Magyar Napló, 2004 (16. évfolyam, 1-12. szám)

2004-09-01 / 9. szám

SZEPTEMBER KÖNYVSZEMLE újabb minőséget, ahogy azt Ibsen drámái vagy Hamsun kései regényei bizonyítják, mégis másféle poétikára csábít­ja az alkotót. Bár egyéni hangon szólnak, Vasadi és Falkeid is hozza magával szellemi örökségét, ugyanakkor összeköti őket a költészetükben megjelenő misztikum. Mindkettőjüknél központi szerepet játszanak a termé­szetből kölcsönzött, kozmikus jelképpé táguló képek, meta­fizikai igazságokra mutató útjelző táblákként működő hajók, fák, hó és napfény. És mindkét költőt a hit és a semmi ellent­mondásossága kísérti. Megkapó, hány versben kerülnek kö­zel egymás hangulatához az emberi tanácstalanság és vágy leírásainál, bár egy magyar utcácskában tett séta és egy fjord­­ban végzett hajózás ihleti a meditációt. Mégis, megfogalma­zásukban vannak eltérések: Vasadi stílusa szárnyalóbb, akkor is, amikor költőtársa műveit fordítja, aki inkább ragaszkodik a beszélt nyelv szófordulataihoz. Az apró részletekben meg­jelennek eltérő hétköznapjaik: míg Falkeid számos írásában a tenger nem csak metafora, hanem élmény és valóság, addig Vasadi A látszat lebontása (Nedbryting av skinnet) című ver­sében a tenger pusztán a belső állapot szimbóluma. És mi­ként Falkeid norvég szokás szerint járja és ismeri a vad ter­mészetet (Hjemkomst til havet/Hazatérés a tengerhez), élve­zi a vidék fölfedezését éppúgy, mint a csöndes életet (Et umulig par/Torzsalkodók), Vasadi inkább polgári környeze­tet (Idő, időtlen/Tid, tidlos) vagy kertet (Itt ez a kert/Her er denne hagen) használ kiindulópontul. Ez a háttér itatja át lét­élményüket, vagy fordítva, létélményük itatja át tárgyi kör­nyezetüket. Vasadi vallásos reménye transzcendens ragyo­gásban látja az útjába kerülő követ és a háza előtti rozsdás csatornát, a kézilámpa fénye mögött pedig angyalt sejt. Falkeid viszont óvatosan körültapogatja a létet, nincsenek olyan egyértelműen vallásos versei, mint Vasadi Péntek (Fredag) című műve, de nyitott a lét misztériumára, amely­ben egyszerre sejti meg a mindent és a semmit, mint az En am­en sol (Egy másik nap) című ciklusában. Ugyanakkor minden élmény mögött valódi énjét keresi, írja 'Testamente' (Testamentum) című költeményében. Gyakran naplószerűen jegyzi föl benyomásait Oslóról, Afrikáról vagy belső állapo­táról (Notat/Jegyzetek). Talán a legszebb versek akkor születnek, mikor a hagyo­mányok és a környezet sajátos hangulata személyiségük leg­bensőbb rétegével itatódik át. Vasadi költészete így prófétikussá és nagyszerűvé válik Hazatérők (De hjemven­­dende) című apokaliptikus víziójában, és vallomásosan el­lentmondásossá a Surrog a víz a csövekben (Vannet renner i rorene) című versben. Falkeid az oslói trivialitásban lel tra­gikumra és az emberi szellem fölmagasztosulására az A ha det fínt (Érezd jól magad) című írásában. Reméljük, több hasonló műfordítás születik, továbbá, hogy nemzeti irodalmunk fordítása és terjesztése hason­lóan a norvéghoz bőkezűbb támogatásban részesül. Tatár Sarolta A Lyukasóra szeptemberi számából:­­ Csajka Gábor Cyprian, Gyurkovics Tibor, Rahoda Sándor, Kiss Benedek, Makkai-Kis Nóra, Szentpéteri Nagy Richard, Vasadi Péter, Vass Ferenc Zoltán versei - Borbély László: Az utca napos oldalán című regénye folytatásokban - Anna Mária, Bárány Tamás, Веке György, Ézsiás Erzsébet, Meré­nyi Krisztián novellái - B. Juhász Erzsébet írása Bárány Tamásról, Wutka Tamás esszéje Kertész Imréről - A folyóiratot Jankovics Marcell Az ember tragédiája című készülő rajzfilmjének grafikái illusztrálják. A szeptemberi szám tartalmából: MÓROCZ ZSOLT: József Attila legendája oda... GRÓH GÁSPÁR: Móricz Zsigmondról GERLE JÁNOS: Makovecz Imre rajzaihoz TŐKÉCZKI LÁSZLÓ: Neoliberalizmus és demokrácia PELLE JÁNOS: Szolzsenyicin új könyvéről TORNAI JÓZSEF, KISS BENEDEK: KISS DÉNES versei PoLiSz Po :lk.i Ui.i Sjepfiií/. wrllc-mi Ic-wJ .ммпклЛчл' А К«л1*ч AAdl^y (fcyrviltri luxMnii r» ki/»i*«ili» Sors­rendítő esszék a PoLíSz augusztus-szeptemberi számában A PoLíSz 78-as számában folytatódik az ITTHON - OTTHON sorozat a határon túl született, de Magyarországon élő szerzők megszólításával: Renner Zoltán, Csóka György, Debreceni Mihály, Huszár Sándor, Kenéz Ferenc, Mátyás B. Ferenc, Paizs Tibor, Pásty Júlia, S. Benedek András, és Tóth István munkái szerepelnek összeállításunkban. Mellékletben Wass Albert bűnpere - Nagy Mihály Tibor törté­nész elemző cikke a per jogi hátteréről, valamint Lukáts János íté­let Ithakában című drámája. Turcsány Péter: Wass Albert élet(mű)rajza - az életrajzi regény előkészületei. Czegei Wass Géza: Levél Wass Albert utolsó éveiről. J. M. G. Le Clézio, Bene Zoltán és Kósa Csaba novellái, Anna Ahmatova, Oláh András és Páli­ Ágnes versei, Gyurka Mihályné Jankó Mária csángóföldi asszony emlékezése. Kritikai rovatunkban László Noémi és Demeter József verseskö­tetéről, valamint Vörös László és Németh György kultúr- és sajtó­történeti könyveiről Pálfi Ágnes, Madarász Imre illetve Szabó Bo­gár Imre interpretációjában olvashatnak az érdeklődők. Szerkesztőségi cím: Magyarok Háza 1052 Budapest, Semmelweis u. 1-3. III. em. 344. Tel/fax: 266-6288 E-mail: polisz@krater.hu • web: www.krater.hu 69

Next