Magyar Hirlap, 1850. augusztus (2. évfolyam, 218-243. szám)

1850-08-07 / 223. szám

986 saját kormányuk ellen. A nemzetiség és ebből származtatott állítólagos jogok eszméjéből és a czifra szavakból kivetkőztetve ez ügyet, s tisztán kimondva az igazságot, a dolog oda megy ki, és annak azon állása van. Tudva van, hogy Schles­­wig régebben, mintegy század óta, Németország­tól teljesen elszakadt, Dániához csatoltatott, és sem a hajdani német birodalommal, sem az 1815- ben fölállított német szövetséggel legkisebb po­litikai összeköttetésben sem állott. A dolgok c rendét a schlesvigiek maguk,mint Europa, folyvást elismerték, Dánia jogát Soldesvig bírására nézve több hatalmasságok garantirozták. — Eljött azon­ban 1848, a forradalom éve, — a schlesvigiek fölzendültek a dán kormány ellen, — mert ők né­metek, s egy még 1460-ban kelt régi oklevélnél fogva Holsteinnal elválhatlanul összekapcsolták, s azóta a herczegségek a törvényes ki­­rályság ellen nyilvános zendülésben vannak. Az ügy épen olyan, mintha Elsais vagy Lotha­­ringia föllázadnának a franczia kormány ellen, mivel e tartományok lakosi is nagy részben né­metek, és németek is kívánnak maradni. Szóval, a­m­i most Schleswig-Holsteinban történik, az a nem­zetiség ürügye alatt, a törvényes kormány ellen folytatott forradalmi viadal. Hogy a herczegségek­­ben más örökösödési jog van, mint a királyságban, s ez utolsóban — hogy úgy mondjuk — szoknya, az elsőkben nadrág­törvény uralkodik, ott tehát a leány itt pedig a filágnak van örökségi követ­kezése— e körülmény, — miután az uralkodó királyi háznak még két tagja él — a király és nagybátyja — a dolog fenn kifejtett állásán sem­mit sem változtat, és a zendülésnek törvényes szint nem kölcsönöz. Kár azért a törvényes kormány elleni föltámadást védni, pártolni azon lapoknak, melyek — és igen helyesen — azt az olaszok és magyarok irányában kárhoztatták. Ez utolsók sem tettek 1848. és 49-ben egyebet, csak a mit e székvárosi sajtó sympathiáját megnyert schles­ing-holsteiniak jelenleg mivelnek. A tör­vényes kormány ellen föltámadó , és a törvényes rendet fölforgató forradalommal különös vonzó­dásnál vagy rokonszenvnél fogva kapitulálni és azt itt legyezni, ott pedig kárhoztatni, épen oly helytelen, mint nevetséges. A­mi az olasz vagy magyar földön bűn és vélek, annak marad, ha a schleswig-holsteini német patrióták cselek­szik is azt. Az elvhez kell rendületlenül ragasz­kodni , bármi kivétel az alól megdönti azt. — Egyébiránt ide is illik, mit ,,Don Caesar de Ba­­zan“ vígjátékban a spanyol minister mond : ,Fur­csa dolog az a politika !‘ Párisban tehát, és a franczia köztársaságban az uj sajtótörvény már kihirdettetett, mely az ot­tani sajtót lényeges megszoritások alá veti. A franczia kormány és nemzeti gyűlés e ténye el­len is nagy lárma, mérges kiabálás és feljajdulás jön, s még franczia és angol mérsékelt lapok is, mint jelesen a „Journal des Débats“ — az em­lített rendszabály elleni aggodalomban és lármá­ban osztoztak. Hogy a sajtószabadság, mint min­den más szabadság is, a szent és embertől el nem rabolható jog, ez kétséget nem szenved. De hogy a szabadsággal történt és történik kárté­kony visszaélés, ez is épen oly igaz. A franczia parlamenti többség és kormány minden tényeit menteni és azok apológiáját írni — nincs szán­dékom. A hatalommal épen