Magyar Nemzet, 1953. március (9. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-24 / 70. szám

K­s­ti, 1953. március 34. KETTEN AZ ÚJ KOSSUTH DÍJASOK KÖZÜL BESSENYEI FERENC Kossuth-díjas színművész! Tiszta és közérthető művészetet akarok nyújtani — Színész vagyok. Minden szerepemben új és új alakban lépek a közönség elé, de szándé­kom mindig ugyanaz: tanulni akaroni és tanítani, tiszta és köz­­érthető művészetet akarok nyúj­tani. — Színházban és a színházon kívül, egyaránt úgy érzem, csak az tehet igazi művész, akinek véleménye, mondanivalója van a társadalom számára. A népi de­mokrácia a színészeknek is fel­adatul adta az új ember erköl­csének és művészi ízlésének for­málását És mert ez a művészi hitvallás, éppen azért örülök na­gyon a kitüntetésnek, amit népi demokráciánktól kaptam. A Kos­­suth-díj megerősíti hitemet, hogy jó úton járok, erőt ad, hogy a színházban és a színházon kí­vül továbbra is következetesen tudjak harcolni elveimért. — örömömet fokozza, hogy a kitüntetést Kossuth Lajos alak­jának színpadra viteléért is kap­tam. Ígérem és fogadom: mű­vészi igényességemet fokozva, a jövőben még inkább azon fá­radozom, hogy Kossuth Lajos örökségének szellemében a dol­gozókat tehetségemhez mérten hazaszeretetre, a szabadság és függetlenség védelmére nevel­jem, hogy tehetségemet és tudá­somat az építés, a győzelmes béke szolgálatába állítsam. Ezért az eddiginél is jobban akarom tanulmányozni és alkalmazni munkámban a Sztanyiszlavszkij­­rendszert és az eddiginél is töb­bet akarok tanulni a szovjet művészettől, az élenjáró szovjet színészektől. Mindehhez segítő, őszinte, bátor kritikát kerek, mert csak az ilyen kritika teszi lehetővé a cél elérését, lendíti elő a színészi munkát, a színházi kultúrát. BARSI BÉLA ,­ szegedi Nemzeti Színház Kossuth-díjas művésze! Népünk magáénak vall minket Ki, ne emlékeznék Déryné és társai sorsára, a vidéki vándor­­színészek keserves életére? Ki­r­e emlékeznék­­a nemzet nap­számosai­nak küzdelmére, a kultúra terjesztőinek harcaira? A vidéki színész egyike volt az elmúlt rendszerben azoknak, akiknek sohasem jutott megbe­csülés, s aki legfeljebb a hálás közönség tapsaiban nyerte el jutalmát Ma a vidéki színész köztiszte­­letben álló harcosa népünk kul­turális színvonalú emelésének. Pártunk és kormányzatunk meg­becsüli munkájukat, elismerésé­nek számtalanszor aéka tanúje­lét. A vidéki színházak budapesti vendégjátéka, vidéki színházi konferenciák mind tanújelei en­nek­ a­­megbecsülésnek. Most pe­dig magas kitüntetésben, Kos­­suth-díjban részesítették egyik kiváló vidéki színészünket, Borsi Bélát, a szegedi Nemzeti Szín­ház művészét, Davkloglu *Vas és acék című színművében nyúj­tott, alakításáért. —­ Huszonhárom éve vagyok vidéki színész — mondja Borsi Béla. — Játszottam az ország csaknem minden városában és falujában, játszottam korcsmák­ban és fészerekben, petróleum­­liiftia gyenge fényénél. De a fel­szabadulás óta megváltozott az életem. Most már velem együtt minden vidéki színész a maga sorsán mérheti, hogy népünk magáénak vall minket, egyre jobban megszereti a művészetet, egyre többet követel tőlünk s ez arra kötelez bennünket, hogy még inkább törekedjünk az­ el­mélyült, igazi művészi alakítás­ra, még többet tanuljunk, még jobbat­­nyújtsunk.