Magyar Hirlap, 1931. július (41. évfolyam, 146-172. szám)

1931-07-26 / 168. szám

asárnap HÍRLAP 1931 július 26. 9 NÉPEK TEMETŐJÉT ásatta fel Móra Ferenc KlárafalvánFLY­TO Szegedről jelentik: Móra Ferenc, mint a szegedi múzeum igazgatója, nagyérdekű ásatásokat végzett a Torontál megyéből, Csa­­nád vármegyéhez csatolt Klárafalván, fél­úton Szeged és Makó közt. Bronzkori tűz­helyek felett, amelyekből tömérdek edény és edénytöredék került ki, olyan népvándorláskori temetőt talált, amelyben jazigok, húnok, avarok, ger­mánok és kora árpádkori magyarok vannak egymás fölé temetve. A jazig sírokban sok tarka gyöngyöt és kor­­határozó érmet, a germán sírokban fésűket, a hun sírokban pedig szokatlan típusú bronzszíjdíszeket találtak. Az egyik egy őzekre nyilazó lovas férfit ábrázol, amely vadászjelenet erősen emlékeztet az úgyneve­zett Attila-kincs aranykorsójáról ismert va­­dászjelenethez. Móra Ferenc, aki most Deszken kezdte meg egy réz- és bronzkori temető feltárását, tudósítónknak a következőket mondta a klárafalvi ásatásokról: — Az egész kis falu — határával együtt 800 katasztrális hold, vagy 700 lakossal — egy óriási lelőhely. Ha gazdag ember vol­nék, megvenném és felásatnám az egészet s úgy adnám vissza hallatlan szegény és ín­séges színmagyar népének. Már a középkorban volt itt egy falu, annak a helyét is megtaláljuk, ez a török időkben elpusztult, úgy, hogy a mai Klárafalva alig százötvenéves telepítés. "Akárhol építenek házat, akármelyik udva­ron ásnak gödröt tapasztó földnek, minde­nütt bronzkori edényeket és cserepeket vet föl az ásó. Nem is mindenki töri össze, amit talál, egy gazda például óriás bronzkori edényben tartogatja a babot a kamrában. Majd minden padláson találni szántáskor kikerült koponyát, amit galambitatónak használnak, mert azt tartják, hogy ha ebből iszik a galamb, nem megy el a háztól. — A község határának Hajdova nevű ré­szében találtam és részben föl is tártam egy korai bronzkori, körülbelül négyezeréves telepet, ahol tömérdek cserépen kívül egy érdekes égetőkemence omladékait találtam meg, alig két méterre a föld színe alatt. Ennek az­­óriási bronzkori telepnek a temetőjére azon­ban nem akadtunk rá, pedig az kétségtele­nül nagy és gazdag lehet. Feltűnő, hogy a nép se beszél arról, hogy valahol zsugoro­dott csontvázakat találtak volna. Valószínű, hogy a középkori falu építésekor pusztítot­ták el a temetőt, de az is lehet, hogy mos­tani viskók vannak ráépítve. Ha nincs még elpusztítva, akkor megkerülhet. Lesz rá gondja Somogyi Imrének, a falu nagy intelli­genciájú körjegyzőjének, meg egy Cuci Já­nos nevű értelmes szegényembernek. Ez a Cuci rangjára nézve csak olyan tapasztó­ember, de a régészethez több érzéke van, mint egy tucat méltóságos úrnak. — Bronzkori temető híján be kellett ér­nünk egy népvándorláskori temetővel, amely az apró parasztházak udvarán és ve­teményes kertjeiben terül el vagy másfél kilométeres keskeny sávban. Az, hogy házak vannak rajta, nagyon megnehezítik a mun­kát — amúgy se passzió 45 fokos melegben kősziklával vetekedő kiszáradt talajban dol­gozni. De az eredmény megérte a kínlódást, bár az eddig végzett munka inkább csak nyom­jelzés volt. A bronzkori tűzhelyek felett olyan te­metőt találtam, amely