úgy vissza lehet élni, mint a szabadsággal, s annak is ártalmas követ­kezései nem maradnak ki. De ki Francziaország jelenlegi állapotát és helyzetét fogulatlanul és előítéteteken fölül emelkedő szemekkel tekinti, az a zabolátlansággá és a társasági minden ala­pokat alá­ásó kicsapongássá fajult ottani v­é­­res szabadság korlátozását nem kárhoztat­hatja. Hol, mint Francziaországban jelenleg, a communismus és socialismus tanai oly félelmes és méltán aggasztó mértékben terjesztetnek, s a nép legszámosabb alsó és igy szegény osztálya közt a polgári társaságot gyökerében megtámadó veszélyes elvek és ezekből folyó vágyak a sajtó által folyvást hintegettetnek — ott a polgári rend felbomlásának eltávolítása, és a felforgatási tö­rekvések elébe állás a kormánynak maga és tár­saság iránti mellőzhetlen tartozása. Ha egy kor­mánynak joga sőt kötelessége, a dögvész vagy más ragályok és pusztító nyavalyák terjedése el­len óvó és gátló intézkedésekről gondoskodni, vagy a virágzó várost hamuba döntő és ezerek jólétét s vagyonát megemésztő tűz és lángok hara­pózását akadályoztatni és elfojtani — akkor a tár­saságot megmérgező, vallást, erkölcsiséget, sze­mély és vagyonbátorságot veszélyező, s igy a társaság alapját aláásó ártalmas eszmék és ta­nok terjesztése ebibe is állani, el nem vitázható joga sőt kötelessége. A politikai szabadság épen oly szempontból tekintendő, mint az erkölcsi. Ez utolsó nem abban áll, hogy mivel az ember tehet valamit, tehát azt tegye is, s ha ereje vagy sza­badsága van szomszédját kirabolni vagy agyon­ütni, azt tenni neki valóban szabad is. Sőt inkább, mivel erkölcsi szabadságánál fogva a jó és rész közt választhat, magát csak az elsőre határoz­hatja el. A sajtószabadságot is csak jóra szabad és kell használni. Az szent jog, melyet a vissza­élés által profanálni épen oly bűn és vétek, mint az erkölcsi szabadságot gonoszság növelésére aljasítni. A polgári társaságnak ügyelni kell, hogy felvilágosodott, jól rendezett sury védje a pol­gárok e jogát a kormány önkénye ellen , mint szintén másfelől azon joggal lehető visszaélése­ket és kihágásokat is akadályoztassa. Mint Perier Kázmér egykor monda, a szabadság a törvény despotismusa. Törvény és rend a polgári társaság megdönthetően támaszai és legerősebb alapjai. A franczia sajtónak azért szabályozása és a rend ér­dekében korlátozása , európai fontosságú ese­mény. Ezért igen erősen óhajtandó, hogy a fran­czia kormány is, a kezébe adott hatalommal vis­­­sza ne éljen, mert ez veszedelmes reactio magvát hintheti el. A szabadságot egyébiránt ma félteni ok nélküli aggodalom. Mint a tündököl­ve ragyogó napot kioltani nem lehet, úgy a szel­lemi világosságot és szabadságot — mig az em­beri lélek, ezek teremtése él — semmi kormány ereje vagy hatalma homályba nem boríthatja, sem el nem fojthatja. Mert az emberi lélek isteni szikra, s végetlen hatalmú! Egy orosz császári ukáz szerint, mint Ber­linből írják, meghatároztatott volna, hogy az orosz birodalomban levő hat egyetem közöl mindenik­­ben évenkint csak 300, s igy öszvesen 1800 if­júnak szabad tanulni. Mivel fönebb a szabadság­ról szóltunk, valóban e rendszabály a szabadság­nak kissé furcsa értelmezése. Hihetőleg, a hit valódisága esetében, az orosz kormány intézked­ni fog az iránt is, hogy a különböző osztályú if­jak közöl kik legyenek a