Magyar Hirlap, 1930. május (40. évfolyam, 98-122. szám)
1930-05-01 / 98. szám
Goterm •AAGWe fflEXAP___________ Egyévi szigorított börtönre ítélték Gandhi fiát ! "Londonból jelentik. A newdelhii törvényszék szerdán egyévi szigorított börtönre ítélte Gandhi fiát, Davidas Gandhit, akit néhány nappal ezelőtt tartóztattak le a sótörvény megszegése miatt. Mahatma Gandhi propaganda-körútján szerdán beszédet mondott Bilimora városkában. Nagy megelégedéssel állapította meg, hogy Wallabhai Patel, a pánindiai kongreszszus egyik vezető tagja lemondott az indiai törvényhozótestületben viselt tisztségéről. Gandhi ezután arról beszélt, hogy új szabadságharc útján csak olyan önkénteseket vihet magával, akik tudnak szőni és fonni, ismerik a gyapjút és orsókat is tudnak készíteni. Minderre azért van szükség, mert most már meg kell kezdeni a belföldi szövetek készítését, tekintettel arra, hogy az angol szöveteket bojkottálták. Ez a második szabadságharcot tudvalévően Darasanába visz, ahol a kormány sóraktárai vannak. Lahoréban szerdán ismét letartóztatták a pánindiai kongresszus két vezető tagját, Allumot és Satyabalt. A kormány utasítást adott az Afganisztánból Indiába vezető Khaibar-szoros lezárására. A Khaibar-szoros kedvelt kirándulóhelye volt az angol turistáknak. A szoros elzárását azzal indokolják, hogy Peshavar védelme szempontjából vigyázni kell arra, hogy Afganisztánból ne hatolhassanak idegen törzsek India területére. 10.500 pengőt sikkasztott és megszökött egy rendőrségi segédhivatali tisztviselő Különös bűncselekmény ügyében nyomoz szerda dél óta a főkapitányság. A rendőrtisztviselők ezúttal nemcsak nyomozóközegek, hanem a károsultak is. Az V. kerületi kapitányság tisztviselőkarának és rendőrlegénységének májusi fizetését ugyanis egy segédhivatali tisztviselő szerdán délelőtt elsikkasztotta. Hosszabb idő óta az a rendszer, hogy úgy az egyes ügyosztályok, mint a kerületi kapitányságok nem az állampénztártól kapják a tisztviselői fizetéseket és a legénységi zsoldokat, hanem csekk ellenében a Postatakarékpénztártól veszik fel és a Postatakarékpénztár számolja el aztán az állampénztárral. Szerdán délelőtt az V. kerületi kapitányság egyik segédhivatali tisztje, Hegedűs Gyula, ment el a Postakarékpénztárhoz, hogy a tisztviselői fizetéseket és a legénységi zsoldot felvegye. Tekintettel arra, hogy a májusi fizetéssel együtt lakbért is kapnak úgy a tisztviselők, mint a rendőrök, magasabb összeget kellett Hegedűsnek átvenni, mint máskor, 10.500 pengőről szóló csekket vitt el féltíz óra tájban. Féltizenegykor már feltűnt a kapitányságon, hogy Hegedűs még nem tért vissza, de azt hitték, tumultus volt a Postatakarékpénztárnál s ezért türelmesen vártak délig. Délre már gyanús lett a segédhivatali tiszt elmaradása, s érdeklődtek a Postatakarékpénztárnál. így derült ki, hogy Hegedűs Gyula háromnegyed tízkor a csekk ellenében felvett 10.500 pengőt és eltávozott a Postatakarékpénztár épületéből. Azonnal nyomozás indult Hegedűs Gyula hollétének felkutatására. Megállapították, hogy a pesterzsébeti Erzsébet utca 45. számú házban, ahol egy családnál albérletben lakott Hegedűs Gyula, kedden este járt utoljára. A keddről szerdára virradó éjszakát már nem töltötte lakásán. Este néhány szükséges holmit összecsomagolt és kis táskával eltávozott. Azóta a lakásán nem látták. Megállapították, hogy Hegedűs Gyulának osztrák vízummal ellátott útlevele van, ezért az a gyanú merült fel, hogy a sikkasztó segédhivatali tiszt a pénzzel Bécs felé menekült. A gyanút alátámasztotta az is, hogy a rendőrség tudomására jutott: Hegedűs Gyulának van egy barátja, aki Pesterzsébeten autotaxitulajdonos. Ez az autotaxitulajdonos is eltűnt Pesterzsébetről kocsijával együtt s a