Magyar Nemzet, 1950. február (6. évfolyam, 27-50. szám)

1950-02-02 / 28. szám

4 Csehszlovákia nyerte a férfi, asztalitenisz csapatvilágbajnokságot 4:3 állásban Kóczián sérülése miatt a magyar csapat visszalép­ett A Sportcsarnok, ha lehetett, még jobban megtelt szerdán este a férfi asztalitenisz csapat­­világbajnokság döntőjére, mint előző napon. A népi demokrá­cia két élcsapata, Magyarország és Csehszlovákia nem először áll szemben egymással. És ér­dekes, hogy tavaly Budapesten mindig a csehszlovákok győz­tek, Csehszlovákiában pedig a mieink. Ez alapon a csehszlová­kok indultak favoritként, de meg azért is, mert mindenki tudta, hogy Kóczián lába még nincs teljesen rendben. A sorsolás véletlene ismét fe­leletet adott a legjobban várt kérdésre. Kóczián állott ki And­rendis ellen. Látszólag Kóczián rendben volt, de óvatos játékán észre lehetett venni, hogy kíméli a lábát. Andreadis szerezte meg a vezetést 0:2, majd 2:6 arány­ban, azután feljött Kóczián és U­ll-nél kiegyenlített, sőt 15:12 arányban ő szerezte meg a ve­zetést. Nagy küzdelem indult meg: 15:15, 18:18, majd 19:10 az állás, de az utolsó két labda nem sikerül Kócziánnak és győz Andreadis 19:21-re. A második játszma is ros­­­szul indul, mert 4:4 után Andreadis elhúz 4:9, majd 9:13-ra. Ekkor azonban Kó­czián két jó labdát csinál egy­másután és 10:16-ra kiegyenlít. Most Andreadis les­z ideges, há­rom labdát hibáz egymásután és Kóczián 19:16 után 21:17-re győz. A harmadik játszma úgy indult, hogy Kóczián fölénye­sen győz, 5:0 után fordulásnál 10:2, majd 11:2 arányban ve­­zet, ekkor azonban védekezni kezd és Andreadis hat labdát csinál egymásután. Ez vissza­adja önbizalmát, a szerencse is segíti, és 13:13-ra kiegyenlít, majd elhúz 13:18-ra és végül 15:21 arányban győz. Csehszlo­­v­ákia vezet 1:0-ra. Most Sidó—Vana mérkőzése következik. Sidó láthatóan nagy formában van, 2:0-ra ve­zet és bár Vajna 4:4, majd 6:6 és 7:7 aráyban kiegyenlít, itt Sidó elhúz és 15:10, majd 20:15 állás után 21:17 arányban győz.. Sidó nagy formája folytató­dott a második játszmában. Vana elfogott adogatásaiból 4:0-ra vezet, majd 10:3, végül 17:6 lesz az arány s bár Vana 17:10-ig fejött, utána Sidó biztosan 21:13 arányban győ­zött. Magyarország tehát ki­egyenlített. (1:1) A harmadik játszmát a két öreg harcos, Soós és Tereba vívták egymással, akik már év­tizedekkel ezelőtt is találkoztak. A két öreg róka bemutatta az asztalitenisz, de a ping­pong minden szépségét és fortélyát is. Hamarosan kitűnt, hogy a mi Sousunk nagyon jó formában van és 3:0, 9:6 után már 17:7 arányban vezetett. Ezt a tíz labda előnyt ugyan Tereba 20:17-re ledolgozta, ekkor azon­ban Soós 21:17 arányban győ­zött A második játszmában már nagyobb volt a­ küzdelem, 4:4, majd 8:8 volt az állás, sőt Tereba elhúzott 11:15 arányban. Soós azonban óvatos játék után 19:19 nél kiegyenlített és két jó labdával 21:19 arányban meg­nyerte a játékot Magyarország tehát 2:1 arányban vezetett. A nagy magyar örömet ha­marosan lekötötte Kóczián, aki­ről a Vana elleni játékban tűnt csak igazán ki, hogy lábfájása miatt nem teljes értékű har­cos. Vana 21­­), 21:9 