tanulásra jogosítottak, s viszont kik az attól elzártak, és igy tudatlan­ságra kárhoztatottak. E politikai mérték megis­mertetése az uj idő kormányi bölcseségének ne­vezetes adalékául szolgálna. Nem régen olvastam egy hírlapban, hogy Schweizban Graubündten kantonban a katholi és református iskolák egyesítése , összeolvasztása határozattá vált. Nevezetes és utánzásra méltó, igen dicséretes intézkedés ! A vallásos szakadást és elválasztó közfalat iskolában is fentartani, vagy inkább még az iskola falai közt emelni kezdeni, a haladásnak és felvilágosodásnak nem bizony­sága. Jut eszembe, hogy két évvel ezelőtt a pesti nemzeti gyűlésen az öreg P­a­l­ó­c­z­y, mint a gyűlés legidőbb tagja szívreható és benyomást tett szavakkal hozta fel képviselő társai előtt, az iskolákróli tanácskozás folyamában, a maga gyer­mek-korát, midőn József császár alatt vegyes is­kolákba jártak, hol kath. és protest, gyermekek szép egyetértésben és előmenetellel együtt ta­nultak s késő korig fenmaradó barátságot kötöt­tek. — De most, úgy látszik, a különválási elv kezd erőre kapni. Aligha a valódi tudományos­ság, felvilágosodás és közértelmesedés hasznára*! Midőn, mint tudva van, a kathol. egyház, vagy inkább annak hierarchiája nálunk maga szabad­ságát és önállását kivívta, a­minek ellenében a protestáns egyháznak századokig fenállott és vi­lágos törvényekkel biztosított, azonban néha po­litikai czélokra és mesterkedésekre is használt autonómiáját a lehető legszélesebb körben, meg­tagadni csak az egyenjogúság elvénél fogva sem lehet, — hogy ily helyzet mellett, miben fog ál­lani a stalushatalom felvigyázása a két vallás is­koláit illetőleg? a világi és egyházi hatalom kön­nyen előre látható összeütközése micsoda jele­neteket fog szülni ? s minő bonyolodások és a kormányra legnehezebben súlyosodó nehézségek fognak abból kifejlődni? — érdekes kérdések, mik komoly megfontolást igényelnek. Legközelebbről bécsi hírlapok írják, hogy gr. Wall­m­o­d­e­n­t a magyarországi főparancs­nokságban ő felsége segéde gr. Grün­né vál­taná fel. A hírt itt sokan nem hiszik, s legalább még most nem látszik valószínűnek. Az olmützi kath. herczeg-érseknek köze­lebbről kiadatott egy pásztori levele, melyben maga híveit a zsidók iránti türelemre és békés magaviseletre inti, egy keresztyén főpaphoz illő igen méltó hangon van írva, s a nevezett érsek felvilágosodott s a Jézus vallása szellemét fel­fogó emberi nemes gondolkozásának követésre méltó dicséretes példája. A derék főpap világo­san kimondja , hogy az egyház szolgáinak a po­­l­iti­kába avatkozás nem tartozik hivatásuk körébe, s A Magyarországra nézve tervezett és az adó­­bizottmán­nyal öszvekapcsolandó pénzügyi igaz­gatóság— Finanzdirection, mi a hajdani k. kamara helyét pótolná — mint mondják, nem sokára létre jövend. rendszer, m­unicipiumok és születési kiváltság visszaállításáról álmodoznak. (??) Egyébiránt valamint Haynau elmozdittatása, úgy a cs. k. felsége kegyelmi fényeinek hire, s átalában a kormánynak a magyar nemzet érde­kében eddig tudomásunkra jött minden kedvező intézkedései, bennünket a mostani nyomasztó os­tromállapot mielőbbi megszüntetése s egy szebb és boldogabb jövő reményére jogositnak föl, s keblünket az ifjú fejedelem iránti szeretet és hála érzetére buzdítják. Ennyit megyénk jelen politikai hangulatáról. Mi anyagi