Magyar Nemzet, 1958. szeptember (14. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-14 / 217. szám

s Az Irodalomtörténeti Intézet „népi“ vitájának tanulságai Minden körülmények között hasznosnak ígérkezik, ha egy ország életében vannak olyan kulturális viták, amelyek nemcsak az úgynevezett szak­köröket" foglalkoztatják, ha­nem a nagyközönség legszéle­sebb rétegeit is. Napjainkban ilyennek ígérkezik a "népi" írók két világháború közötti mozgalmáról indult tanácsko­zás is, különösen azóta, hogy a Társadalmi Szemle ez év jú­niusi számában napvilágot lá­tott az MSZMP kulturális-el­méleti munkaközösségének ál­lásfoglalása. Ez a ►►népi" írók mozgalmára szinte egészében kitérő elem­zés okvetlenül hasznos, a fej­lődést szolgáló és minden megállapításában elgondolkoz­tató. Nemcsak azért, mert vég­re hozzányúl az oly kényesnek látszó kérdés-komplexum fel­derítéséhez, melynek megol­dása már régóta esedékes volt, hanem azért is, mert a közzé­tett állásfoglalás bizonyítja: lényeges, sok tekintetben nem­zeti múltunkat magyarázó, s népünk jövőjét elősegítő, avagy hátráltató sorskérdések tisztá­zásáról van szó. A Magyar Tudományos Aka­démia Irodalomtörténeti In­tézetének munkatársait ez a tudat fűtötte: ez a kibontako­zást sóvárgó, vitát óhajtó szán­dék, hogy egyes korábbi, az intézetben megmutatkozott hi­báit és mulasztások után, ki-ki elmondja véleményét, taná­csait és javaslatait. E vita rész­vevői tudatában voltak, hogy mind az intézetre, mind annak egyes tagjaira nagy felelősség hárul, hiszen az 1956 őszi el­lenforradalom példája nem egy tekintetben arról tanúskodik, hogy egyes kérdések, mint pél­dául a harmadi­k utasságé is, kapcsolatban állanak azzal az ideológiai elképzeléssel, mely­nek alapjait — emberöltőkre visszanyúló előzmények után — épp a­­népi" írók hirdették meg a Horthy-korszak idején. A kezdeményezett vitának ez volt az egyik ösztönzője és egyben mércéje, a másik pe­dig az, hogy a­ népi" írók cso­portjának művei — melyek egyben a legújabbkori magyar irodalom egyik számottevő áramlatát képviselik —, mind­máig eleven kérdőjelként vár­nak a tudományos feldolgo­zásra. Akik arra számítottak, hogy e két vonatkozásban fog­nak kijegecesedni a vita cso­mópontjai, azok a fejlődésben gondolkoztak, s ezen belül is — ahogy mondani szoktuk —,­­szakmában". Az intézet előtt álló irodalomtörténeti-politi­kai vita mindkettőt megkíván­ta. A tudományt csakis e két­fajta, de végső soron egy tőről fakadó marxista közeledés­mód fordíthatja a lényegi kér­dések felé. Ez az irányzat a két napig (szeptember 8-án és 9-én) tartó vitának már a legkezdetén megmutatkozott. Sőtér István, az intézet igazgatója vitaindí­tó előadásában részletekbe me­nően elemezte a Társadalmi Szemle cikkének legfontosabb, iránymutató megállapításait, majd ez állásfoglalás elvi szempontjai és periodizációs felosztása alapján egyes eszté­tikai kérdésekre tért, különös tekintettel Németh László, Il­­­lyés Gyula, Szabó Lőrinc, Ve­res Péter, Kodolányi János és Szabó Dezső életművére. Ugyanő többször is hangoztat­ta, hogy itt olyan, lényegbe vá­gó kérdésekről van szó, me­lyeknek felderítése hosszas, ki­tartó és az intézet egészét igénybe vevő munkát követel. Ezt az évekre irányt mutató, kutatási csomópontokat megje­lölő és feladatrendszerező tu­dományos útmutatást három — a fő kérdések köré csoportosí­tott — szakreferátum egészí­tette ki: a „népi­ írók és a na­cionalizmus tárgyköre, a népi írók osztályszemlélete és a népi írók