arányban két sima játszmában percek alatt elintézte a magyar re­­m­énységet. A mérkőzés állása most 2-2. Most Soósról derült ki az ellenkezője, mint Kócziánról: kétségtelenül ő a mérkőzés hőse. Andreadis­sal került szembe, akivel nagy küzdelmet vívott és 5:5 után 12:8-ra ve­zetett, majd Andreadis 13:13-ra egyenlített. Soós 18:15-re újra megszerezte a vezetést, And­­regdis 18:18-ra kiegyenlített, ekkor azonban Soós, önmagát múlva felül, három remek lab­dával 21:18 arányban győzött. Senki sem számított arra, hogy Soós két játszmában verheti a nagy Andreacust. A második játszmában megismétlődött a nagy küzdelem, 10:10-re állott a mérkőzés, ekkor azonban Soós elhúzott és 17:12-re veze­tett, nem engedte ki továbbra sem a kezéből a mérkőzést és 21:14 arányban váratlanul fölé­nyesen győzött. Most Magyarország 3:2-re ve­zetett és kezd­­ünk bízni a ma­gyar győzelemben. Az e­ső já­rkában remekül be­­mu­t­dozó Sdó kerül szembe a Soós ellen gyengén jás­ó Terebává. Biztos,Raik is rá­sz­ót Sid­ó győzelme és már 13:3 arányban vezetett, de könnyel­­műsködni kezdett és Tereba 14:14-re egyenlített. Sidó újra hárompontos veze­ésbe kerü­l 19:16-nál, de fölényeskedése miatt az öreg róka kiegyenlí­tett. Ezután hétszer váltakozott a vezetés, ötször Tereba veze­tet, kétszer pedig Sidó, végül Tereba 25:27-re győzött. A második játszma is ha­sonló volt. Sidó már 9:2 re ve­zetett, de Tereba­­13:13-nál­ egyenlített, majd Sidó 18:16-os vezetése után Tereba 19:19 re egyenlített, de most már a má­sodik labdaváltásnál győzött 22:20-ra Sidó hibái folytán. A mérkőzés állása most 3:3 s nem lehet tudni, hogy ki lesz a végső győztes. Most újra Soós állott ki mér­kőzésre Vana ellen. Soósnak nagyon kevés pihenője volt úgyhogy érezhető volt játékán a fáradtság. Az első játszmá­ban így is jól tartotta magát, bár eleinte Vana vezetett. Soós 11:11-nél kiegyenlíte­tt és 13:11 arányban a vezetést is meg­szerezte. Ezzel azonban el is készült erejével és Vana egy­másután nyolc labdát szerzett és már 13:19-re vezetett s vé­gül 14:21 arányban győzött. A második játszmában még na­gyobb lett Vana fölénye és 0:5, majd 1:8 arányú vezetést szer­zett. Soós minden erejével küz­dött és feljött 14:16-ig. Ekkor Vana finiseit és 16:21 arány­ban megnyerte a második játsz­mát Csehszlovákia ezzel 4:3 arányú vezetést szerzett. Most kihirdették, hogy Tereba és Kóczián mérkőzése követke­zik. Körülbelül öt percig várt Tereba Kócziánra, míg végül bejelentették, hogy a Vana ellen vívott mérkőzése után erősen sántikáló Kóczián súlyos sérü­lése miatt a mérkőzést feladja- Ezzel Csehszlovákia győzött 5:3 arányban Ma­gyarország elen és ezzel megnyerte az 1950. évi férfi csapatvilágbajnokságot. Meg­­kell állapítani az igazság kedvéért, hogy a magyar csapat még Kóczián nélkül is meg­nyerhette volna a mérkőzést, ha Sidó el nem könnyelmüs­­ködi a Tereba elleni mérkőzé­sét. Soós derekasan küzdött és két győzelmével megtette, amit megtehetett. A csehszlovákok nem játszottak olyan jól, mint az angolok ellen, de magas szín­­vonalú technikájukkal és külö­nösen a nehéz helyzetekben használt okos taktikájukkal