Magyar Lapok, 1940. január-március (9. évfolyam, 1-70. szám)
1940-01-03 / 1. szám
IX. évf., 1. szám. — Szerda, 1940- január 3. MAGYAR LAPOK Az amerikai kormány a béke világtrendje megszervezéséért közbelépést tervez Hiril washingtoni külügyminiszter üzenete ez amerikai néphez Washingtonból jelentik: Hull, külügyi állam,titkár Újév alkalmából üzenetet intézett az amerikai néphez. Beszédében hangoztatta, hogy a világ minden népe a békét óhajtja. E cél elérésére arra fell törekedni, hogy a sötétlátóhatár ne sötétedjék el még jobban. Szükséges, hogy minden nép kifejezést adjon ennek a békeakaratnak, mert ha a nemzetek bármelyike úgy határoz, hogy fegyveres títra lép és ezt a másikra erőszakkal vagy fenyegetéssel rákényszeríti, akkor ez a másik ország tragikus választás előtt áll: megakadás, vagy fegyveres védekezés. Ha a béke bekövetkezik, meggyőződésünk szerint a mi érdekünkben is latba kell vetnünk országunk erkölcsi és anyagi befolyását ama szilárd és állandó világrend érdekében, mely a jogon alapszik, hogy elhárítsuk az útból a gazdasági viszály, társadalmi bizonytalanság és újabb háború fenyegető veszélyét. A magyarországi újesztendő Budapestről jelentik: Horthy Miklós kormányzónál újév napján a magyar közélet vezető emberei rendre tisztelegtek, hogy üdvözlő kivánatait kifejezzék. Délben fogadta a kormányzó Angelo Rotta apostoli macivet, aki a diplomáciai testület szerencsekivánatcait juttatta kifeje- Céára Tömegesen érkeztek táviratok is. A külföldi államfők közül eddig a következőktől érkezett üdvözlő távirat: Az an©oí, olasz, norvég, görög, bolgár és román király, a német birodalmi vezér és kancellár, Pál jugoszláv főrományzóherceg, továbbá a trrm és mexikói köztársaság elnöke, Franco tábornok, fejedelmi személyek és külföldi követek. Nagyszámban jöttek üdvözlő és szerencsefelvosó táviratok az ország minden részéből, a társadalom minden rétegéből. Budapestről jelentik: Teleki Pál miniszterstek a® új év alkalmából rádiószózatot intézett a külföldi magyarokhoz, kiket a® óhaza szerető együttérzéséről biztosított. Budapestről jelentik: Teleki miniszterelnök újév alkalmából üdvözlő táviratot küldött Mussolininek. Ebben kifejezte a magyar nép, valamint a maga és a kormány őszinte jókívánságait. Mussolini válaszában megköszönte a táviratot, viszonozva a jókívánságokat, majd ezeket írta: „Fogadja úgy ön, mint kormánya a magyar nemzet iránti baráti érzelmeim ismételt kifejezését.“ A bolgár miniszterelnök rádióüzenete Szófiából jelentik. Az új év alkalmából Kiosseivanoff bolgár miniszterelnök rádióüzenetet intézett a bolgár néphez. Üzenetében emlékeztetett az elmúlt év véres eseményeire. Elmondotta, hogy Bulgária maga is megismerte a háború borzalmait és azokat a keserves csalódásokat, amelyek a háborút követték. A bolgár nép ezért szilárdan eltökélte, hogy kívül marad a mostani viszályon. A lakosság alkalmazkodik az országot bölcs előrelátással vezető király irányításához. A kormány ezért minden erőfeszítéssel biztosítani igyekszik a bolgár népnek a béke jótéteményeit. Békesség és megértés — ebben a két szóban fejezhető ki az a külpolitika, amelyet a bolgár kormány az utóbbi években követett Ez szerezte meg Bulgáriának a szomszédállamok és a távoli országok bizalmát, baráti hajlandóságát ,de könnyítette meg semlegességét. Kiocseivanoff ezután hangoztatta a béke előnyeit és befejezésük arra a következtetésre jutott, hogy minden erőt és