­­ A mi hivatásunk azt köve­teli tőlünk, hogy sohasem, áll­junk meg. A jövő: tovább dol­gozni, még lelkesebben, még nagyobb hivatástudattal, még nagyobb művészi elmélyüléssel. Erre most már engem külön is kötelez az a megbecsülés, amely­ben népi demokráciánk a Kos­suth-díjjal részesített. A­ MAGYAR ÍRÓK SZÖVET­SÉGÉNEK központi vidéki tit­kársága Miskolcon, Debrecen­ben, Szegeden és Pécsett önálló irodalmi lektorátust, szervezett. A lektorátusok működésének az a célja, hogy a vidéken élő kezdő íróknak segítséget nyújt­son. Ennek a néhány hete meg­kezdett munkának máris van­nak eredményei. Pécsett például ő­ régi és negyvenhárom új író 112 művel jelentkezett. Hasonló eredményekről számoltak be a szegediek és a debreceniek is. MÓRICZ ZSIGMOND A TANÁCSKÖZTÁRSASÁGRÓL St­armincnégy évvel ezelőtt­­- kelt a szabadság „szent vörös napja*, amiről Ady Endre jöven­dölt, s fénye beragyogta a gróf és bankár szipolyozta, pap és csendőr bénította magyar földet. A korgógyomrú munkás és pa­raszt győztesen kiegyenesedett­ ,4 dicsőséges emlékű Magyar Tanácsköztársaság idejéről ta­núskodik Móricz Zsigmond alábbi két cikke. Tőke A kapitalista, azt mondta: — Fiam, gyújtsd a tőkét. Ha pénzed van, mindened van. Pén­zen vehetsz kényelmet, élelmet, szerelmet. Pénzed pótolja az észt, erőt, munkát. A pénzben fel van akkumulálva minden érték, ami a világon van, kaparj össze pénzt, ülj rá,­­ akkor a festők odamennek hozzád s boldogok lesznek, ha lelkük minden érté­két beleadják a te szépséged megörökítésébe, a költők a leg­drágább dicsérettel igazolnak az örökkévalóság előtt, muzsikusok koncerteznek a téli éjszakán a szalonodban s a lakájok mély alázattal eürögnek körülted, míg a vendégek a baráti szeretet minden értékét előtted halmoz­zák fel Gyújts pénzt, mert le­hetsz undok, gonosz és förtel­mes:­ a pénzedért jobb lennél a Jézusnál, bölcsebb Salamonnál és szebb Apollónál. Végy magad­hoz pénzt, pénzt, pénzt. A kommunista azt mondja: — Fiam gyújts tőkét. Ha sze­retet vesz körül, nem kell félned az élettől. Ha erős szövetségben élsz embertársaiddal, akkor mindazoknak az ereje, akivel tár­sulsz, a tiéd is Ha az egész em­beri közösség veszi föl a mate­riális potenciát, akkor te fölsza­badulsz é“* ®.»A®rV»éljed beteg tartalmát boldogan kiélheted. Ha művész vagy, nem kell em­beri hiúságok előtt megmyproorod­­nod; ha tudós vagy, nem kell a kenyérharc sekély­ess­égében ver­gődnöd; ha munkás vagy, nem kell a kizsákmányolás géprészé­vé válnod Bármi vagy, követhe­ted életed belső parancsát: em­ber lehetsz, égi tisztaságú, an­gyali ártatlansága élet. Kiélhe­ted azt az életformát, amelyet a természet rendelt. Gyújts hát igazi kincseket, akkumuláld fel magadban hivatásod legdrágább értékeit. Ember légy s légy em­ber. Igaz és bosszúság nélkül való. Légy sugár, amely az em­beriség örök napjától tisztán szökös elő, hogy a végtelenség felé lője ki az emberiség örök sorsának büszke vonalát („Pesti Futár**, 1919. iprUis *.) A szentjakabi iskola Tegnap az angolok nagyon csodálkoztak, hogy az az óriási Eszterházy-uradalom közepén, Szentjakabon