körülbelül ezer évig használatban volt és az élet folytonosságát bizonyítja a magyar földön. Megint egy adat ahhoz az elméle­temhez, hogy a mai magyarságban mind­azoknak a népeknek a vére benne van, ame­lyek ősidők óta lakták ezt a földet és rendre kivesztek a történelemből, beleolvadtak egy­másba és végül egyesültek a magyar nép­tengerben. — Jazigok, húnok, germánok — valószí­nűleg gepidák —, avarok, szlávok, magya­rok temetkeztek itt egymásra, négy-öt sor­jában, nyilván azért, mert az egymást kö­vető népek tudtak róla, hogy ez a hely te­mető. Természetesen legkevesebb a jazig Sír —­ körülbelül 1­00. évesek —, mert az Ha még eddig nem tudtátok volna, tud­játok meg írók és közönség, hogy a magyar irodalommal haj­lin. Ö, nem az, hogy az olvasóközönség elszegényedett s hogy annak a pár embernek, akinek még volna talán pénze, kisebb gondja is nagyobb, mint könyveket vásárolni — nem is az, hogy kiadóink félnek a könykiadástól s hogy még az olyan legnagyobb klasszisos író is, mint Krúdy Gyula, kénytelen előfizetési felhívásra felszólító újsághirdetményben kínálhatni megjelenendő könyvét, szóval nem baj az, hogy íróembernek nem telik kenyérre ... — de még csak nem is az baj, hogy a sok anyagi bajon kívül, mintha némi erkölcsi bajok is volnának, mert a szellemiek iránt való általános kö­zönyben, az irodalom iránt való fogékony­ságnak egyetlen és áldástalan megnyilvánu­lása, hogy ugyanaz a közönség, mely köny­vet ugyan nem olvas, mégis és mindazon­által belefojtja az író torkába a szót s meg­tagadja neki egyetlen megmaradt javát: a szólásszabadságot. Mindez nem baj. Vagy legalább is a Magyar Szemle szerint, nem olyan baj, hogy ilyen roppant előkelő he­­­lyen figyelembe vegyék és szóra érdemesít­sék. Az a baj, hogy „a magyar mágnásosztály, amelyhez helyzeti érdekesség dolgában csak az orosz arisztokrácia volt fogható, egyetlen határozott formát öltött társadalmi rétegünk s idegenszerű­, de a nemzeti léleknek mégis uralkodó vonásait megadó lényével, nem ér­dekelte regényíróinkat.. .. az a baj, hogy a magyar írók társadalmilag önálló kasztba verődtek ahelyett, hogy társaságokba, szalo­nokba járnának, országló mágnás nagyurak és főúri dámáik körébe. Még annak a saját úri nemzetségéről el­rugaszkodott Ady Endre nevű poétázó sze­génylegénynek is az volt a baja, hogy az osztrák-magyar követség ajánlólevele nélkül csatangolta be Párizst s hogy innen nem marquis-k, attasék, milliárdosok megkülön­böztetett társaságában üldögélt és iddogált a Napolitain bőrkanapéin s írta-irogatta öt­­forinttal, legfeljebb ha tízzel honorált ver­ses és prózai halhatatlanságot. Műveletlen és tanulatlan ember létére „csak" szédíilés ví­ziót és mámoros önérzetet hozott az előtte „soha meg nem táruló“ metropolisból, mely a hetyke költőbetyárban legfeljebb, ha a Ba­­konyerdő zúgásainak emlékeit kellegethette. A mitologikus képek, melyeket Ady, mint az elmaradt Kelet, Nyugat után csengő hon­vágyának kigyúrt szimbólumait és az ámu­­lás, melyet az ámulások városából roppant fekete szemében ragyogva hozott haza, lám, a mai jól iskolázott fiatalember számára, fö­lényesen legyintő „csak“-kal intézhetők el. A félhivatalos esztéticizmusnak ideálja a gazdag, kiművelt, jó család fia, Justh