érdekeit illeti: azok napontai ja­vulását senki sem fogja tagadni, ki tapasztalja, miként csekély kivétellel, erélyes tisztviselőink minden erejével, kötelességük lelkiismeretes tel­jesítésével, a nép jóléte előmozdítására fordítják, miként az eddig megyénkben több helyütt létezett rész­utak jó karba hozására, a jóknak föntartására kitűnő gond fordittatik. Aratásunk várakozásnak megfelelőleg ütött ki Megyénk közigazgatási tekintetből öt kerü­letekre van osztva, úgymint: ipolyi, szálkái, bá­thi, bozóki és selmeczire. Közigazgatási tisztviselők: Kormányzó elnök: B­a­l­o­g­h­i László; titok— nok:Fábián József; kiadó: Janicsák La­jos ; lajstromozó : K­a­b­z­a­n Sándor; főadószedő: Zaffiry István; eladószedők: Heldt Ignácz, Bakay Imre ; pénztártiszt: Podhorszky Ede; számvevő : R­a­k­s­á­n­y­i János ; számviteli tiszt: C­z­u­p­i­k Ferencz. Ipolyi kerületben főbíró : B­o­r­y Károly; segéd : M­a­t­u­s­k­a Adolf. Szál­káiban : Huszár Sándor; segédje: Sántha Ignácz. Báthiban: Sembery Bódé; segédje: Ebensperger János, egyszersmind bakabá­nyai polgármester. Bozókiban: Thuranszky Kár., segédje : Ocsovszky Antal. Selmecziben: Goldbrunner Sándor , egyszersmind selme­­czi polgármester; segéde: Knapich Eduárd. Ezeken kívül van három élelmezési biztos : Szabó József; Horváthy József; Czibu­­lya János. Utibiztosok: Kalzan Antal; Ke­­lecsényi Lajos; Pl­achy László. Csendbiz­tos : V­a­l­e­n­t­i­n­i András. Főorvos : S­t­e­g­e­r János. Kerületi orvosok: B­erko József; Höni­gh Ignácz ; Selyme­­sy István ; Krammer Ferencz; Horváth Antal. A népszámolás eredményét, annak bevégez­­tével — s ha az igazságszolgáltatási hivatalok újonnan rendezve, s a hivatalnokok kinevezve s megerősítve lesznek, azoknak rendezetét és névsorát is közlendem. y—s. Hont m­egyéből, aug. 1-én. I­i megyénket csak fölületesen ismeri is , az jelen politikai életének vázolását a legnehezebb­­ munkák egyikének tartandja. Mert a­hol annyiféle ü és gondolkozású ember van, mint itt, kik között legszámosabbak az ó-conservativek és szabadelvűek , kevesebbek az aristokraták, leg­­­­kevesebbek az uj szabadelvűek, vagyis olyanok, kik a jelen idők és körülmények szellemét föl- s fogván, s a kínálkozó alkalmakat fölhasználván, nemzetünk forradalom okozta sebeinek gyógyítá­sára, s veszteségei pótlására testtel s lélekkel já­rulnak — ott még a legügyesebb politicus tolla is , tehetlensége érzetében, a politikai életrajz­­ alatt eltompulna. Azt mégis merem állítani, hogy a volt ka­tonai teljhatalmú parancsnok b. Haynau elmozdí­tása hatást, s átalában jó hatást tön minden véle­­ményünkre, mind a mellett, hogy az említett eset­ről mindnyájan úgy véleményeznek , a­mint saját érdekük és gondolkozásmódjuk indítványozza. Világos tehát, hogy az ó-conservativek és aristokraták ebben, hozzájárulván a két kamra és helytartótanács visszaállításának hire, saját győ­zelmüket képzelik rejleni, s már az egész régi 1 n­agybánya , jul. 27. Kelet- és nyugatszatmár megye összeolva­dásáról már semmi kétség többé. Ez egybeolva­dás által majdan meghiúsul a 3 kerületi románok terve, mely mindnyájunkból megtestesült oláht akart volna képezni, s véget érend az utópiai álom, mely néhány pópát négy hónapon át a leg­édesebb mámorban ringatott. Mi ezen változás beálltával szívhúrjainkat nem a legkellemesben érinti, az egyedül a közszeretet