Magyar Ifjúság, 1964. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)
1964-01-04 / 1. szám
en AZ ORSZÁGÚT MELLETT egy férfi integet... A kocsi fékez. Az első ülésen az „idegenvezető” hátrafordul. Ő mosolyogva mondja: — Micsoda autóstop! Éppen őt keressük. A véletlen hozta az uhuinkba. Talán négy kilométernyire vagyunk Smederevótől. A fiatalember beugrik a Simcába. Alacsony termetű. Mondhatni, kicsi. Vállán tarisznya, kezében bot. Vándornak néz ki, csak hát, frissen vasalt fehér ing, gondosan tisztított cipő és sok más apróság árulkodik arról, hogy nem afféle országúti jöttment állította meg kocsinkat. Meg persze a kísérőnk, akinek jó barátja, s rögvest bemutatja. — A múzeum igazgatója! Együtt jártunk az egyetemre. — Csak te mentél történelem szakra — így a másik. — Nem volt türelmem a régészethez, az archeológiához. — Azért lettél a végén újságíró... Nem tudom, mennyi a tény ebben, és mennyi az ugratás, való azonban, hogy a két fiatalember nem fukarkodik az egymásnak szánt csípős megjegyzésekkel, s a kölcsönös elismerésekkel sem. Főleg a műveimi is,?.,ptóf. Srbislav Durovic-et érik az utóbbiak Hamar megtudjuk, hogy az autóstop azért történhetett meg, mert éppen kutatóútjáról érkezett a fiatal múzeológus; a környéken római kori településeket tárnak fel, több kilométer hoszszúságban, s éppen a befejező szakaszhoz közeledik a munka. — Érdekesség, valami meglepetés? — kérdezem az újsütetű ismerőst. — Az nincs. Csak amire számítottunk. Ismerjük már a környéket, s pontosan tudjuk, mit takar a föld. — Talán kissé azért túlzott a magabiztosság ... — Persze, lehetnek váratlan dolgok, de hát megvan a feltárt érdekesség, a legnagyobb szerbiai síkvidéki vár: Smederovo... A VÁR ÉS KÖRNYÉKE valóban nagyon szép. A Duna itt kanyarog merész ívben, a tenger felé, s a parton, a tíz és fél hektárnyi területen a bástyák, az ágyútornyok, a régi romok. Szükségtelen a magyarázat. Mindenütt a falakon táblák, amelyek árulkodnak az évszázadok előtti nagy időkről. Olvasni kell csupán: a XV. század elején épült a vár, s rá egy évtizedre megkezdődött a törökök ostroma, öt esztendeig állt ellen a daliásnak, hódításnak a kőrengeteg, mint a végvárak kezdete, avagy, ha tőlünk számítjuk, hosszú kinyúlása. Néhány perc kell csupán, s máris közös történelmi emlékek elevenednek fel, a vár legnagyobb ura Brankovits György volt, s a hagyományok szólnak Szilágyi Mihályról is. Már-már bátorkodom a kijelentéssel, hogy bizony, alapos munkát végeztek a törökök, hiszen a falak, a bástyák, meglehetősen rongált állapotban vannak, amikor a múzeumigazgató megszólal: — A vár a török dúlást, és az utána következő hódoltságot viszonylag jól kibírta. A pusztulás, a legújabb korban vált végzetessé. — Hogyhogy? — A háborúba nyúlik vissza a története ... 