föltevés szerint együtt szöktek Bécs felé. A főkapitányság éppen ezért a Bécs felé vezető útvonalon lévő rendőrőrszobáknál érdeklődött, nem láttak-e a posztok olyan autót, amilyen Hegedűs Gyula barátjáé. Több rendőr látott Nagykovácsi felé robogni egy autót, amelynek a leírása ugyanolyan, mint Hegedűs Gyula barátjának autójáé, sőt a rendőrök egy olyan külsejű férfit láttak az autóban ülni, mint Hegedűs Gyula. A további feltevések szerint a sikkasztó segédhivatali tisztviselő vagy egy dunántúli állomáson akarta utólérni a bécsi gyorsvonatot, vagy taxin akart átlépni a határon. A főkapitányság rádión értesítette az összes vidéki rendőrkerületeket, úgyszintén a csendőrségeket is, közölve Hegedűs Gyula pontos személyleírását. Érintkezésbe léptek a bécsi rendőrigazgatósággal is, mert lehet, hogy Hegedűs Gyula Komáromnál elérte a gyorsvonatot s most már talán Bécsben van. A sikkasztás ténye a rendőrségen nagy feltűnést keltett, mert a34 éves segédhivatali tiszt, aki már ez év óta a rendőrség szolgálatában áll, eddig pontos, szorgalmas és megbízható munkaerőnek mutatkozott. Hegedűs egyébként elvált ember, nyolc évig Pesterzsébeten teljesített szolgálatot s két évvel ezelőtt helyezték át az V. kerületi kapitánysághoz. Nem tudják róla azt sem, hogy adósságai lennének és költséges paszsziókról sem tudott senki, ezért érthetetlennek tartják, hogy a segédhivatali tiszt a sikkasztást miért követte el. A személyleírás szerint Hegedűs Gyula Jászkarajenőn 1896-ban született, róm. kat. vallású, elvált, rendőrhivatali tiszt. Beszél magyarul, keveset németül, termete 185 cm. magas, szeme szürke, felsőajka duzzadt, orra vastag, kissé tömpe, arca kerek, haja szőke, őszes, szemöldöke szőke, bajusza szőke, nyírott, szakálla borotvált, ruházata szürke trenchoat-kabát, rozsdaszínű ruha, sárga félcipő és szürke kalap. Mialatt a főkapitányság egyik detektívcsoportja erélyesen nyomozott a megszökött Hegedűs Gyula után, jelentkezett a rendőrségen annak az autótaxinak a tulajdonosa, akiről azt hitték, hogy az ő autóján tűnt el Budapestről a sikkasztó rendőrségi segédtisztviselő. Ezek szerint ez a feltevés is megdőlt. A rendőrség reméli, hogy még az éjszakai órákban sikerülni fog Hegedűs Gyulát kézrekeríteni.—————— Zulejka ucca is van már Budapesten A Közmunkák Tanácsának átiratban közölt határozatára a főváros most kilenc névtelen ucca elnevezését léptette életbe. Az új uccanevek a következők: A Budaörsi út és Törökbálinti út közötti névtelen ucca Beregszász út, a Diana ucca és Felhő ucca közötti ucca Cédrus ucca, a Somlói útból kiágazó ucca Citadella út, a kelenföldi Bánát uccával párhuzamosan a Fehérvári útig haladó ucca Nagysurány ucca, a Budaörsi út egyik névtelen mellékuccája Nagyszeben út, a Székács és Ráth György uccák találkozásánál a Bíró és Csaba ucca találkozásáig terjedő névtelen útvonal Roskovics ucca, Roskovics Ignácról, a kiváló festőművészről, kapta nevét, a Villányi úttól a Magyarádi útig terjedő névtelen ucca Tass vezér ucca, az Istenhegyi út és Matyó ucca találkozásától a Zsibói uccáig terjedő útvonal Zsolna ucca, a Nárcisz uccától a Vöröskő uccáig terjedő út Zulejka ucca nevet kapta. Német demarsot nyújtottak át Varsóban Berlinből jelentik: A birodalmi kormány az egyre gyakoribb lengyel határsértések miatt demarsot nyújtott át Varsóban. A demars rámutat arra, hogy a keletporoszországi határon az utóbbi időkben mindennaposak voltak a határsértések és hogy a lengyel katonai pilóták egyáltalán nem törődnek a német határnak Rauscher varsói német követ a demars átnyújtásával egyidejűleg közölte a lengyel külügyminisztert-, hogy a német kormány tiltakozik az állandó határsértések ellen, amelyeket nem tűrhet tovább és ezért felkéri a lengyei kormányt, hogy tegye meg a megfelelő intézkedéseket. _____ 1930 május 9. 