lehetőséget az atarra szolgálatába kell állítani. A norvég trónörökös újesztendei rádióbeszéde országa súlyos helyzetéről Oslóból jelentik: (Német Távirati Iroda). Olaf norvég trónörökös rádióbeszédet mondott, melyet január elsején a külföldön élő norvégekhez intézett. A beszédet a norvég és az amerikai rádiók közvetítették. A trónörökös kijelentette, hogy Norvégia súlyosabb helyzetbe került, mint bármikor. Emlékeztetett a kereskedelmi háború során elszenvedett veszteségekre és kifejezésre juttatta azt a reményét, hogy a norvég nép szükség esetén hajlandó meghozni minden áldozatot szabadságának és függetlenségének megvédése érdekében. Minden nép számára van hely a világon, ha észszerűen osztják el a világ segélyforrásait és kölcsönös megértéssel viseltetnek a különféle nemzetek sajátosságai és érdekei iránt Az angol besorozottak száma 2 millió 750 ezerre emelkedik Újév napján légi harc volt a Shettland-szigetek fölött. Két nagyobb angol hajó sülyedt el az ünnepnapokon Londonból jelentik: VI. György angol király hétfőn írta fír azt a kiáltványt, melynek értelmében az angol katonai hatóságok fokozottan behívhatnak minden olyan angol alattvalót, aki 1940 január elsején 19-ik életévét betöltötte, de még nem érte el a 23-ik évet. Ezek a behívások kétmillió embert érintenek és az angol besorozottak száma ezzel 2 millió 750 ezerrel emelkedik. Párizsból jelentik: Az arcvonal különböző pontjain mindkét részről néhány járőrtevékenységet fejtett ki. Londonból jelentik: Újév napján a Shetland szigetek felett légiharc volt. Német repülőgépek bombákat dobtak, de áldozat nem volt. Nyugaton a hétfői nap nyugodtan telt el. Francia jelentés szerint a franciák egy német különítmény támadását, visszaverték. Az eltelt két ünnepnap alatt két angol hajó sülyedt el aknarobbanás következtében. Ezek: a Delpromo nevű 8 ezer tonnás és a Bogshule nevű 5700 tonnás hajó. Amerikából sértetlenül hazaérkezett a németek egyik legnagyobb óceánjáró gőzöse Berlinből jelentik. A Hamburg-America Line 16 ezer 700 tonnás Saint Louis nevű motoroshajója hét hónapi távollét után hétfőn befutott a hamburgi kikötőbe. A német hajózási társaságok öt nagy hajója közül ez az utolsó, mely visszatért a hazai kikötőbe. ! A percektor úr hüledezett: — Azt a nagy erős vasjószágot? ... — A semmi! ... Hanem a pénz!... Azzal megfordult s csak úgy futtában vetette vissza: — De siessen a percektor úr is, mer erősen várják!* Mikor a percektor úr átlépte a tanácsház küszöbét, a bíró úr legyintett egyet a keze fejével: — Vége a falunak! S olyan lemondólag ejtegette meg a fejét, hogy az egy nagy parádés temetésen is sok lett volna. A jegyző az ablak mellett állt. Onnan nézte az aktust. A csendőrök szorgoskodását. A szétfeszegetett kassza ott hevert a földön. Ajtaja fejszével heverve. Zárjának a nyelve úgy lógott ki, mint nyári nagy hőségben a szaladó kutyáé ... A csendőrök a fejszecsapások nyomait tapogatták, miközben az iránt érdeklődtek, hogy a zajt kik hallották a csendes éjszakában? ... A percektor úr a kassza mellől odaszólt a jegyzőnek: — Ennek ma nagyobb a szaga, úgy-e? A jegyző elértette a szó élét. Tudta, hogy hova és mire céloz a percektor úr. S ami a legrosszabb, nem is tudott rá hamarosan mit felelni, mert való igaz, hogy eleddig sem volt semmi baj a pénz körül. Most azonban itt van ii!... ö:Stélen nagy mozgolódás támadt az udvaron, a folyosót ... A főszolgabíró nyitott be a terembe, akit