egyes irodalomtörténeti, fajmitológiai ferdítései. Elő­adóik kivétel nélkül az intézet fiatal munkatársai voltak. Az ekképpen eltervezett, szakte­rületei szerinti felosztás hasz­nosnak bizonyult; a felszóla­lások tárgykörökhöz köthető elkülönülése a megoldandónak­ ugyanilyen felosztásáról tanús­kodott. A vélemények összecsapá­sára és egymást kiegészítő összefonódására a legtöbb le­hetőséget az első két tárgykör adta. A nacionalizmusé és az ezzel kapcsolatos harmadik­­utasságé nem utolsósorban azért, mert mint a bevezető előadás is hangsúlyozta és amint a vita részvevői is iga­zolták: ez nemcsak a jelen és a közelmúlt kérdése, hanem megjelenési formáját tekintve több mint százéves tényezője történelmünknek, melynek je­lenbe vezető feldolgozása — lassan-lassan kirajzolódván a kutatási határok — még akár egy-másfél évnél is hosszabb időszakot vesz majd igénybe. Különösen értékesnek bizo­nyult az e kérdés vitájában a történeti szemlélet újmódi je­lentkezése. Hazai irodalomtör­ténetünket még a felszabadulás utáni években is nemegyszer sorvasztotta az aktuálpoliti­­záló történetieskedés mellett a másik véglet: a vulgáris szemléletből következő histó­­ria-nem-ismeret. Hogy ettől — hála eddigi vitáinknak — messze eltávolodtunk, arról a jelenvoltak közül legjobban Kemény G. Gábornak, a jeles Mocsár úrkutatónak felszólalása tanúskodott, mely eltérőleg sok más, korábbi próbálkozástól, román és csehszlovák szem­szögből éppúgy vizsgálta az egyes "népi" írók — például Németh László — vegyes ér­tékű kísérleteit, mint ahogyan marxista módon magyar néző­pontból is. A népi írók osztályszemlé­letét illetően ugyancsak szá­mos felszólalás hangzott el, amit az is érzékeltet, hogy az elnöki zárszóra — a többi kö­zött e kérdés­csoport terje­delme miatt — csak 9-én, a kora esti órákban került sor. E tárgykör vitájában Erdei Fe­renc, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára is felszó­lalt és gondolataival sok ösz­tönzést adott a szólásra ezután jelentkezőknek, mint különö­sen Tolnai Gábornak, majd Nagy Péternek, Szabolcsi Mik­lósnak és Czine Mihálynak, az intézet munkatársainak. A harmadik és a tudomány­ág jellegével leginkább párhu­zamosan futó témakör hasonló­képpen eredményesnek bizo­nyult, és máris több ponton, majdnem minden tekintetben megnyugtató eredményt ho­zott. Szó esett olyan "kényes" kérdésekről is, mint a faji mítosz különbözőségei, k­ra­­chmalista-filozófiai előzményei a “népi" írók legkülönfélébb csoportjaiban. De ugyanitt hangzott el Varjas Béla, Ge­­rézdi Rábán vagy Stoll Béla — kivétel nélkül a régi magyar irodalomtörténet kutatói — felszólalása is, Féja Géza iro­dalomtörténetéről, a "népi" írók népköltészet- és verstan­elméleteiről stb. A felületes szemlélő azt hihetné, hogy ezek lényegtelen kérdések a Társadalmi Szemle nagy fon­tosságú cikkének példája mel­lett, pedig nem így van. Ha meggondoljuk, hogy Féja Gé­za hírhedt — és nem egy meg­állapításában veszedelmes — hamis irodalomtörténetén ifjú­ságunk évjáratai nevelkedtek, a most 25—35 évesek, és fog­nak is nevelkedni mindaddig, míg újabb, nagyközönség szá­mára írott és színvonalas mar­xista kézikönyvek nem szo­rítják vissza a szakkutatók könyvespolcaira; ha számba vesszük, hogy akár Féja Gézá­nak — aki ebből a szempont­ból végletes példa —, de akár a hibáival komolyan vivődő Németh Lászlónak nem egy helytelen megállapítása szí­vódott Irodalomtörténeti tuda­tunkba, hogy szinte naponta­­újratermelje" önmagát, sok­szor