Zsig­­mond, aki nem elégedett meg, de nem ám, fétova párizsi látomásokkal, hanem biztosra ment, zsebében biztos apanázzsal és jó ajánlólevelekkel, mert „belekerült a párizsi társaság és szellemi élet forgatagába, nyitott szemmel figyelte meg, amit értékesnek tar­tott, tanulságokat próbált leszűrni az ittho­niak számára“. Nos hát, melyek azok a be­cses tanulságok, melyek a halk szavú és halvány tehetségű, beteg Justh Zsigmond­­nak fiatal halála után szinte negyven évvel, még ma is, Ady Endrének párizsi nagy fel­fedezései után is, becsesek lehetnek a mai magyar nemzedék számára? „Igen fontos az irodalomra és művészetre nézve az is, hogy képviselői érintkezzenek az emberekkel, a közönséggel. Ez teszi tággá, szélessé, a mű­vész,­­?, h­ti világnézetét.'' Már most termé­szetes, hogy az olyan választékos ízlésű, kissé finnyás fin-de-siécle úriember számára, mint szegény beteg Justh Zsigmond volt, az emberek és a közönség nem lehet más, mint az úgynevezett jótársaságba járó em­berek, kik a szellemi életnek illedelmes, halk és előkelően kimért forgatagában, úri szalonokban forognak. Szegény néhai dilet­táns az etikettnek legszűkebbre szabott kö­rét tévesztette össze a széles világnézettel, a leisure classe-nak, a semmittevők osztályá­nak pletykáit a tapasztalattal és ember­ismerettel, hogy végül leszűrje számunkra a tanulságot: „Egy-két ilyen szálán nagyobb érdeklődést idézne elő az irodalom iránt, mint az összes könyvvásárlást pártoló felhí­vások és reklámok együttvéve. Ahol az író a társaság tagja, ott a társaság érdeklődik mz irodalom iránt, ezt mutatja London és Pá­rizs irodalmi élete. Ahol az író, művész, ma­­gára marad, magának él, ott el is lesz nem­sokára hagyva és a közönség közönyétől akár éhen is halhat. Ha Princesse Mathilde nem tart nyílt házat, ma nincs realisztikus iskola...“ I Hát ez az a tudás, tanulság, hát igazán ez az érdekesség, amelyért cserébe adjuk Ady Endre hallucinációit? Világért sem akarjuk e cikk írója miatt felelősségre vonni Justh Zsigmondot, de mégis csak, ön­magunk ellenére, ajkunkra tolul a keserű kérdés, hogy vájjon egy jól szabott zsa­kettbe bújt fél-, sőt negyed tehetségért, egy művelt, maníros, puha utánzóért, odaadjuk-e a meztelen eredetiséget és az elementáris, de azért művészi strófák fegyelmébe szorított őséről? Francois Cop­­pée és Dumas fils bizonyára szaténokba jár­tak, mialatt Verlaine csapszékben ült. S mégis, ki az átszellemültebb, finomabb író e három között? Bizonyára nem az előkelő modorú, művelt, rég elfeledett szalonláto­­gatók, hanem igenis a kocsmák borgőzös halhatatlanja. De különben is Bibesco her­cegnő, ki „Equipageok idején“ címen most adta ki emlékiratait, arról a század­végi időszakról, melyben Justh Zsigmond, mint distinguished foreigner járta be a francia szalonokat, nos hát, a hercegnő, aki úgy látszik, b­eavatottabb és benfente­­sebb, mint a Székelyföldről Párizsba vető­dött dzsentri-fiú, nem is olyan elfogultan leni át a főnemesek küszöbét, szóval a her­cegnő a maga úri osztálya iránt való teljes elfogulatlanságban kikotyogja a nagy tit­kot, hogy bizony a tursós, vadászgató, ru­­lettes klubéletet élő francia arisztokráciá­nak kisebb gondja is nagyobb volt, mint irodalommal törődni. Az úri fogatok