telefonon értesítettek a történtekről. A csendőrök jelentkeztek ... A főbíró szétnézett a teremben. Hogy. a ger ! Rómából jelentik. A Popolo di Italia legutóbbi vezércikke megállapítja, hogy a szovjetet Európában túlértékelik. A lap szerint cektor urat meglátta, odaintette magához: — Mennyi pénz volt a kasszába? A percektor úr egy cseppet megnyujtogatta a nyakát, az egyik szemét behúnyta s miközben némi mosolygások vibráltak a bajusza körül, odamondotta: — Nem volt abba, uram, egy vörös krajcár se! A bíró, a jegyző, de a tanácsbeliek is megkönnyebbedve tudakolták: — No? ... De a főbíró szemöldöke is kérdőjellé kunkorodott: — Hogy-hogy? — Hát úgy, tekintetes uram, hogy nekem éppenséggel nem tetszett ez az ormótlan mesterség, oszt este visszakövetkeztem, mondok úgy magamba: Én vagyok a felelős! Nem hagyom itt bitangjába a község pénzit, mert hátha lába talál nőm" — Kiszedte kend? — Az utolsó garasig. Most is itt van a csizmám szárába. Merhogy — s fölrángatta szemöldökeit a homloka közepére — nincs annál biztonságosabb kassza a nagyvilágon! Az emberek föllélekzettek. Megvan a pénz. Nincs semmi hiba. A főbíró szigorú ábrázata is elsimult egy pillanatra s miközben ráveregetett a percektor úr válhíra, azt mondta: — Okos ember kend, percektor uram! Amire a percektor úr nagy önérzettel visszavélekedte: — Magam is abba vagyok belegyőződve! S ott az egész falu színe előtt belecsapott a főbíró úr kinyújtott fehérkesztyűs tenyerébe , azt megrázogatta egész barátságosan. Oroszország olyan tényező, mely mélységibe vezeti Európát. A szovjet végleges orientációja a nyugati háborúban sohasem lehet döntő és mint szövetséges állam, mindig csak kisebbrendű szerepet fog játszani. Sokan — úgymond — Stalinban látják a jövő kulcsát, pedig egészen világos, hogy Oroszországgal kapcsolatban legfeljebb csak Oroszország jövőjéről lehet szó. Európa jövője a Földközi-tenger partján van. Oroszország az egyetlen állam Európában, mely,száz év óta háborút csak veszthet. Párizsból jelentik: A France Militaire című f"'n katonai szaklap egyik legutóbbi cikkében ‘.'.a, hogy Franciaország és Anglia jön Földközi tengernek. .. Itttani, olasz hírszolgálati iroda visszautasítja ezt az állítást és a többi között ezeket írja: — Rómában csupán annak a feszegetésére szorítkoznak, hogy Olaszország rendelkezik olyan tengeri és légi erőkkel, melynek birtokában a Földközi tenger legtávolabbi sarkán is uralkodhat. Sőt, bizonyos körülmények beálltával senki sem hajózhatna többé ezen a tengeren Olaszország hozzájárulása nélkül. A France Militaire nagyon jól tudja, hogy Olaszország elsőrendű tengeralattjáró rajjal és légi haderővel rendelkezik, amellyel Spanyolországban jónéhányszor tannjelét adta cselekvőképességének. Az olasz katonaság Spanyolországban 900 ellenséges repülőgépet lőtt le, míg maga csak 90-et vesztett. Elég, ha arra emlékeztetjük a France Militairet, hogy ha most hajózni lehet a Földközi tengeren, az csak Olaszországnak köszönhető. Moszkvából jelentik: Sir William Leeds, moszkvai angol nagykövet búcsúlátogatást tett Molotovnál. Moszkvai hivatalos jelentés szerint az angol kormány nem hívta ugyan vissza az angol nagykövetet, de az esetleg határozatlan időre meghosszabbítja szabadságát, tekintettel a jelenlegi szovjet-angol viszonyra» Olasz essetállapitások a Földközi-tengeren m m M m ■ mm a mm * ta $m ma a mm mm ■ kifejlodo európai jövenderot Az olasz túlsúly a Földközi-tengeren