anélkül, hogy észre ven­­nék őket — máris előviláglik: ez a munka a hibák gyökér­zetét lesz hivatva elvágni. Avagy nézzük egy másik ol­daláról ugyanezt a kérdést: vajon nem nagy eredmény-e, ha egy kutatási határaik sze­rint osztályokra tagolt inté­zetben egy kulminációját te­kintve jellegzetesen jelenkori, illetve 20. századi irodalmi kérdésekhez — ismervén an­nak legtöbb ága-boget — a latin nyelvű hazai irodalom kutatója és a reneszánsz ko­rának kiváló szakértője épp úgy hozzászólt, mint aki a két világháború közötti évtize­dekkel foglalkozik, s aki mint ilyen már -hivatalból" is -kritikus"? Hogy az Iro­dalomtörténeti Intézet kétna­pos vitaülésén mindez így alakult, annak csak az a ma­gyarázata: ki-ki elértette, hogy a Magyar Szocialista Munkás­párt útmutatása több mint aktuális kultúrpolitikai állás­foglalás és a Társadalmi Szemlében megjelent cikk nem kevesebb, mint közügy. Az intézet tanácskozása persze nemcsak eredményt ígérő, biztos ösvényeken ke­reste a jövő és az irodalmi kibontakozás lehetőségeit. Voltak vélemények, mint pél­­dául Czine Mihályé, mellyel többen (így Diószegi András, K. Nagy Magda, Szabolcsi Miklós és mások) polemizál­tak. Akiik ott voltak, mindnyá­jan érezték: ez is hasznos volt, mert Czine Mihály nem egy ponton megszívlelendő felszó­lalását igyekeztek megtisztí­tani a zavaró gondolat­ele­mektől, az elvtársi, elvi vita segítségével. Végül is, a tanácskozás má­sodik napjának délutánján a részvevők azzal a biztos meg­elégedéssel gondoltak a már másnap kezdődő feldolgozó munkára, hogy megbízható alapról indulnak, honnan már kirajzolódnak a távlatok. Ha a rendelkezésre álló idő és a tanácskozás jellege megenged­te volna, még többen szót kér­nek. Így is közel húszan mondták el véleményüket. De ami a felszólalásokból kima­radt, az is szerepelni fog az intézet rövidesen közzé teen­dő vita-jegyzőkönyvében, il­letve­ a legfontosabb felszóla­lások tanulmánnyá fejlesz­tendő szövege egy külön, az intézet gondozásában megje­lenő tanulmánykötetben fog napvilágot látni. A vita összegezése önként adódik. Ami az irodalomtörté­netnek javára szolgál, az eb­ben az esetben népünk hasz­na is. Nyereség és értékmérő, ösztönzés és tanúságtétel egy­szerre. Akarva-akaratlan, a szív mélyéről jövő vallomás arról, hogy hovatovább érle­lődni kezd a marxizmus igaz­sága a tudományos kutatók legszélesebb rétegeinek gondo­latvilágában. Somogyi Sándor Bárány Tamás : A HÁZIKÁPLÁN Októberben mutatja be a Jó­kai Színház Bárány román -A második kakasszó" című drá­máját. Alábbiakban közöljük az író novelláját, amely a szín­padi mű alapjául szolgált. A rövid szárnú vasúti szerel­vény kilenc óra körül pöfögött be az aprócska állomásra. Alig néhányan szálltak le róla, há­rom-négy parasztember, egy öregasszony, puttonnyal, két csendőr és egy fiatal pap, re­verendában. A vonat fütyült, indult to­vább. A parasztok a kijáró felé igyekeztek, a két csendőr az állomásfőnök irodájába, az öregasszony meg, fürgén, át a vágányokon. A pap kissé ta­nácstalanul megállt a sín mel­lett, földre eresztette két úti­táskáját és körülnézett. Körös-körül vakító, felhőtlen ég fiatal fényében tollászko­dott a tiszántúli táj; zöld, zöld s megint csak zöld volt min­den, ameddig a szem ellátott, harsany, koranyári zöld. Egye­dül az állomásépület későn virágzó gyümölcsfái feleltek hófehéren az odalenti kéknek. A fiatal pap csalódottan csóválta fejét, lehajolt tás­káiért és maga is elindult a kijáró felé. A forgókamót volt