3 a tiszta, hamisítatlan színszappan. Erősen habzik, a piszkot, zsírt gyorsan és tökéletesen , feloldja. Mindezekkel a jó tulajdonságokkal rendelkezik a A középeurópai nemzetek kultúrközössége Hantos Elemér előadása a brünni középeurópai intézetben Brünnből jelentik. A brünni Közép-Európa-intézet elnökségének szerdán tartott ülésére dr Hantos Elemér egyetemi tanár, volt államtitkár, mint a vezetőség tagja, Budapestről ideérkezett. A morva lapok ebből az alkalomból cikkeket ésfényképeket közölnek Hantos Elemérről. Az ülés a brünni kereskedelmi kamara helyiségében folyt le. Weyr főiskolai tanár, a Közép-Európa-intézet elnöke, a közjog tudományának ismert művelője mondotta a megnyitóbeszédet, amelyben bejelentette, hogy az intézet külön kultúrosztályt létesít. Ennek a kérdésnek kifejtését Hantos volt magyar államtitkár vállalta el. Felkérte Hantost előadásának megtartására. — A középeurópai intézet megalapításánál a vezető gondolat. — mondotta Hantos Elemér előadásában, az volt, hogy a középeurópai államok gazdasági összefogása egyetlen nevező alatt halaszthatatlanul szükséges és ezt meg is lehet valósítani. Kezdettől fogva világos volt azonban, hogy nem lehet jobban megalapozni ezt a tervet, mintha az ember az évezredes kulturális kapcsolatokból indul ki, hiszen Középeurópa népei minden változás ellenére is egyetlen kulturközösségben élnek továbbra is. A gazdasági közeledéssel párhuzamosan kell közeledni a népeknek egymáshoz kulturális téren is. Éppen úgy, mint ahogy a Középeurópagondolat gazdasági vonatkozásokban a gazdasági munkaerületek tágításában nyilvánul meg, a kulturális Köépeurópa-gondolat is a kultúrterületek bővítésében keres kárpótlást azért, amit más vonatkozásokban elvesztett. Mind a két törekvésnek közös célja az, hogy az államhatároktól függetlenül egyesítse a népeket közös ideák megvalósítására. Éppen úgy, mint ahogy ma már nincsen olyan nemzeti gazdálkodás, amely egyetlen ország területére korlátozódna, nincsen ma már kultúra sem, amely csupán egyetlen napközösség számára szolgálna Egybel a nép sem tud független maradni szmszédaitól és már maguknak az országoknak helyzete is természetszerleg magával hozza, hogy a szomszédos népek kultúráit hívják sokszor segítségül bonyolult és nehéz kérdések megoldásánál. Középeurópa népei éppen úgy egymásra vannak utalva, kulturális téren, mint ahogy a két nem sem lehetne meg egymás nélkül. Bármilyen szakadékokat is tárt fel a politika és nemzetgazdaság az egyesnemzetek között, ezek a szakadékok nem pusztíthatják el kulturális rokonságukat és megmaradnak továbbra is a sok évszázados kulturális kapcsolatok, amelyek a múltban is összekötötték a népeket egymásal és ezek a kapcsolatok nagy mértékben fogják elősegíthetni a pillanatnyilag romokban heverő középeurópai állami- és gazdaságpolitika újból való felépítését . Az a kultúrközösség, amelynek megvalósításán fáradozunk, nem követeli meg a népek egységét, sőt ellenkezőleg, éppen különböző, de politikai és gazdasági téren egymáshoz közelálló népek közeledését akarja megvalósítani. A kultúrközösség nem akarja egybeolvasztani a népeket, hanem éppen ellenkezőleg, meg akarja védeni a népek regionális külön életét és azt akarja, hogy a nemzeti kultúrjavak csak hadd gazdagodjanak és gyarapodjanak a kölcsönös megtermékenyítés révén. . . A szellemi javak kicserélése éppen úgy folyik le, mint az árucsere a kereskedelmi életben. Csak az tudja meghódítani a világpiacot, aki a maga nemében egyedülállót termel és individuális teljesítő képességével különbözik a többiektől, viszont azonban az egyéniség kizárólag a világpiacon tud teljes mértékben érvényesülni. A