1941. június ötödikén történt. Délután tizennégy óra két perckor befutott a vasútállomásra a személyvonat, munkásokat szállított. (Az egyik oldalon a Duna, a másik oldalon a pályaudvar fogja közre a régi várat.) És ekkor történt a katasztrófa. A pályaudvaron egy német lőszeres-muníciós szerelvény vesztegelt. Légitámadás jött. Nagyon pontosan szórták a bombákat, a szerelvény nem menekülhetett. Sajnos, erre a személyvonat utasainak sem volt idejük. Pusztulás mindenütt ... A várat sem kímélte a hatalmas, több lépcsős detonáció. A „mentés" a háború után megkezdődött. És azóta is tart. A bástyáikat erős támasztékokkal mentik a díjnézéstől, a falakat, cmfnypvlgkammmm injekciókkal alapozzák . Most kezdődik a vár restaurálásának igazi korszaka — tájékoztat az igazgató —, rendszeres költségvetéssel, pontos, tervszerű munkával helyreállítjuk a részeket, s reméljük, eljön az idő, amikor teljes szépségében virul a Belgrádtól hatvan kilométernyire levő várerődítmény. És most válik sokoldalúvá ez a munka. — Az utóbbi mit jelent? — Magyar történészek, kutatók jártak nálunk, s számos, hasznos észrevétellel gazdagították ezt a helyreállítási munkát, természetesen az eddigi ismereteket is. Reméljük, hogy ez a jövőben még inkább érvényesül. A MOSTANI KOR mindenesetre már inkább nyomot hagy a két nép testvéri együttműködésében, mint a jó néhány esztendővel előtti. Ez Smederevóban nem csupán a vár története, annak helyreállítása jegyében zajlik. Más is tanúskodik. A Duna mellett a másik büszkeség, a nagy acélkombinát, s ennek szállítmányait égnek meredő toronydaru rakja; rajta a messziről olvasható felirat: Ganz Darugyár! Amikor elhaladunk alatta, s búcsúzunk a festői vidéktől, a várromoktól, melynek hatalmas parkjában a labdarúgópályán éppen két helyi csapat vív küzdelmet egymással, s a bástyák mellett a nyirkos, esős idővel nem törődő szerelmesek sétálnak, a smaderevói „útikalauz” megjegyzi: — Jól működik a daru. Nincs rá panasz... Legfeljebb az, hogy jó lenne még néhány belőle. Ahogy elhagyjuk Belgrádot, búcsúzunk a hegyes vidéktől« az új autóút Smederevo felé kanyarog GYULAI FERENC * ... ...... :« . A régi vár Smederevóban 0 & Ausztriai képek Az esemény még az óesztendőben történt. Azóta is érdemes lapozgatni az „albumban”, amely a szomszédos országban, Ausztriában tett barangolás emlékeit eleveníti fel. Néhány kép, rendezetlenül, összevisszaságban, hegyes vidékről, nagyvárosi forgalomról... FIATALOKNAK Felveszünk budapesti munkahelyre vasszerkezeti lakatos és villanyszerelő szakmánk ásókat, segédmunkásokat. Változó munkahelyre vasszerkezeti lakatos, géplakatos, kovács, csőszerelő, szakmunkásokat, segédmunkásokat. Vaskohászati Kemence építő Vállalat, Budapest XIII., Révész utca 9 ESZTERGÁLYOSOKAT betanított csúcs- és revolveresztergályosokat LAKATOSOKAT Betanított lakatosokat, túrósokat, darukezelőket és targoncavezetőket, valamint segédmunkásokat felvesz a Budapesti Mezőgazdasági Gépgyár. Bpl., Szentendrei út 217. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. Danuvia Központi Szerszám- és Készülékgyár felvételre keres: SZERSZÁMKÉSZÍTŐ, LAKATOS, ESZTERGÁLYOS, MARÓS, HEGESZTŐ szakmunkásokat, illetve betanuló munkásokat, valamint SEGÉDMUNKÁSOKAT. Munkásszállást biztosítani nem tudunk. Jelentkezni lehet Budapest XIV., Angol u. 10—20 a vállalat felvételi Irodáján Azoknak a fiataloknak, akik szakmunkás bizonyítvánnyal nem rendelkeznek, megfelelő igazolással a szakmunkás bizonyítvány megszerzését átképzés formájában lehetővé tudjuk tenni. A Csepel Vas- és Fémművek