olyan­­iskolát lát­tak, amilyen ott van. Először is a csirás­ istállókat látták s azzal nagyon meg voltak elé­gedve, a nagy vörösszakállú hollandul újságíró egész otthon érezte magát. — Egész hollandi rendszer — mondogatta s nagyon bólo­gatott, a beton jászlakat az előtakarmányt, a pompásan tiszta kezelést megfigyelve. De amikor az iskolába men­tünk, nagyon el volt képedve. Kíváncsian néztük a téglával kirakott szobát az iskola zsú­folt padjait, a piszkos faliképe­ket, az osztálynaplót Nagyon elégedetlenek voltak, az ameri­kai újságíró mondta, hogy a legkisebb amerikai farmokban is egészségesebb és okosabb Mátétét találni, mint «*­Hát még mikor átkocsiztunk Dénes-m­ajorba, ahol a piros­arcú kis­gyerekek azt mondták, hogy itt nincs iskola és ők két­­óra járásra mennek minden­nap gyalog Szentjakabra. Ámn azonban mintha haza­mentem volna: gyermekkorom emlékei újultak fel ebben az iskolában. Én jól emlékszem, hogy ez a ház, amely most sötét, zsúfolt, piszkos, ez új iskola volt nálunk. Én még a régi iskolában kezdtem tanulni 35 évvel ezelőtt. Az pedig föld­­ber­agadt kis viskó volt, náddal fedve, akkora ablakai voltak, mártó egy zsebkendő, s az eresz alatt a tornácon olyan gödrök, hogy beleülhettünk, min­t a kallós a kosárba. Ennek a most összeomlott társadalomnak volt egy ked­ves jelszava: a tudomány ha­­talom! Ez egy nagy igazság s az uralkodó osztály ezt a hatal­­mát, a tudományt nem is adta ki a kezéből soha. Csak gondoljunk arra, hogy egy Eszterházy herceg mi min­dent nem csinált, hogy a gye­rekét megtanítsa arra,­ hogy ezzel a hatalommal bírjon. Ha hülyének született is a fia, lánya, még akkor fe parányi korától kezdve a világ minden iskoláját, tudósát, orvosát, ne­velőjét, mind odaszedte hozzá, hogy embert faragjon belőle. Iskolába egy óráig sem küldte Szentjakabra, de Pestre, Bécs­be, Londonba, Oxfordba. A béreseinek gyereke pedig lehetett olyan lángész, mint Napóleon, mégis két óráig kellett gyalogolnia, míg egy kis iskolát talált. Hatéves gyer­mek esőben, sárban menjen Dénes-majorból Szentjakabra, hogy megtanuljon egy kis írást-olvasást No többet nem is tanult, ez is elég egy béres­nek, mondta a herceg a fő­­magaóságrő így történt, hogy a gazdag ember gyereike okosabb lett a­z apjánál, a szegénynek muszáj volt olyan tudatlannak maradni, amilyen a szüléje volt. Nem így lesz ezután. Minden gyerek egyformán fog tanulni. A felső iskolákba pedig nem a gazdagok gyermekei mennek, hanem a jótanulók, a jófejű gyerekek. Addig pedig, míg a nevelés mindenestő k­ialakítja az em­beriséget, addig is gondoljon magára a szegény proletár­ nép. Gondolja meg azt minden sze­gény ember, hogy a gazdagok ezer és ezer esztendeig ural­kodtak rajtuk a tudomány se­­gítségével. Most tehát, ha el­vettük tőlük a gazdagságot, el kell venni a tudományt is. Már most is a papírra leírt igék gyújtották fel a világot. Az írásból-olvasásból kérke­dett ez az egész világforra­dalom. Folytassátok tehát a ta­nulást, olvassatok, hogy tud­jatok. Mindig olvassatok és mindent elolvassatok. De n® olvassátok a régi könyveket, amelyek a butaság, ban és türelemben, alázatban akartak örökre leragasztani benneteket, csak újakat, csak