középeurópai népeket nem kulturáltságuk különbözősége választja el egymástól és nem is annyira hajlamaik, mint inkább nyelvi tagoltságuk. A tömérdek különböző nyelvben tükröződik vissza legjobban Középeurópa kulturális gazdasága, ezzel egyetemben azonban politikai tagoltsága is. Középeurópa ma a népek tarka mozaikja, miután túlságosan individualizált tájai nagyon alkalmasak voltak, az agró négek számára, hogy saját nyelvkultúrájukat megstartsák. A kulturális Középeurópa-gondolat parancsolólag megköveteli a legszorosabb együttműködést. Az ezerféle apró nemzetnek együtt kell dolgoznia a tudomány, a technika és a művészetek továbbfejlesztésében és ez még az egészen kis nemzeteket is meg fogja tudni menteni a szellemi nyomorúságtól. Az, hogy szomszédos népek egymásról tudómást sem véve élnek egymás mellett, természetellenes szomorú állapot. A Közép-Európában idáig végzett kultúrmunka bűne az, hogy a nemzzeti kultúrákat nem hozta közelebb egymáshoz és nem segítette elő a népek testvéri megértését. Ha a középeurópai nemzetek igazi kultúrközösségben éltek volna egymással, talán a világháború borzalmai sem köszöntöttek volna Európára. — A nyelvben és a művészetben nyilvánul meg legerősebben és legközvetlenebbül a népek szelleme — folytatta Hantos Elemér. — A középeurópai nyelvek kölcsönös ismerete hathatós segédeszköz lett volna a kölcsönös megértés elősegítésében. Természetesen azért túlzás lenne mindjárt azt mondani, hogy a kölcsönös nyelvismeretek már magukban véve is elegendőek arra, hogy a népek kultúráit valóban megismerhessük. A nyelv megismerésével párhuzamosan meg kell tanulni a többi nemzetek történelmét, politikáját, művészetét és irodalomtörténetét is. Ebben a tekintetben tudásunk azonban még sokkal szegényesebb, mint a többi kérdésekben. Ma azért éreznek ellenséges indulatot a népek egymással szemben, mert nem értik meg szomszédjaikat és ezt a meg nem értést mindenesetre meg lehetne szüntetni a kultúráknak egymáshoz való közelebbvitelével. A kulturális közeledés kipróbált eszközei, mint például a szünidei kurzusok, diákcsereakciók és professzorcserék nagymértékben segítenének a kölcsönös megértésben, miután a szó erősebb fegyver marad, mint az írás. Közép-Európa népeinek kulturális jövője megköveteli, hogy kölcsönösen egymás segítségére siessenek és a nagy kultúrértékek kicserélése nagy mértékben segítené elő a béke és a megértés szellemének diadalmaskodását Közép- Európa ma még ellenségesen szemközt álló népei között. Az előadásnak nagy sikere volt nsmuimm/a Bai Kannan Nincsenek újabb letartóztatások a hamis katonai szállítási igazolványok ügyében Győrből jelenti a Magyar Hírlap tudóst■otója. Azokra a híresztelésekre vonatkozólag, amelyek szerdán délután terjedtek el Budapesten, mintha a hamis katonai szállítási igazolványok ügyéből kifolyólag újabb két letartóztatás történt volna, egy századosé és egy főhadnagyé és pedig most már Komáromban az ottani tüzérezrednél, a Magyar Hírlap tudósítójának érdeklődésére Győrött a két tiszt állítólagos letartóztatásának hírét sehol sem erősítették meg, sőt az illetékes katonai hatóságok ilyen nagyjelentőségű lépésről egyáltalán nem is tudnak. A győri katonai állomásparancsnokságon, az illetékes székesfehérvári dandár-ügyészségen és a budapesti katonai ügyészségen egyformán ugyanez volt a válasz érdeklődésünkre , ezért az állítólagos letartóztatás hírét egyelőre a legnagyobb fenntartással kell fogadni. sinnnm—Bw—mmmnai—^ Bedford hercegnő megérkezett Croydonba Londonból jelentik. Bedford hercegnő két pilótája kíséretében leszállt a croydoni repülőtéren. A hercegnő a London és Fokváros közötti 18.500 mérföldnyi utat 20 nap alatt tette meg, beleeértve 36 órás fokvárosi tartózkodását