Híradástechnikai Gépgyára, Budapest XI., Hunyadi János utca 2. felvételre keres erős- és gyengeáramú elektromér nőköket, technikusokat, elektroműszerészeket, öntőket, asztalosokat, női segédmunkásokat, éjjeliőröket, öltözőőröket férfi segédmunkásokat. I Jelentkezés a felvételi irodán. ÉM CSŐSZERELŐIPARI VÁLLALAT központi munkaerő, gazdálkodása Bp VIE., Garay u. 10 sürgős belépéssel felvesz Budapestre és az ország egész területén levő munkahelyeire FŰTÉSSZERELŐ VÍZ VEZETÉKSZERELŐ CSŐSZERELŐ AUTÓGÉNHEGESZTŐ VILLANYHEGESZTŐ LAKATOS ESZTERGÁLYOS szakmunkásokat, valamint KUBIKOSOKAT (brigádokat is), továbbá férfi SEGÉDMUNKÁSOKAT Szállást biztosítunk Külszolgálati dijat fizetünk. Fémbútor és Drótszövetgyár felvételre keres DIRKÓZÓ SZAKMUNKÁSOKAT, LÁNG- és VILLANYHEGESZTŐKET. FÉRFI GÉPMUNKÁSOKAT, FÉRFI SEGÉDMUNKÁSOKAT. Jelentkezni lehet: Bp. XIV., Fogaras! u. 5. Bd. XIII., Mohács u. 20 Magyar Hajó- és Darugyár óbudai Gyáregysége, Bp. Hl., Hajógyársziget KERES FELVÉTELRE ESZTERGÁLYOS, LAKATOS, CSŐSZERELŐ, VILLANYSZERELŐ, ASZTALOS, ÁCS, MÁZOLÓ és VIRÁG KERTÉSZ szakmunkásokat, továbbá férfi SEGÉDMUNKÁSOKAT. Munkásszállást biztosítani nem tudunk. FELVESZÜNK szerkesztési munkakörbe acélszerkezeti, vagy gépésztechnikusokat Vaskohászati Kemenceépítő Vállalat, Budapest XIII., Révész utca 9. üzembővítés miatt felvételre keresünklehetőleg érettségizett fiatalokat vasipari szakmára Esztergályos, fogazó, marós, fúrós, horizontalos esztergályos szakmára betanításukat várajuk. Jelentkezés: SZIM Esztergagépgyár, Budapest IX., Soroksári út 160. »Ganz riavaq BUDAPEST AriMre, elszámolásra ALKALMAZ motor- vagy gépszerelő szakmunkásokat hajtómű kísérleti munkákra. Jelentkezési hely: Kőbányai út 21. Felvételi Iroda. Munkásszállás nincs. Könnyűipari Szerelő és Épületkarbantartó Váll. Bp. Vn., Nefelejts u. 6. sz. azonnali belépésre felvesz LEMEZLAKATOS, GÉPLAKATOS, VILLANYSZERELŐ. FŰTÉSSZERELŐ, TETŐFEDŐ-SZIGETELŐ, BURKOLÓ, ESZTERGÁLYOS szakmunkásokat, valamint segédmunkásokat. Jelentkezés: Bp. Vn., Nefelejts u. 6. munkaerőgazdálkodás. A FŐVÁROSI VILLAMOSVASÚT azonnali belépésre keres kalauzi, váltóőri, homokozói munkára (17—43 év között) férfi és női dolgozókat. A főműhelyekbe géplakatosokat, lemezlakatosokat, lakatosokat, esztergályosokat, marósokat, kocsiszínekbe lakatosokat, betanított munkásokat. A fentieken kívül felvesz kábelfektetői és pályaszolgálati munkára (18 és 50 év között) férfi segédmunkásokat Szakmunkások, kábelfektetői és pályaszolgálatimunkások részére szükség szerint munkásszállást biztosít a vállalat. Tanácsi igazolás szükséges. Jelentkezés munkanapokon 8— 14 óra között (szombat kivételével) Budapest Vn., Akácfa u. 15. fezr. 17. Fővárosi Autóbuszüzem P E L V B 8 Z GÉPKOCSIVEZETŐKET gyakorlati idő nélkül is. KALAUZOKAT, AUTÓSZERELŐKET, SEGÉDMUNKÁSOKAT. Felvételhez budapesti lakás szükséges. — Jelentkezés: 9—12 óráig (szombat, vasárnap kivételével). Cím: Budapest V. ker. Curia utca 2. sz. Felvételi iroda. A Láng Gépgyár felvételre keres: lakatos, esztergályos, hegesztő és fúrós szakmunkásokat, daruvezetőket, villanytargoncavezetőket, darukötözőket és kompresszorkezelőt. Keresünk továbbá segédmunkásokat