Magyar Könyv-Ház 12. (Pest, 1799)

A' Zsidó szókkal határos más Nemzeti szóknak IV-dik Folytatása. Abban Szent Irásbéli egynehány Ige meg-fejtetik. IV-dik folytatása

h:b== TENEA = corbis, vas, calathus, hasonló tányér, és tene­ns === BISEDEI. in regione, hasonló sedes. RUTH. i. In regione Moabitide. Bi­sedei Moab. pö: p == MUN. MEN, species, hasonló meny ég. Innét ered­nilVD =■ species gloriosa, imago zeseboe­­hahe be hakitz temm­atheka. PS. 16. Heb. 17. v. 15. Sallabor cum ap­paruerit gloria tua. Menoch. hic . Cum oculis meis scena gloria­tuse in ccelis revelabitur. S kutz. in hiphil evigila­re &c. Yunj — NEADAR. nagyságos, olvashatni Nadar, hasonló Nádor. és Nagyút. Neadar barikados. E­­XODI 15. Magnificus in sanctitate. ID"13 .JOV PS. 109. Hebr. 110. A’ mostanyi punctozók, így kelle­ne olvasni: ammeka nedaboth, a* 70. Fejtek immeka nedaboth olva­sók, ’s nedaboth szót apoi szóra for­­dítták. A’ Vulgáta méltán e’ kép­­pen tette deákra Tecum principium. A’ madi nediba­ is . Spiritus princi­palis. A’ nádorhoz, igen hasonló a’ nadab, és nadib. Amaz önként­­séget, spontaneitatem.­emez, tud­niillik a’ nadib. foemin. nedibah Fe­jedelmet, nagy bőkezűt, nemes er­tányér zene. men­nyek. *45* • Nádor Nadab Nadib

Next