a mai, új írásokat olvassátok. A régi könyvek, újságok, nyomtatványok, a régi, kapi­talista világ zsarnokságát szol­­gálták. A mai újságok, füze­tek, röpiratok, tudományos könyvek a világszabadság új boldogságát építik fel. A régi tudomány fekete volt, az új tudomány vörös. A fekete tudomány zsarnoki hatalom volt. A vörös tudomány, vörös, felszabadító hatalom lesz. Gon­­doljatok tehát róla, hogy azok is részesüljenek belőle, akiket a régi zsarnokok írni-olvasni se tanítottak meg.­­..Somoejrl V«H« «*rtc**. IKK ^ rtiiN ua Magyar Nemzet Rádióbírálat „Tizenhét életért..." Még mindig torkunkban dobog a szívünk, amikor arra a hősi küzdelemre gondolunk, amely a szuhaká­lói tizenhét bá­nyász életének megmentéséért folyt Visszaemlékszünk arra a beszámolóra, amit a Szabad Népben Tardos Tibor tollából olvastunk. Ezt a beszámolót mél­tán tekinthetjük kiváló újságírói teljesítménynek. Tardos Tibor be­számolója teljes egészében ér­zékeltette az esemény drámai­ságát. Maga az esemény any­­nyira kerek történet, annyira kidolgozta minden motívumát az élet, hogy magától kínálkozik újabb és újabb irodalmi feldol­gozásra. Talán film lesz belőle, vagy az első mai tárgyú új ma­gyar opera szövegkönyve. Szinte természetes, hogy a történettel ismét találkoztunk a magyar rádió vasárnap esti bemutatóján. Tardos Tibor és Vajda István írt belőle dokumentjátékot «Ti­zenhét életért...« címmel. A dokumentjáték egészében teljesítette egyik feladatát: hí­ven közvetítette a valóságot eseményekben. De nem teljesí­tette másik feladatát, azt, hogy ilyen készen kapott nagyszerű eseményanyag felhasználásá­val komoly rádiódráma megte­remtése irányába legalább számbavehető kísérletet tett volna. Sajnáljuk, hogy ezt a rendkívüli alkalmat a Magyar Rádió és a tehetséges szerzők nem próbálták erre felhasználni. A megoldásban aránytalanságot, felesleges lírizálást tapasztal­tunk és azt, hogy a valóságos tényeket nem eléggé sokolda­lúan használták fel. Szépen si­kerültek a képkapcsolásaik, de — és ezt érdemes feljegyez­nünk — nem a kényelmes zene­megoldás közvetítésével, ha­nem az egyik jelenetből kinövő zaj, zörej útján. Ez a rádiószerű megoldás. Viszont éppen ez vet fel egy másik kérdést. A drá­­maiság fokozására szolgál­t, hogy ebben a dokumentumjáték­­ban is többízben két összekap­csolt jelenet között nagy az idő­beli hézag és a közben történ­teket a hallgatónak kell kitalál­nia. Ilyen volt például­ a játék végén a dorogi mentők megérke­zése és a Galyatetői üdülés közt eltelt, eseményben igen gazdag,­­de a hallgatók kitalálására bí­zott időszak. Pedig szívesen hal­lottuk volna, hogy milyen öröm­mel fogadja a tizenhét megmen­­tett életet a föld felszínén a men­tők és a családtagok aggódó csoportja. Nem lehet azt mon­dani, hogy a játék időbeni ke­rete nem adott volna erre alkal­mat, hiszen korábban felesleges jelenetek is voltak, mint pél­dául Sós­ mérnök édesanyjának cukrászda-jelenete, vagy Vrá­­bik párttitkár itt-ott elhúzódó mesélgetése. Az a kérdés is fel­­vetődik, hogy lehet-e a jelenetek közötti eseményeket — kiha­gyás helyett — elbeszélő módon közölni? A rendezés is ehhez hasonló hibákat követett el, Szécsi Fe­renc és