évtizedének irodalom iránt érdeklődő hercegi asszony írója, Anatole France barátnéjának, Madame de Caillavet­­nek polgári, sőt mi több, zsidó szaténjában hallott először közügyekről, irodalomról, po­litikáról és művészetről beszélni. Ami pedig éppen Bonaparte Mathildot illeti, már csak származása sem jelent konzervatívizmust. S éppenséggel a szabadelvű és szabadéletű Princesse Mathilde-nek, a voltaireanus Sainte-Beuve barátnőjének személyében, ki a szélső liberalizmussal, sőt radikalizmus­sal kacérkodó Jerome herceg testvére volt, nem jelenti azt. S habár Justh messzire ve­tette el a sulykot azzal az állítással, hogy a francia realizmus meg nem lett volna Ma­thilde hercegnő nélkül, mégis Goncourték, Zoláék és Flauberték „destruktív“ körének rajongása a hercegnő iránt, valami olyat enged sejtetnünk, hogy ennek a litterary fenségnek szalonjában olz a konzervatív íz­lés, melynek elsajátítását a szalon-irodalom c. történet magyar íróink számára követeli, éppen nem volt divatban. Szóval Justh Zsigmond hamisan látta Pá­rizst s még ferdébb szemszögből ítélte meg a hazai viszonyokat, midőn­ rábírta gróf Csáky Albinnét, hogy a „Hét“ első számá­ban megjelent felhívásban szólítsa föl íróinkat szalonjának látogatására. A beug­ratott mágnásasszony valóban meg is írta a gutgesinni szépirodalmi szemle esztétájá­nak lelkét, még ma is melegen tartó és lel­kesítő felszólítást: „Legyen tehát, ami nincs, legyen szalonunk, mely igénytelen, szíves, igazi magyar vendéglátással járva legyen megszokott körünk, valamint a be­léje kivánkozók számára egyaránt.“ A meg­hívás bizonyára jószándékú volt. De csak a vak nem látja, hogy az eltökélt, program­­szerű felszólításban van valami sértő a­ meghívottak számára. A grófné ugyanis nem azt mondja, hogy ő maga vágyik ki a század törekvéseitől és kultúrájától elide­genült, előkelő köréből, mert tisztességnek érzi a magyar gondolat kiválóságaival való érintkezést, hanem igenis fordítva, hogy ő hajlandó megnyitni szalonját azoknak az íróknak, akik ebbe a körbe belekívánkoz­nak. Ezért mintha csak a parfümös, fülledt szalon ablakát kitárnék és a frissen kaszált rétek szénáinak illata csapna felénk, olyan jóleső érzéssel olvassuk, ahogy Mikszáth leckéztette meg az egész embernek és egész tehetségnek öblös hangján a kényszeredet­teket, a féltehetségeket és a susogó kék­harisnyákat: „Nem, nem fiúk, ne okoskodja­tok, maradjunk mi csak meg örökre a Kis­­pipa törzsvendégeinek!“ Silberstein Adolf bizonyára lapos frázissal utasította vissza az úri kegyet, midőn azt kívánta, hogy: „mielőtt a főrangú körök az írókra hatni akarnának, s azokat a maguk körébe akar­nák vonni, előbb ismerjék el a szellem egyenrangúságát a születéssel.“ De ne feled­jük, hogy még Petőfi Sándor is csak hosz­­szas kék­elés után ereszkedett le Költő gróf­jához, míg végül kegyesen szóba állt vele... hogy Jókay Mór nemesi nevének y-ját pol­gári i-re változtatta s hogy Arany János a dacos burzsoá rezignációjával dünnyögte bajsza-szakálla közé: Szülőföldem Szalonta. Nem szült engem szalonba. Ezért van, hogy Silberstein Adolfnak, idegen hangzású neve­s gúnnyal emlegetett „megközelíthetetlensége és gőgje"­ dacára, még leglaposabb frázisaiban is lüktet va­lami a feltörekvő harmadik