kazánházba fűtőkhöz, öntödébe, kőművesek mellé és műhelytakarításra. Jelentkezés a mumikaerőgazdálkodáson Bp. xn., Váci út 152. Telefongyár felvesz ELEKTRO- ÉS MECHANIKAI MŰSZERÉSZ. LAKATOS, SZERSZÁMMARÓS, SZERSZÁMGYALUS, FŰTŐ szakmunkásokat, FÉRFI SEGÉD- és férfi udvari segédmunkásokat. Jelentkezés a vállalat munkéezőgazdálkodás! osztályán Bp XIV. Hungária krt. 126. felvételre férfi betanított és segédmunkásokat, akik budapesti állandó lakással rendelkeznek. Ugyancsak keresünk kész vagy szövőtanulót és gyapjúszövőt, szövő-előkészítő dolgozókat, akik budapesti állandó lakással rendelkeznek. Jelentkezni lehet: Gyapjúmosó és Szövőgyár, Budapest XIII., Kárpát utca 9—11. sz. Munkaerőgazdálkodás 8—12 óráig. FIGYELEM! A FŐVÁROSI KÖZTISZTASÁGI HIVATAL FELVESZ lemeztlakatos, szerkezeti lakatos, autószerelő, karosszéria lakatos, autóvillanyszerelő szakmunkásokat. Ugyancsak felvesz úttisztítót, szemétrakodót betanított munkást, mihely-segédmunkást, autó alfontrészismerettel rendelkező raktári anyagkiadóikat és szállítómunkásokat. Nyugdíjasokat úttisztítónak alkalmazunk. Jelentkezés: Speet VTII., Kun u. 8. Munkaügyi osztály. Egvszám- Baezá murik: MNB 50. vegyipari gépészmérnököket, vasszerkezeti mérnököket, technikusokat, technikumi végzettséggel rendelkező elekalkubátort, továbbá esztergályos, lakatos, tűzikovács, hegesztő, autogénvágó szakmunkásokat és 18 éven felüli férfi segédmunkásokat. Jelentkezés: Budapesti Vegyipari Gépgyár, Bp. X., Gyömrői út 76—80. HIRDESSEN A MAGYAR IFJÚSÁGBAN! (Tudósítónktól.) Mielőtt a tárgyalás elkezdődött volna, a teremből a diákokat eltávolították. Régi gyakorlat ez a fasiszta portugál bíróságoknál, hogy a kisszámú ülőhelyet nagyrészt a PIDE, a politikai rendőrség tagjai foglalják el. Ennek ellenére, aki csak tudott, benyomult a terembe, mert Silva Coláéira bíró a portugál diákmozgalom egyik kimagasló alakját, José Bernandinót idézte a törvényszék elé. Bernandino 1957-től 1958-ig a technikai főiskolai ifjúsági szövetségének volt elnöke, majd két esztendőin át a gyarmati diákok klubját vezette. Innét került a RIA nevű szervezet, ami a különböző egyetemek diákjainak közös egyesülete, elnöki posztjába. Bernandinót több mint egy esztendeig tartották vizsgálati fogságban, amíg sor került a tárgyalásra. A diákok megdöbbenve látták, sápadt és csontvázzá soványodott társukat, bár tudták róla, hogy kegyetlenül megkínozták és hét napon át verték. A rendőrségi kihallgatások során egyébként majdnem meg is vakult. A vádlott hét rendőr gyűrűjében állt a bíróság elé. Egy bólintással üdvözölte barátait, s arcán köszöntésükre egy halvány mosoly futott át. A mentőtanúk is elfoglalták helyüket, de a legfontosabb, Vasco Viera de Almeida jogász nem jöhetett el, egy nappal korábban letartóztatta a PIDE. Amikor a bíró belépett, első utasítása az volt, hogy a rendőrség távolítsa el az épület előtt bebocsátásukat követelő diákokat. Aztán elkezdte a kihallgatást. De Rerandino akárhányszor próbálta véleményét kifejteni, félbeszakította. Majd kihallgatták az egyetlen terhelő tanút, aki bizonykodott, hogy a hatóságok számos írásos terhelő bizonyíték birtokában vannak, de furcsa módon