Lányi Andor lelkes szép munkája kiváló volt a játék rádiósításában, de dramatur­­gi­ai vonatkozásban meg nem oldott kérdések maradtak. Mi­közben az események drámaisá­­gának kiemelésére törekedtek, nem gondoltak a darab hiá­nyaira és az ugyanakkor feles­legesen belekeveredett és ugyan­csak feleslegesen érzelgős jele­netek tompítására. Emiatt vált Vrábik Lajos Egri István tol­mácsolásában nem azzá a ke­m­ény, meg nem alkovó hőssé, akit a Hangos Újságból minden rádióhallgató ismerhet, hanem bölcsel­kedő, néhol tétova szürke emberré. És ezért juthatott Tompa Sándor a karikatúra ijesztő közelségébe. A többi szereplő közül Básti Lajost emeljük ki, aki a kormány meg­bízottjának szerepében higgad­tan, biztonsággal és érettséggel intézkedett. A szuhakállói bányászokról szóló dokumentumjáték segített e nagyszerű hősi esemény megis­merésében, de nem elégedhe­tünk meg vele. A téma megkö­veteli, hogy valóban igényes rá­diódrámát írjanak belőle. Kenyeres Imre * HÉT KÖNYVEI SZIKRA KÖNYVKIADÓ Vents: Marx Károly. (Rövid élet­­rajzi vázlat és a marxizmus ismer­tetése.) 66 o. Kötve 18.— Ft. Alekszejev: A jelenkori kapitaliz­mus éléndiségének és rothadásának fokozódása. 34 o. 1.50 Ft. Révai József: Marx és az 1848-as magyar forradalom. 4. kiad. 98 o. Kötve 12.— Ft. SZÉPIRODALMI KÖNYVKIADÓ Kaffka Margit: Hangyaboly. (Kkh regény.) do o. 6.— Ft. Zrínyi Miklós: Szigeti veszedelem. 198 o. 7.— Ft. Kolozsvári Grandpierre Emil: A csmagszemü. (Regény.) 564 o. Köt­ve 33.50 Ft. . . Mikszáth Kálmán: Különös házas­ság. (Regény.) 408 o. Kötve 30.—­­Rubin Szilárd: Fartizánok a szige­ten. (Regény.) 87 o. 4.— Ft. IFJÚSÁGI KÖNYVKIADÓ Méhes György: Veröfény (Regény.) 333 .0. Kötve 20.— Ft. Mikszáth Kálmán: A két koldus­diák. (Ifjúsági regény.) 134 o. Köt­ve 10.— Ft. Nyekrasaev: Mazaj apó és a nyá­lak. (Verses mese.) 18­0. Kötve 14.— Ft. Tersánszky J. Jenő: Misi mókus kalandjai. Róna Emy rajzaival. 80 o. Kötve 18.— Ft. ÚJ MAGYAR KÖNYVKIADÓ Furmanov: Felejthetetlen napok és más elbeszélések, 191 t­. Kötve 13.50 Ft. Szárnyak. (Elbeszélések.) 1­8 o. (Szovjet kisregények.) 4.50 Ft. iiiiiimimiiiimiiiiimiimiimiiiiiiiiiimii‚iii!»i” ____ SZERGEJ PROKOFJEV HALÁLA A haladó művészet nagy har­cosa halt meg. Katonához illő módon érte a halál Szergej Szergejevics Prokofjevet, az újfajta szépért egész életén át vívott küzdelme közben, ké­szülő nagy művek, gyarapodó kéziratok között. Ha Prokofjev hatalmas és gazdag életét néhány szó fog­lalatába akarnánk sűríteni, jel­lemzőbbet nehezen találhat­nánk, mint ezt: egész életében az újat kereste. Az újnak kere­sése közben útja nem mindig egyenesen vitte, került tévútra, siklott mellékvágányra is, át kellett vergődnie buktatókon, akadályokon, eltérítették hamis ideálok, találkozott dilemmák­kal, de útja mégis mindig fel­felé vezetett. Két nagy erő fogta kézen: megingathatatlan emberi­­és művészi optimizmusa és szíve legmélyén gyökerező nagy szeretete népe, hazája iránt. 