rá­szolgáltak a világbajnoki címre. Földessy János A világ férfi asztaltenisz csapatainak rangsora A női asztalitenisz csapatbaj­nokságok után kedden a női döntő után lejátszották az utolsó férfi C­ IB mérkőzést is, úgy­hogy kialakult a világ asztali­­tenisz csapatainak rangsora a következőképpen: A. csoport: Magyarország 12, Franciaország 10, Svájc 8, Iz­rael 6, India 4, Olaszország 2, Dánia 0 pont. B. csoport: Cseh­szlovákia 16, Anglia 14, Svéd­ország 12, Ausztria 10, Lengyel­­ország 8, Wales 6, Brazília 4, Írország 2, Újzéland 0 pont. Az asztalitenisz VB szabályai szerint csak az esők mérkőz­nek egymá­sal, akik a CsB I. és II. helyezettjei így a III— IV. helyre holtversenyben ke­rülnek Anglia és Franciaország, az V—VI. helyre Svédország és Svájc és így tovább. ★ A szovjet jégkorong bajnok­ságban: Szverdlovszki D.—Le­ningrádi D. 6:4, Moszkvai D.— Kievi D. 5:1. 1­9 H ~ ÜT! VIDÁM, ZENÉS SZOVJET F­I­L­M ! Főszereplők: SZMIRNGVA, SZAMOJLOV, HORJAKOV, GSERKASZOV. 1—1 Uránia, Vörös Csonc (Royal Apone), Pest (Corse), Rákóczi (Orania 1). 31 k BAj Táncsics Brigád (Adria), Royal XIX., Tátra XX. I I flagnrl Verazes Március 31-én nyílik meg a Tavaszi Mezőgazdasági Vásár A magyar mezőgazdaság érté­­keinek nagyszabású bemutatója, az évenként rendezni szokott Tavaszi Vásár előkészületei máris folynak. A kiállítás a há­roméves terv eredményeinek a bemutatása köré összpontosul, de felöleli az ötéves terv nyúj­­totta perspektívákat is. Külön pavilon mutatja majd be az új növényféleségek termelési mód­­ját, a tiszalöki vízierőmű nagy­­méretű modelljét, az ötéves terv új termelési módszereit. Be­mutatják külön pavilonokban egyes élelmiszerek gyártásának a folyamatát, a parasztság szá­­mára létesített egészségügyi in­tézményeket és külön ■ pavilon­ban állítják ki az élenjáró szov­jet biológusok kísérleteinek eredményeit, önálló mezőgazda­­sági nyítókiá­­ltás is lesz a Vá­sár keretében. A Pongrácz­ úti tenyészállatvásártelepen 2000 válogatott tenyészállatot mutat­nak be. A kiállítás március 31-én nyílik meg. SZÓRAKOZTATÓ keresztfestmény MADÁCH ÍRJA... VÍZSZINTES: 1. Madách írja ..Az ember traszéd­ájá­­ban“ (folytatása a 11. füjzstelepesben) 11. Szó vaev hanézrövi­dít és eazv szóta* vaev hanc kiesése ál­tal 12. Állati lakás 13. Amzonna — németül 14. Város a Szovjet­unióban 15. Ide a mélybe 16. Z L 17. Erősen fo* 18. É F E 20. Magyar Hokk­i Club 22. Seretflest része (l) 23. Áffyaztatás 24. Képzőművészeti al­kotás 35. Utó­d ellentéte 26. Női név és növény 29. D­ekem Írói álneve 30. T­D 32. Betűfajd 33. Égitest 35. Becézett Aranka 36. Időszak — franciáid 37. Gorkij regény 39. Állati lakás 40. E­őétel 41. Nem otívavar 43. Angol serfajta 44. Halálom s van ilyen (fordítva) 45. Verstani kifejezés FÜGGŐLEGES: 1. Petőfi Sándor költe­ni érve 2. Száznegyven kilenc. — római számmal 3. Személyes névmás 4. Akuban van is. Ennél fehérebb már nem is lehet 6. Család fenntartó 7. Francia névelő 8. Európa legnagyobb tava A 35. számú keresztrejtvény helyes megfejtése: A fiatalság oly hiba, mely napról-napra keresbedik. (Csiky Ger­gely): JUTALMAK A 34-es számú rejt­vény helyes meg­fejtésével az alábbiak érték el a leg­magasabb pontszámokat és ezért ju­talomban részesültek. I. díj: Egy fényképezőgép Kapja: Szilva Lajos (51) I. díj: Egy fénykép utalvány Kapja: dr. László Pál (16) III. díj: Egy golyóstoll Kapja: dr. Zsoldos Pál (7) IV.