és tiszteletben részes megyei elnök G­a­b­á­n­y­i Sándor körünk­­beli elvesztése , ki kormányzása rövid ideje alatt kérlelhetlen szigorral járt ugyan el a reá bízot­takban , de azért mégis humánus eljárási modora vajmi sokszor tudá velünk elfelejtetni azt, hogy ostromállapotban vagyunk. A nagybányai fiók­törvényszék, melynek elnökévé , Kende Gusztáv neveztetett ki, már megalakult. Ülnökök lettek : M­a­t­o­l­c­s­i Károly, volt nagybányavárosi főbíró; T­o­r­d­a­i István volt városi főkapitány ; P­u­s­k­á­s Tivadar, volt felsőbányai polgármester; Jendrásik Ferencz, volt bányászati előadó , hegybíró; Farkas János , föszbíró, és Glanczer Károly, volt kapnikbányai bányásztiszt; tollnokká választatott Harácsek Ignácz, városunk volt főjegyzője, igtatónak pedig Sei­man­n Norbert, a bányá­szatnál alkalmazva volt hely­ iglató. A „gendarme“ teljes fölszerelésére, a kerületünkre esendő 3000 p. ft az illető helyre már elküldetett. Trevinyák cs. k. biztos, ki néhány feladás következtében küldetett hozzánk , közmegelége­déssel hagyta el városunkat, melynek csendes falai között 5 hét elforgása alatt folytonos vizsgá­latokat tartott. Talán csak elérjük már valahára, hogy a nemezis büntető keze nem fog nyugodtan heverni a szemtelenség fölött, mely más szeren­csétlenségén akarja boldogságát fölépíteni. Az itt szállásoló 22 vadász ezred 1-ső szá­zada szelíd viselete rokonszenvünket megnyerte. Időjárásunk változékony , kevés nap múlik el a­nélkül, hogy az ég komor tekintetet ne öl­tene magára, mit aztán rendesen nagyszerű dör­gés szokott felváltani. Múlt hetekben ez égi háborúnak egy 15 éves leány lett áldozata , kit a villám érintése , mely a házat porrá égető, egy jobb életre szenderített. Az aratás beállott; életben nem fogunk szükséget látni, de hegyeinken a szüret nagyon szomorúan fog kiütni; a tél rendkívüli kemény­sége ugyanis annyira elrongálta a szőlő-ves­­­szőt, hogy rajtuk Bachus nedve négy év múlva sem fog megteremni. — Óvári­ vannak , melyek azelőtt tehetősek és jómódúak valá­­nak , s most végképi elszegényedésnek néznek eléje. A lakossá­g koldusbotot tart kezében, a­helyett hogy egy szebb jövőre támaszkodhatnék. S nem a forradalmi korszak utófájdalmai ezek, s nem is a kormány velük nem gondolása e nyomatásnak oka , hanem egyedül a a fö­ldesuraság, mely rendszerezett zsákmányo­lással teszi tönkre alattvalóit. A nemesi birtokuralom­­nak régi bűne ez. A nógrád-fü­leki kerületben két helység van — mint a Pr. Z. írja — melynek la­kosai a legelő és faizás jogaiból — és igy törvényes illetékükből — kizárattak , s úrbéri telkeik irtásföld­­del cseréltettek ki; ha valamely helylakónak tobb da­rab szántófölde vagy rétje van, ez tőle minden további törvényes eljárás nélkül elvétetik, s roszabbat kap helyette, — ha zúgolódni mer, hot a felelet. A sze­gény földmivelő , miután legelői jogából kivetkőztetett — a hegytetőn keres szakadt jószágának menedék le­gelőt, hanem alig értesült erről a földesur, ezt is föl­szántana. S mily önkényes eljárás uralkodik a katonai élelmezések s más egyéb kiszolgálványok körül ? — Mig az uraság minden tartozástól fölmenti magát, a földmívelőkre a széna és más illetékeket duplán rója föl. Sürgős óhajunk , hogy e bajokon segítve legyen, — mert ily visszaélések a szorgalmas földművelőkből felemlítő proletariust teremtenek. — A P. Z. után minapi számunkban Perlakról egy lényt közlöttünk, mire a Religio minden bővebb tudomás nélkül eleve is fogadni mer, hogy az nem igaz. Mert ő ab invisis hiszi, és ab invisis nem hiszi a csodákat, a mint épen kedve tartja. Kivált az érdeklett perlaki esetet már csak azért sem hiszi, mert „forté­lya nagyon könnyen fölfedezhető.