1891-ben született, s alig múlt 13 éves, amikor az akkori pétervári konzervatóriumban fel­vételi vizsgára jelentkezve két opera, egy szimfónia, két szo­náta és sok zongoradarab kéz­iratát szorongatta a hóna alatt. Fejlődése, — mint Mozarté — a »csodagyermeki« indulástól az egyre szélesebben megnyi­latkozó nagy zenei tehetség magasra vezető útja volt. Már gyermekkora óta szomjasan ér­deklődött az új, szokatlan dol­gok iránt. Akkoriban az »újat« a nyugatról behatolt dekadens, modernista művészet jelentette, és bár Prokofjev már abban az időben (az első világháború alatt és után) is írt egészséges, derűs, mélyen emberi és költői, sajátosan orosz műveket (»Klasszikus szimfónia®, »Nagy­­anyó mesék), sok ezidőtájt írt művében eltávolodott az orosz klasszikus realizmus ha­gyományaitól, az orosz nép­zenétől. Különösen külföldön töltött évei voltak romboló ha­tással fejlődésére. A talaját és útját vesztett nyu­gati művészet bűvkörében a mu­zsikus Prokofjev nem találja meg a hangját, de Prokofjev, az ember, Prokofjev, a hazafi egy­re világosabban érezte, mit kell tennie, s Föl-föl dobolt koy mód­jára­­.vissza-visszatért­ hazájába­, a 30-as évek­ elején végkép meg­telepedett a Szovjetunióban e művészete mélyen belegyökere­­zett az építés lendületétől pezs­gő szovjet élet termőtalajába. Ekkor születtek legkiválóbb al­kotásai, a Lo Romeo és Júliáé ba­lett, a Moszkva gyermekei szá­mára írott­­Péter és a farkasa, s a szovjet zeneirodalom egyik legszebb műve, az 1939-ben írt «Alekszandr Nyevszkij« kantá­ta. Alekszandr Nyevszkij, az orosz történelem legendás hő­se, aki 1242-ben legyőzte az oroszhont fenyegető teuton pán­céloslovagokat, példájával igen sokat mondott annak a szovjet ■népnek, melynek békés földjére már rávetette árnyékát a hitleri rablólovagok támadásának ve­szélye. Prokofjev muzsikája Alekszandr Nyevszkij alakján keresztül mamimen­tál­is emlé­ket állított az orosz hazaszere­tetnek, hősiességnek, az orosz fegyver legyőzhetetlenségének. A szovjet ember érzésvilágá­­nak egy másik zseniális zenei kifejezése Prokofjev »Köszön­tő” című oratóriuma, mely a nagy Sztálin iránti szeretetet énekli meg. Az új keresésében Prokofjev is —­ mint minden szovjet mű­vész — erőskezű vezetőre talált. A Kommunista Párt ha­tározatai, bírálatai, segítsége mind magasabb fokra emelték Prokofjev alkotó tevékenysé­gének tudatosságát, mind vilá­gosabbá tették előtte munkájá­nak célját. Az ismert, történel­mi jelentőségű zsdanovi hatá­rozatok ilyen visszhangot kel­tenek benne: "Megtalálni azo­kat a dallamokat, melyeket a hallgató megért és ugyanakkor egyéniek és sajátosak, ez a ze­neszerző legnehezebb feladata komplikált dallamokat írni — sokkal egyszerűbbik Prokofjevet, a zeneszerzőt és szovjet embert megihlette az a téma, melynél magasztosabbat a mai korban élő művész aligha választhat Mintha az ő nevé­ben is beszélt volna Dmitrij Sosztakovics, aki a béke hívei­nek II. varsói világkongresz­­szusán ezeket mondotta: »... egyetlen szimfónia, egyet­len regény, egyetlen képzőmű­vészeti alkotás sem tudja visz­­szaad­­i házaikat a hajléktalan koreaiaknak, még kevésbbé tudja feltámasztani megölt gyer­mekeiket. De várjon a tudo­mány és a művészet semmit sem tehet annak érdekében, hogy legalább a többi házak épségben maradjanak és se bambák, se tűz ne pusztítsa el a még élő gyermekek játékait?