—VI.: Egy-egy könyv Kapják: Bácskai Ilona, Baja (56), Kirstfeier János (65), Kulcsár Bernét (59­. A budapestiek mindennap 10—1 és 5—6 óra között vehe­ik át jutalmai­kat a Magyar Nemzet szerkesztőségé­ben, Bajcsy Zsilinszky út 34 (Titkár­­ság). Vidékieknek postán adjuk fel, aki már egy megfejtést beküldött, ne­­sorra kerül. TUDNIVALÓK A megfejtéseket olvasható aláírás­éal és pontos címmel február 8-ig kérjük bekű­deci, vagy az első erde­­be­i előszobában elne­vezett rejtvény­ládába bedobni (V., Bajcsy Zsi­­nszky­­út 34. Magyar Nemzet) A borítékra feltűnő betűkkel ráírandó REJTVÉNY A jutalmakat nere sorsolás, hanem igazságos pontozás alapján osztják ki, tehát mindenkire feltétlenül rákerül a sor A pontgyűjtést bármikor meg­lehet kezdeni, mert a jutalom n­ap is élőb­ől kezdődik A versenyben minden olvasónk részt vehet, tehát nemcsak az előfizetők, de a REJT­­VÉNYSZELVÉNY­t mindenkinek kü­lön külön kell felerősítve mellékelnie, mert aki ezt elmulasz­ja annak nem írhatunk pontot a javára. Egy sze­mély csak egy eset­lel indulhat. A pontozás megkönnyítédétt: mindenki örzsszámot kap (minden betű külön- külön s így egy-egy szám többször is előfordul), tehát akár az üzenetek­ben, akár a jutalmazottak névsorában a nevek után talált­ számot mindig tessék felírni a megfejtik ba’ felső sarkába bekarikázva. (Nem a borí­tékra). # REJTVÉNYPOSTA Pallos A.-né (49). For­száma már közel van a nyeréshez szükséges pon számhoz. Paksi Krisztink® 155): 33-as meg­fejtése érkezett u­óljára — szelvény nélkül.******* Horváth Magdus: Törzsszáma 58. Kékes A. Pál (81): T** , ' 1­tani, hogy az összes eddigi rejtvényt beküldte. Ne menjünk messze, a 24, 25 ,1, 29-es sem érkezett meg. Abaffy Gyula: Törzsszáma 18. Aranyi József: Törzsszáma 7. Németh Ferenc (39)- Ady-vers rek­lamációja helyes volt. A nyeréshez szükséges pontszám hetenként válto­zik. Három megfejtése érkezett be, ezek egyenként tíz pontot kaptak. Dobos Dezső: Törzsszáma 24. Gaál Károly (46): Megfejtései­m 27-től kezdve rendben megérkeztek. A 28-asban volt két hiba. Gellén Zoltán, Szonda: Törzsszáma 49. Dr. Cipeli Péter (21): Mi csak olyan megfejtéseket fogadunk el, amelyek terkésztbűségünkbe befutó­tok­ Határidő után érkezettet csak akkor veszünk figyelembe, ha a fel­adás időpontja a postai pecséten fel­ismerhető. ön és eddig hat megfej­tést kaptunk (22, 23, 24, 26, 28 és 34) Nagy Lajos, Árpádföld: Törzs­száma 14. Bárdos Pálné (1SB): Mindenkinek, aki már ott a megfej­ést beküldött ne­vét és címét bevezetjük egy füzetbe, ahol a ne­vek számozva vannak. Ez a törzsszám. Ezt a törzsszámot, akik már tudják, felírják a megfejtés bal­sarkába (például ön a 136-ot) és ezáltal elkerüljük a keresgélést a megfejtés pontozásánál, mert az il­lető szám alatt megtaláljuk a kéré­sér­t nevet. Tirczka Károlyné: Törzsszáma 13. Zs. E. (22): A megfejtés szabály­szer­ű volt. Levelezőlapon