“ — Furcsa mégis, hogy valahányszor népámitások ellen szólunk, a Rdl. mindjárt magára veszi s akkor aztán stylusának fur­­kós végével — mert NB. t. Danielik ur tolla a szó teljes értelmében pásztori bot, még pedig egy a vastagabb növésnek közöl — ugyancsak nekünk fordul, s kaczkiás legyintéseit tán ha áldás volna sem osztogathatná bővebben.» (Lásd a Religionak majdnem minden második számát.). Mi azonban, mint a szent Írás tanítja, „kitérünk az indulatosnak“; elvünk igaz­ságáért eltűrjük a pásztori bot keménységét, tű­rünk, mert „türöké a mennyeknek országa.“ Bántal­­mait hasonló ros­szal nem viszonozzuk. „Ki téged kővel hajit, dobd vissza kenyérrel“, így int a szent­­irás; mi is hasonlókép cselekedve, a Bet. szerkesztő­jének őszinte szivünkből a lehető legjobbat kívánjuk, hogy a szerkesztés tövises pályájától menekülve , mi­előbb fiara övezze fejét, — pedig meg van írva, „k­i neked püspökséget kíván, az jó dolgot kíván.“ — Mi beelégszünk működésünk azon sze­rény jutalmával, hogy sikerült annyira vinni a jó ügyet, miszerint a Bet. sem oly könnyedén hisz már a cso­dáknak. S e pont körül a szóváltást részünkről be­­végzettnek tekintjük. — Pozsonból írják, miszerint a Nagyszombat­ból oda áttett két­ főtörvényszék »megkezdvén műkö­dését, a megnyitó ülésben az elnök magyar beszédet tartott, s a hivatalnokok is mind azon hazának nyel­vén tették le az esküt kezeibe, melynek tisztviselői. Éljenek 1 j.... — A haditörvényszék előtt még fönforgó poli­­­tikai perekben az ítéletek meghozattak. S kétes vára­kozásaink a napokban már örömmé változhatnak. — Vakot Imre „Honvéd őrangyala“ czimű­ re­gényes korrajza betiltatott. — Ha jól értesültünk, De la Grange asszony nem sokára egy opera-egyvelegben is föllépend, mely­ben alkalma lesz a közönségnek e művésznő ajkairól több népdalainkat is hallhatni, s azon elragadó gyö­nyört , mit a „Sevillai b­o­r­b­é­l­y“-ban egy ked­­vencz dokink eléneklésével nyújtott, többszörözve él­vezhetni. folyta alatt történt kezelése eredményéről folyó évi január 26-án hirlapilag nyilvánított rövid számadási kimutatásom folytában, a jelen 1850-ik január else­jétől junius utolsó napjáig , és így fél esztendő alatt eszközöltetett bevételek és kiadások mibenlétét is a pénztári tisztség számadása nyomán szinte kívántam a nagyérdemű közönség tudomására juttatni, és pediglen. A jövedelmet illetőleg: pft. kr. 1. Az érdeklett 1849-ik évi ki­mutatás szerint pénztári marad­vány volt . ................................. 1705 3416/fM, 2. A most kérdésben forgó hat hó­nap alatt bérletfolyamatban és bérletszünetben történt színi előadások tisztán jövedelmeztek 42129 55 3. Páholy, zártszék és földszinti bérletekből, De la Grange Anna asszony első szerződése utáni bérletet is ide értve, befolyt 13846 20 4. Az országos pénztárból törvény­, igy az összes kiadá­s terjedett " 68668 38 jkrra Fővárosi napló. (Aug. 5.) 1. Több vidékről írnak azon Ínségről, mely je­lenleg a vidéki nép közt uralkodik. Egész községek

Next