« Prokofjev hatalmas műben vá­laszolt erre a kérdésre. »Béke­­őrségem című oratóriumában a gyermekek kórusa meghatóan és mégis erőteljesen énekli azt a mondatot, melyet a szovjet iskolás gyerekek először tanul­nak leírni: »Békét minden nép­i­nek a földön.* * »Prokafjev halála a szovjet zene, az egész szovjet kultúra nagy vesztesége* — mondja a szovjet zeneművészeknek a vSzovjetszkoje Iszkusztvo* ha­sábjain közzétett megemléke­zése. S tegyük hozzá: nagy veszteség érte az egész haladó zenekultúrát, nagy veszteség ért bennünket, magyarokat, hi­szen Prokofjev gazdag dallam­világa, egyedülálló szerkesztési, harmonizálási, hangszerelési készsége, művészi kiállása ösz­tönzés és példakép a mi zene­művészeink számára is; vesz­teség érte az emberiségnek a béke szent ügyéért harcoló jobb és nagyobb részét, mert el­vesztett egy nagy művészt, aki, azt vallotta: a művész köteles­sége, hogy művészetével tuda­tosan magasztalja az emberi, életet és védelmezze a békét. Csobádi Péter SZERGEJ PROKOFJEV! A békés munka költészete Szergej Prokofjev utolsó al­kotó éveinek szülötte, élete egyik legnagyobb szabású al­kotása a a Békeü­rségene című oratórium. Sztálingrádról szól ez a mű és arról, hogyan győz­te le a szovjet nép az ellensé­get. Az alkotó munka öröméről szól, a boldog, szabadon fel­növő gyermekekről, Koreáról és a békéről. Szergej Prokofjev így írt al­kotásáról: »Ezt a témát nem kerestem és nem választottam ki számos más téma közül. Magából a lüktető életből jött felszínre, mindabból, ami körülöttem van és népemet lelkesíti. A nyári hónapokat rendsze­rint vidéki otthonomban töltöm, nem messze Moszkvától. Autóm­mal gyakran behajtok onnan a városba, ismerős már számom­ra az országút, amely Moszkva szívéből a külvárosokon át a vidékre vezet, régi és új erdők mentén, folyókon és búzamező­kön át halad. A vidékről a vá­rosba hajtva, a földek mércén új gépet, egy aratókombájnt lá­tok dolgozni Néhány kilométer­rel távolabb az egyik moszkvai f­őárhoz tartozó óvoda gyer­me­k­ nyaralnak. Valamivel arrébb különleges daruk dolgoznak, Hogy tekintélyes hársfákat át­­reepenti az országút mindkét oldalára. Ismét néhány kilomé­terrel tovább új lakóházakat pil­lantok meg, amelyek éppen most bukkannak elő a gerendák alól. És végül: Moszkvához kö­zeledve a moszkvai egyetem pompás épületeinek körvonalai bukkannak elő a csillogó, ara­nyos párából. Mindezek megszokott képek a mindennapi szovjet életből. Jól tudom: mindaz, amit Moszkvába tett rövid utam al­kalmával megfigyelek, nagyjá­ból jellegzetes hazám életére. Ismerek tudósokat, akik egy időre odahagyva moszkvai labo­ratóriumukat, Közép-Ázsiába mentek, hogy segítsék a türk­­mén főcsatorna építkezési mun­kálatait. Ismerek egészen fiatal mérnököket, akik a moszkvai egyetemről egyenesen a Volga, Don és Dnyeper partjaira men­tek, hogy segítsék az ott épülő hatalmas erőművek építését. Sok barátom és ismerősöm van, aki könyveket ír, kerteket ültet és házakat épít. Egész életüket be­tölti a békés munka költészete. És így született meg bánnem is új oratóriumom témája. Arra törekedtem, hogy kifejes­­sem békéről, háborúról való gondolataimat és azt a szilárd hitemet, hogy a világ népei megvédik a békét, a civilizációt, e gyermekeket.*

Next