rendnek vilá­got hódító erejéből s hogy a hajdanvaló németajkú magyar polgárság szépirodalmi kritikusa közelebb van nem csupán az em­beri méltósághoz, hanem a legszebb ma­gyar irodalmi hagyományhoz is, mint egész raffinált műveltségének szertárával a sarokba szorított, riadt és beteg, mai reak­ciós polgárságnak Petőfi, Arany, Jókai li­berális péhlaadásától elfordult, koravén fia­tal aestheiája. * A cikkíró elképzelése szerint, nyuga­ton az írók „osztálygögjét, meg­szeparálódó hajlandóságát mindvégig ellensúlyozta az eleven társasági ösztön, a külföldi áramla­tok között vonzóerejüket el nem vesztett szalonok. .Az arisztokraták megértően fo­gadták a lázadókat... az írók jól érezték magukat ellenségeik között. Foglyok vol­tak, de fogságuk az irodalom életét jelen­tette, a megújhodó ízlést és last not least, közönséget“. Valóban, ez így volt a 17-ik és 18-ik század francia arisztokrata szalen­­dámáinak korában, akik még nem kapták meg a nagy forradalom guillottine-os lec­kéit s kik ezért még nem sejtették, hogy Rousseau, Voltaire és Diderot, a diadalmas harmadik rend előőrsei az arisztokrata sza­lonban. A tizenkilencedik század folyamán a gaz­dag polgárság veszi át az arisztokráciának kultúra­hordozó, hajdani szerepét. Sten­dhal egyik regénye előszavában valósággal kérkedik polgári gőgjével, hogy 1814 óta, tehát Napóleon bukása óta nem járt ud­varnál s még csak névről sem ismeri a jó társaság szereplőit ... „Ha valaki megkér­dezné a Tuileriák kertjében a nagy fák ormain búgó galambokat, hogy mi van a Tuileriákban, bizonyára azt kapná vála­szul: Nagy zöld mező van ott, ahol a leg­fényesebb napsütést élvezzük ... S ha va­laki megkérdezné a magunkfajta gyalogost, csak ezt felelhetnők: Gyönyörű, árnyas sé­tány, mely megvéd a naptól s különösen a kétségbeejtő nyári napsütéstől.. Fogadjuk el tehát az officiózus magyar irodalomtudomány helyett Stendhal tanú­ságát, hogy, a múlt század elején az udvar egymásra temetkezések ezekből pusztítottak legtöbbet. Legtöbb a magyar sír, a kereszténység első századából, 30—40 centi mélységben, keresztbe tett ke­zekkel azt talán mondanom se kell, hogy a magyar sírok a legszegényebbek ... Erről lehet megismerni a fajtánkat már kilenc­­száz évvel ezelőttől is. — Legnagyobb értéke a népvándorláskori temetőnek egy hankori sírban lelt bronz­­szíjvág, amely vadászjelenetet ábrázol. Vág­tató lovon ülő férfi nyilaz ezekre. Az övében nyíltartó teget lóg s a kezében az a keleti tí­pusú íj van, amelynek a népvándorláskori sírokon található, mindeddig rejtélyes tartott csontlemezeit éppen a szegedi múzeumnak sikerült tavaly megfejteni. A szíjvég nemcsak a régész szemével nézve érték. Annyi moz- Szalont a magyarnak ! Írta: HATVANY LAJOS és a biztos rovarirtó Mindenütt kapható! gás, elevenség van a jelenetben, hogy mai iparművésznek is becsületére válnék. Uni­kumnak nem merem mondani, mert úgy rémlik, mintha tavaly azt olvastam volna a napisajtóban, hogy Csellány Gábor kollé­gája is talált vadászjelenetes szí­veget a szentesi határban. Látni nem láttam s nem tudom, hogy azonos-e a kettő. Minden­esetre nagy jelentősége van a leletnek. Móra ősszel, a veteményes kertek felsza­badulása után folytatni fogja a klárafalvi ásatásokat.

Next