ezek a bizonyítékok hiányoztak a bíró asztaláról. A védő kapott ezután szót, elismerte, hogy Bernandino kapcsolatot tart fent a Portugál Kommunista Párttal, de minden más vádat megcáfolt és visszautazott. Végül Bemandino beszélt az utolsó szó jogán, de alig pár mondatot mondhatott csak el, a bíró „kommunista propaganda” címén megvonta tőle a szót. Amikor Bemandino folytatni akarta a beszédet, a bíró egy cédulát adott át egy politikai rendőrnek. Erre — ott, a nyilvános bírósági teremben —, gumibottal és ököllel kezdték verni a detektívek a fiatal diákot, aki válaszul csak anyayit kiáltott: „Le a fasizmussal!” A Kossuth Kiadó újdonságai \ V.'/TV«'/ fV.V'tV.V/W.VW.N/y V.vT V.V'W.v'’*' Gazdag anyaggal jelentkezett a Kossuth Kiadó az elmúlt hetekben. Közreadták a tízkötetesre tervezett „Világtörténelem” negyedik darabját, amely a XVI. század elejétől a XVII. század derekáig terjedő időszakot öleli fel. Ez az időszak lényeges változásokat hozott a nemzetközi viszonyok terén is, mindenekelőtt Európában, ahol e változások alapja a kapitalista fejlődés kibontakozása és a központosított nemzeti államok kialakulásának folyamata volt. A kialakuló nemzeti államok Nyugat- Európában az egész időszak alatt szívós harcot folytattak a keresztény világbirodalomra tö Bemandinót két és fél évi börtönre ítélték végül is a gyalázatos bírósági komédián. De a pernek még egy áldozata lett. A vádlott egyik rokona, aki végighallgatta a tárgyalást, Bemandinóval együtt kiáltotta: „Le a fasizmussal!” Az idősebb asszonyt ott a helyszínen letartóztatták és a caxiasi börtönbe szállították, ahol semmiképpen sem vár rá jobb sors Salazar pribékjeinek kezében, mint unokaöccsére reávő Habsburgok ellen, Keleten pedig a török hódítók ellen. Ugyanakkor Hajdú Tibor tollából az MSZMP Párttörténeti Intézete közreadta „Az őszirózsás forradalom” című történelmi művet, amely rendkívül szemléletesen, népszerű formában, tudományos alapossággal elemzi a korabeli eseményeket és világít rá arra a tényre, hogy 1918 októberét csak 1919 márciusa követhette. Andrej Gromiko szerkesztésében és előszavában jelent meg „A békés egymás mellett élés — a Szovjetunió lenini külpolitikája” című kötet, amely a lenini megnyilatkozásokon túl részletesen foglalkozik a békés egymás mellett élést elvető nézetek bírálatával és a kérdés gazdasági, nemzetközi jogi és kereskedelmi vonatkozásaival. Nagy érdeklődésre tarthat számot az „újságolvasók zsebkönyve” is, amely népszerű formában azokkal a fogalmakkal ismerteti meg az olvasókat, amelyek állandóan szerepelnek a lapok külpolitikai cikkeiben. Ezen túlmenően számos kül- és belpolitikai kérdésről ad statisztikai összefoglalást. Bírósági komédia Lisszabonban Felvételre keresünk A kis hegyi faluban a csónak valósággal járműnek számít, erről árulkodik a sok csónakház a tóparton Bécsi utca —szokásos képe ez. Forgalom, rohanás .. . A bécsiek új, modern sportcsarnoka, a Stadthalle előtt „A mozgás” című modern szobor áll (Kotroczó István képriportja) Az iskolás fiúk célszerű öltözködséről A fiúkat éppúgy rá lehet szoktatni a tisztaságra, a csinos külső fontosságára, mint a lányokat. Igaz, ez valamivel több türelmet