is beküld­heti, ha a rejtvényszelvényt jól rá­ragasztja. Cseh Lajos, József-körút: Törzs­száma S9. V. S. (28) Nyíregyháza: A türelem­mel nincs baj, de a szorgalommal igen. Sokszor kimarad egy-két hét, bár ennek okát értjük az elmondot­­t fokból. Egy-két hiba is becsúszott a megfejtésekbe. A pontozás azonban igazságos, a jutalmazásban mindenki sorra keről. Fejér Elemér (53): Megfejtései kö­zül a 24-es és most a 34-es volt ér­vényes. Ezekért 10—10 pontot írtunk javára. Hegyi Frigyes: Törzsszáma 72. Heltai Sándor (130): A rejtvény­­szelvényt mindenkinek és minden megfej­éshez mellékelnie kell. Szekeres Sándorné (74). A 25-ös sz. megfejtése kivételével a többi mind rejtvény szel­vény nélkül érkezett és ezért érvénytelen volt. 9. A vrás lakhelye (neveivel) 10. Kiss Zoltán 11. A Vízszintes 1. foly­tatása 15. Aromája, zamata 19. Eszköz is van ilyen 20. Munkás Torna Egy­let 21. ..Házas*4 állat 24. Önál­ó Szovjet Nép­köztársaság 27. Kolléga 28. Becézett Aranka 29. Kigyófajta 31. Faragó rovar 33. Kovács. Heltai. Né­meth 34. Láb — latinul 38. A mélybe, kétszer is egymásután 41. M­A É 42. Fanyar gyümölcs 43. Rémes — németül 45. P­D 46. A francia rt MAGYAR NEMZET REJTVÉNYSZEL­VEIN* 36 Beküldendő sorok: Vízsz. t, függ. 1. ­ SZÍNHÁZ ÉS BŰVÉSZET Nagysikerű Petőfi est Bécsben Bécsbe­ jelenti az MTI, hogy az osztrák-magyar kulturális és gazdasági kapcsolatok ápo­lására munkaközösség alakult, amely Bécsben tartotta meg első nyilvános estjét. A Musik­­vereingebäude nagytermében osztrák és magyar művészek fellépésévé! Petőfi-estei rendezé­sek, amelyen Mátrai Tamás kö­vet vezetésével megjelent a Ma­­gyar Népköztársaság bécsi kö­vetségének személyzete is. Az est iránt óriási érdeklődés nyil­vánult meg: a 800 fő befogadá­sára alkalmas teremben több mint ezren szorongtak, de szá­mos érdeklődő számára nem jutott már hely. Dr. Ferdinánd Wernegg, Bécs város kulturális osztályának helyettes vezetője megnyitó beszédében utalt arra a kongresszusra, amely egyide­jűig tárgyal Bécsben a kultúra válságáról és hangoztatta, hogy a P­etőfi-kultusz és ez az est bizonyítja, hogy a magas szín­vonalú kulturális események mindig meg tudják mozgatni a dolgozók széles tömegeit. Az ünnepi beszédet Ernst Fischer főszerkesztő, a neves író mondta, rámutatva Petőfi költői és politikai nagyságára. Előadását külön ez alkalomra készített saját Petőfi-fordításai­­val illusztrálta Anday Piroska kamaraénekes­­nő Petőfi-dalokat énekelt, Lily Stefanek és Heinz Moog, a Burg-színház művészei Petőfi­­verseket adtak elő. A műsor keretében nagy sikerrel fellé­pett a Vásárhel­di kórus is, amely mozgalmi dalokat, ma­­gyar és szovjet népdalokat adott elő. A közönség nagy lel­kesedéssel fogadta a magyar munkáskörú­t és csak számos ráadás után engedte le a pó­diumról. A Vásárhelyi-kórus fellép a bécsi rádióban és több bécsi üzemben is. Új magyar szerzőt avat a Belvárosi Színház A Belvárosi Színház pro­­gram­j­ához híven, ismét ma­gyar darab bemutatójára ké­szül, s egyúttal új színpadi szerzőt is avat. Földes Mihály, az ismert hírlapíró személyé­ben. —­ A ,,Mélyszántás” az első egész estét betöltő