, akiket 1941-ben a megszálló Horthy-rezsim elfogatott és elpusz­tított. Mayer Attomár, Simkovich Rókus és társaik akasztófái súlyos mementók. Ügyük vállalására, továbbvitelére, Közép-Európa né­peinek internacionalista összefogására és együttműködésre serkentenek. (Forum) KRITIKA BOTKA FERENC Szerkesztette: Gaál Gábor A Korunk fiktív száma A Korunk indulásának ötvenedik évfor­dulója alkalmából napvilágot látott ki­adványok sorában a Szerkesztette Gaál Gábor 1929—1940 című kötet jelentősen hozzá­járult ahhoz, hogy ráterelődött a figyelem e kitűnő „világnézeti és irodalmi havi szemlé”­­re. Nem kétséges, hogy ezt a kötet összeállí­tói elsősorban az egykori Korunkat megjele­nítő rovatbeosztással, tördeléssel, terjedelmi arányokkal és a lap tizenöt évfolyamának gazdag anyagából való válogatásukkal érték el. Miközben ezt a régi Korunk tipográfiájá­nak, egész külső megjelenési formájának és belső tartalmának illúzióját keltő, szé­pen megtervezett és kivitelezett kötetet la­pozgatom, állandóan az a kérdés tolul fel bennem, vajon ilyen lett volna a Korunk­nak e fiktív száma — amely egyébként kitűnő ötlet megvalósulása —, ha történetesen maga a folyóirat egykori szerkesztője, Gaál Gábor állította volna össze? Aligha. Természetesen ezzel korántsem akarom a kötetet összeállító Tordai Zádor és Tóth Sándor, a Korunk e két régi szakértőjének munkáját lebecsülni, de azt hiszem, ők is egyetértenek velem abban, hogy ahány ember, annyiféleképpen válogatta volna össze a kötet anyagát. Lehet, hogy az eltérés némely esetben csupán formális, lé­nyegtelen lett volna, de lehet, hogy az ese­tek többségében nagyon is lényegbevágó. Konkrétan: formális akkor, ha — teszem azt — Bölöni Györgynek, Fábry Zoltánnak, Salamon Ernőnek, Moholy-Nagy Lászlónak, Sinkó Ervinnek, József Attilának, Bányai Lászlónak, Veres Péternek, Méliusz József­nek vagy Balogh Edgárnak más-más írását választották volna ki szemelvényül. Sőt még talán akkor is az lett volna, ha a válogatás­ból kihagyják Sinkó Ervint és helyette Ba­lázs Bélát teszik be, vagy Nagy István he­lyett Asztalos Istvánt és Iszaak Babel helyett esetleg Borisz Paszternákot. De nem emiatt teszem meg észrevételemet, nem ezt kifogásolom az egyébként igényes, szakszerű válogatásban. A fiktív számban a komplex Gaál Gábor-i koncepció egyik ösz­­szetevőjét hiányolom, amely — sajnos — nem érvényesül megfelelő arányban e válogatás­ban. G­aál Gábor szerkesztői programjának egyik alaptétele volt, hogy a Korunkban fórumot teremtsen a keletközép-európai népek, mindenekelőtt a román, cseh, szlovák, szerb-horvát, ukrán nép haladó íróinak, kri­tikusainak, tudósainak, és tovább tágítva a kört, az európai, sőt tengerentúli népek alko­tóinak is. Csak bele kell lapozni az 1929—1940 közötti évfolyamok tartalomjegyzékébe, és ki­derül, hogy Gaál ezt a célkitűzését milyen kö­vetkezetesen valósította meg. A szépirodalmi anyagban éppúgy, mint a szemlerovat és a többi rovat anyagában gyakran szerepeltek a dunai népek és a Szovjetunió népeinek a szer­zői. Egyébként, ha tárgyilagosak akarunk len­ni, akkor el kell mondanunk azt is, hogy ez a tendencia már az 1929. évet megelőző évfo­lyamokban is megnyilvánult, amikor még Dienes volt a folyóirat tényleges szerkesztő­je. Valójában tehát Gaál egy meglevő gyakor­latot folytatott, amikor átvette a Korunk szer­kesztését, de talán sokkal tudatosabban és kö­vetkezetesebben, mint Dienes. A Lenin megfogalmazta proletár nemzet­köziség elvének konkrét megvalósítását do­kumentálják tehát az említett 1929—1940-ig terjedő időszakban megjelent Korunk-szá­­mok, következésképpen a fiktív r szám ezek kvintesszenciáját is tartalmazhatta volna. Mennyivel más arculata lett volna e szám­nak, ha a több tucatnyi keletközép-európai szerző közül — a válogatásba felvett J. Ba­bel és F. X. Salda mellett — legalább egy írá­sával szerepelt volna például a román Tudor Arghezi, vagy Lucian Blaga, Harte Voronca, Geo Bogza, Mihail Sadoveanu, a szerb-horvát Cvetko Malujev, vagy Ivo Andric, Mijo Mar­kovic, a szlovák Vlado Clementis, vagy Milo Urban, Peter Jilemnicky. Jóllehet a cseh és a szovjet irodalmat képviseli egy-egy szín­vonalas írás, ez azonban nem pótolhatja azt, ami mint lényeghez tartozó, kimaradt a Ko­runk képzelt számából, ami lényege szerint tovább gazdagította volna az izgalmas össze­állítást. A kötethez csatolt függelék néhány értékes cikket, tanulmányt tartalmaz. Gaál Gábor: A Korunk éveinek margójára című írását, Lu­kács György Gaál Gáborra emlékeztető inter­júrészletét, Tordai Zádor tanulmányát Gaál Gábornak az Utunk szerkesztőségében vég­zett egyévi munkájáról, és Tóth Sándor elem­zését a Korunk tizenöt évfolyamáról. A füg­geléket mutató és bibliográfia egészíti ki. Az utóbbiban található néhány téves adat. (Mag­vető) SÁNDOR LÁSZLÓ 28

Next