igényel. Nagyon sok fiú azért rendetlen, mert egész nap iskolai ruhájában, köpenyében van, s mert ez elgyűrődik, elpiszkolódik, s így a gyermek gondozatlan külsőt mutat A fiúk öltözködésénél a praktikus, sportos jellegű ruhadarabok öltöztetnek jól. Nem sok, hanem jól kihasználható, megfelelő alapanyagú és ügyesen variálható ruhákat vegyünk. A hosszú iskolaköpeny, a nyugtalan, sokat mozgó fiúgyerekeket rosszul öltözteti, helyette inkább a rövid iskola-Sötétkék vászon iskolaköpenyek kabátot adjuk. Alatta elhordhatja a régebbi, de kijavított, jól gondozott ruhadarabokat. Az ing gallérját hajtsuk ki a köpenyre. Csinosabb, frissebb benyomást kelt. A télikabát ne legyen hoszszú, mert az a gyerek mozgását zavarja. Sok gyermek nem szereti a hosszú, nehéz télikabátot, mert a mozgását gátolja. Az iskolaköpeny ne lógjon ki a kabát alól. Különösen 10—12 éves korban jobban kedvelik a fiúk a rövid sportkabátot, s ezt az igényüket nyugodtan teljesíthetjük is. A sportkabát készülhet ballon-szövet kombinációból, úgynevezett fregoli kabát. Készülhet szövetből, düstinből, begombolható béléssel. Előnye, hogy tavasszal és ősszel is viselhetik. A fiúk cipőből és hosszúnadrágból „pusztítanak” a legtöbbet. Télre hordbársonyt, és düftint, s más erősszálú anyagot javasolunk. Feltétlenül előnyös, ha több nadrágja van a gyermekinek; egy nadrágja legyen iskolai viseletre, egy a játékhoz, s egy ünnepi alkalmakra. Hat-tizenkét éves fiúk részére igen célszerűek a különböző felsőrészek. Egyenes vonalú, kihajtott gallérú, nagy rátett zsebekkel készülnek. Alapanyaga lehet műszál, vékony gyapjú, szövet, kordbársony stb., de lehet szövetruhából is átalakítani, ha az anyag megfelelő mintájú. Készíthetjük a felsőrészt pulóverszabással, V-alakú kivágással, kötőér passzérészekkel, lemberdzsek formában, gumizott, vagy övpántos megoldással. Ünnepi alabívakra, nagyobbicska fiúnak, már választatunk istínyt is. Jobb, ha nm egyszínűt veszünk — de smmiesetre se sötétkéket, lére az rendkívül kényes. Az orókorkás öltöny, a tweedikó és szürke nadrág, vagy vntás zakó, egyszínű nadrág vabinációk, fehér inggel —nagyon jól mutatnak, később adig mindennapi használatra , célszerűek. Az ing adja meg az öltözék iljességét. Alkalmakra fehér igét adjunk a gyermekre, gondoskodjunk róla, hogy fzér puplin ing mindig rendelezésre álljon. Hétköznapra, porthoz, iskolába, egyszínű, übbszínű, kockás flanetling, egy különböző színű jersey pólóing célszerű. A sapkaviselet ellen a fiúk tltakoznak, kislányosnak találik. Egészségügyi szempontból zonban mindig szükséges. Eztell a gyermeknek megmagyarzni, s úgy kiválasztani a pka formáját, hogy az „férfi” legyen, a gyermek kedv■1 viselje. Szövetből vagy Istinből készült sildes, és a tett sapkák célszerűek. Ügyvezett vadászkalapot, vagyiis kalapformát ne vegyünk gyermeknek, mert öreges hattok. Schiffer Klára Ünnepi öltöny, divatos szabással, könnyed kidolgozásban és tweed szövetből készült télikabát. Gyulai Irén tervei Műszálas szövetből készült ingkabátok, iskolaköpeny helyett is alkalmas. „Blézer" ott ítéléssel, nagy sbekkel ,eveszörből, vagy lódenből, legombolható béléssel készült rövid- -sportkabát.