darabom — mondja Födes Mihály. — Egy­­felvonásost írtam már vagy ngyvenet. Egy mai magyar falu keresztmetszetét ábrázoja a darab. Arról a küzdelemről van benne szó, amely a dolgozó parasztok és kulákok közt fo­lyik. K­r­o­n­i­k­a —...nuumnumnuußnaanmmuillininillB A Szikra Sztálin­ úti Kultúr­­központjában klubnap kereté­ben vitatták meg az üzemek dolgozói, könyvárosok, írók az olvasórmozgalom problémáit és eddigi eredményeit. Megállapí­tották azt, hogy bár az olvasó­mozgalom nem tekinthet vissza nagy múltra, mégis komoly eredményeket sikerült elérnie. Így például Tlés Béla: „Kár­páti rapszódia” című könyve, mely legutóbb 18.000 példány­ban jelent meg úgyszólván teljesen elfogyott, Az ájev „Tá­vol Moszkvától” című könyve pedig több mint húszezer pél­dányban fogyott el egy hónap alatt.★ Konsztantin Sz­monov a Szov­jet írószövetség XIII üléssza­kának ülésén a szovjet gyer­mekirodalom fejlődéséről tar­tott előadást Az előadáshoz több mint harminc író és kri­tikus szólt hozzá Kiemelték a szovjet gyermekirodalom fej­lődésének nagy jelentőségét. ★ A Fővárosi Operettszínház Stúdiójának fiataljai havonként rendezett hangversenyeken ad­nak számot művészi fejlődésük­ről. Legutóbb Mozart-e­stet rendezte­k, a legmagasabbrendű, legigényesebb operairodalomból választva műsorukat. Ezek a fiatalok, a jövő operetténekesei, már az új szellemű, alapos és komoly énekesképzésben része­sülnek, amelynek tantétele: operai szerepeken át az ope­rettig. Mozartról Szűcs László tartott színvonalas előadást. ff ir­a­dai ? A Légrády Károly­ utca 54. számú ház több lakásában még mindig részint egyszeresek, másrészt töredezettek az abla­kok, de olyan ablakok is van­nak, amelyek teljesen üvegnél­küliek Pedig a lakók idejében jelentették az üveghiányokat a gondnoknak. (S. L.-né.) A kis szénkereskedőket köte­lezzék, hogy a tojásbrikek­et vil­lával rakják a zsákba és ne lapáttal, mert így sok por és föld is kerül a mérlegre. (XIV. kerületi előfizetők.) A­­ Petőfi-rádió adását főleg esténként gyakran átszűrődés zavarja. (Rádiókedvelők.) A Lukács-fürdő uszodájának téli vendégei hiányolják a ré­gebben kitett táblát a levegő hőfokáról, s a víz hőmérsékle­téről. A folyosót is gyengén fű­tik, s telefon-automata is kel­lene ide. (D. L.) Csütörtök, 1950 február 2 HETI SZÍNHÁZI MŰSOR Operaház: Csütörtök: Don Carlos (Tamássy) (7). P.: Hoffmann m­eséf (D. 8.) (7), Szó.: Bánk bán v.Kil­ényi— Molnár Gy.) (7), Vas.: Aida rffj.) (11) Bohéméle (7) Nem­ze­i Színház: Egész héten: Bol­dogság (­28) Bérletek: Cs.: Bulyov­szkyné—Rákosi Szidi, Vas.: Grassal­kovich. Magyar Színház: Egész héten: Ka­­renina Anna (7) Bérlet: Vas.: Sugár. Madách Színház: Sze.: Cs., Szó.* Vas.: Szabad a pálya (7), P.S Leány néző (7) Belvárosi Színház: Egész héten: Hétköznapok hősei (7. vas. V*4 is) Ifjúsági (volt Víg) Színház: Égess hé­en: Dzsomárt szőnyege (7). Bérlet: Cs.: Széchenyi, P.: Ambrus. Szo.: Ódry: Vidám (volt Pesti) Színház: Egész héten: Gömböc úr (V28, v. 4 is) Bér­letek: Szó.: Janovics, Vas. d. u.: Pod­­maniczky. Úttörő (volt Művész) Színház: Egész héten: Tamás bátya kunyhója (H.-tól P.-ig: K­ 5, Szó.: V2 8, Vas.: *44) Fővárosi Operett Színház* Égési héten: Gerolsteini nagyhercegnő (7* v. 3 is) Bérletek: Cs.: Csepreghy, P.: Szász K., Szó.: Udvarhelyi. Városi Színház: Csütörtök: Szevillai borbély (V. Sz. II/3) (7), Szó.: Pil­langókisasszony (Könnyűzene A/4), (H8)* Vas.: Farsangi délután (V65), Budapesti szerenád (Könyvzene B/5.) Fővárosi Varieté: Egész héten: Bé­­kehajó (8. vas. 65 is) Kamara Varieté: Egész héten: Tótár 1­gas (8. ran. is) Dlozik aunkora ( DUNA (Logd) 1123-23): A forrada­­lom költője (5, 7, 9, vas. 3-kor is) FÁKLYA (Décsi) 021-343): A szovjet nép művésze­i (H5-től este 11 óráig; vasárnap 11 órától este 11 óráig) FÓRUM (139-707): Zója. Híradó (Kezdés: %5,­­hl. %9, vas. %3 is) KÖRÚTI HÍRADÓ (222-499): Magyar film­híradó, Schubert: Rosamunda nyi­tány, Szovjet híradó, Csodálatos kert (Előadások kezdete: 9-től est­ i­­:g) MÁJUS 1. (Átrium) (160-955): Zója (partizán) 0/25, 147, ViS, vas, 143 is) PEST (Corso) (182-818): Uj ház (vi­dám zenés) (Előadások: 4, 6, 8-kor) RÁKÓCZI (Omania) (139-693): Uj ház (Kezdés: 145, 147, 149, vas. ’43-kor is) SZIKRA (Scala) (120-150): Zója (par­tizán) (Előadások: 5. 7, 9, vas. 3 is) VÖRÖS CSILLAG (Rp. 1 Ap.) (2224156) Uj ház (vidám zenés) (5. 7, 9, v. 3 is) BRIGÁD (Adria) (XVIII., Pierinc): Uj ház (Zenés vigj.) (146, IS, v. 144) KORZÓ (IV., Újpest): Zója (partizán) (Előadások kezdete: 4. 6. 8 órakor) MUNKÁS (Alfa. X.): Zója (partizán) (Előadások kezdete: 6. 8, vas. 4 is) ROYAL (XIX., Kispest): Uj hás (Előadások kezdete: 6. 8, vas. 4­­s) TÁNCSICS (XXI., Csepel): Uj hás (Előadások: 16.­­8, vas. H-s-kor is) TÁTRA (XX., Perzsébet): Ui­tás (Előadások kezdete: 6, S, vas. 4 is) MÁSODHETES MOZIK: ADY: Egy hajó története (dráma) (4, 6, 8, vas. 2 is) ADMIRAL: Sza­bódé (magyar) 0­5, 447, V49, v. 143) ALKOTÁS: Kincs (komédia) (05, 147, V49, vas. 143) BÁSTYA: Néma barrikád (partizán) (11, 1,2, 4, 047, 9) CAPITOL: Cirkusz (zenés vígjáték) (11, 1, 3, 5, 7, 9) CITY: Egy hajó története (dráma) (4, 6, 8, vas. 2 is) ELIT: Vigad az erdő (szines rajz) (5, 7, 9, vas. 3) GLÓRIA: Sz­álingrádi csata I. rész (dráma) 0­ 5. 447. 449) HOMÉROS: Határmentén történt (dráma) (4, 6, 8) HUNNIA: Kincs (komédia) (4, 6, 8, vas. 2) KAMARA: Cirkusz (zenés vigj.) (445,­­7, 9) Varieté! KOSSUTH: Cirkusz (zenés vigj.) (445, 447, 449) KRISZTINA: Titkos küldetés (dráma) (4, 6, 8) Varieté! KULTÚR: Farkasverem (par­tizán) (4, 447, 549) NAP: Szabór­ó (magyar) (4, 6, 8, v. 2) OTTHON: Viharos alkonyat (444, 446, 448, vas. 442) PATRIA: A kormány tagja (dr.) (4, 6, 8, vas. 2) PETŐFI: Titkos kül­detés (dráma) (445, 47, 449, v. 443) PHÖNIX: Határmentén történt (dr.) (11, 1, 3, 5, 7, 9) SAVOY: Cirkusz (zene, vigj.) (445, 447, 449) STÚDIÓ: Vigad az erdő (szines rajz) (4 , 447, 449, vas. 2 is) Varieté! SZABADSÁG: Élet vándorai (hindu) (445, 447, 449, vas. 443) TINÓDI: A kormány tagja (dráma) (445, 447, 449, vas. 443 is) UGOCSA: Bűvös sapka (mese) (444, 4a6, 8) Varieté! — A «Szabadságharcos» politikai és társadalmi hetilap gazdag külpolitikai tartalommal és egyéb cikkanyaggal megjelent. • a kormány h­í­r lapja­­­­ Bethlen - Tinódi — Pátria­­g

Next