már, amikor felcsendült az épület sarka felől barátja hangja. — Hagyd Gyurikám! Majd Ferenc! Hagyd a táskákat! Ki­csit elkéstünk, ördög vigye... — Már intett is az országúton téblábaló kocsisnak. — Fe­renc! A főtisztelendő úr kof­ferjeit! — S csak ekkor nyúj­tott kezet a papnak, összeölel­keztek. A kocsis ott állt már mellet­tük, kalapját levette, úgy kö­szönt: — Dicsértessék a Jézus Krisztus. — Mindörökké — bólintott szívesen a pap, és elindultak kifelé az állomásról. A kocsis felrakta a táskákat a bakra, aztán maga is melléjük ka­paszkodott. — Lépésben menjen, Fe­­­­renc! — szólt a napbarnított , arcú, vakítón fehér teniszru­has fiatalember. — A főtiszte­lendő úr szeretne egy kicsit sétálni. — Bizony — bólogatott a pap élénken. — Egészen el­gémberedtem ezen a hosszú úton. Kedves vagy. — No ugye! Mondom én! Hét menjen csak, Ferenc. — Igenis, fiatalúr! — A ko­csis kihúzta magát a bakon, aztán csettintett a lovaknak. Megvárták, míg a hintó elé­­bük kerül s akkor megindul­tak ők is. — Köszönöm a meghívást, Miklós — szólalt meg a pap kis idő múltán. — Igazán ked­vesek vagytok. A fiatalember bólintott, majd közelebb hajolt a pap­hoz s halkan megkérdezte: — Tudod már a Miatyán­­kot? A vendég bólintott. — Az Üdvözlégyet? — Azt is. — És a Hiszekegyet? — Azt még nem egészen. Az a legnehezebb.it — Addig el ne aludj este, míg meg nem tanulod! —• No nyilván. Elhallgattak, mert két suty­­tyó­­legény közeledett az úton, a vasútállomás iránt, széles jókedvvel. Az egyik énekelt: — Én a téglagyárban la­kom, téglaporos a kalapom.. . A másik kacsintott a révért a vállára, összenevettek. A vendég elfehéredett, rá­nézett barátjára. — Itt is a téglagyárból...? A fiatalember bólintott, de nem nézett most a másikra. Majd szaporábbra fogták lép­tüket, mert nagyra nőtt a tá­volság köztük s a hintó közt. — Ferenc! — kiáltotta a fiatalember. — Álljon meg! Felszállunk. A távolból harangszót lib­ben­tett feléjük a szél, most harangoztak elsőt Terbón a nagymisére.* A vendég éppen csak ke­zet mosott, arcáról le sem öb­líthette még az út porát, verí­tékét, amikor Miklós rányi­­totta a fürdőszoba ajtaját.­­• Erre most nincs idő, Gyurikám! Anyám bármelyik pillanatban megjöhet a temp­lomból. Ha nagy a szeren­csénk, még van egy fél óránk, de ha rosszul lesz, bármikor itthon lehet. Abban a korban van szegény, amikor hirtelen hevülések, szédülések környé­kezik a nőket. Érted ... Tehát ide figyelj! Az egyetlen lehet­séges megoldás a reverenda volt. Azzal váltunk el, hogy apámmal beszélek, ugye? De­­hát elő se mertem hozakodni a dologgal. Egy aktív állam­titkár, aki a birtokán valakit bújtat... Képtelenség! Pedig vele tán még lehetett volna beszélni. De nem lett volna értelme, a kockázatot úgysem merte volna vállalni. Anyám azonban, szegény, vérbeli an­tiszemita, mit csináljunk. Ere­detileg tán még Jézus Krisz­tus haláláért haragszik rátok, aztán mert a birtokukat zsidó bank árvereztette el valami­kor, aztán meg mert apámnak eddig egy zsidó orvos volt legnagyobb vetélytársa a gé­gészetben ... Tudod, hogy van ezt. No, szóval maradt a reve­renda. Anyám ugyanis nagy tisztelője a papoknak. Papíro­kat tudtál szerezni? — Tudtam. Baranyai szer­zett. — Hogy hívnak? — Szamosi Györgynek. — Remek. A György külön nagyszerű, nem kell mást megszokni, a Szamosi meg egyenesen kitűnő. Igazi papos név. — Baranyainak van érzéke ezekhez. Én Szalézi György akartam volna lenni. Az én fülemnek az csengett olyan paposan.. . — Örült! Gyanús lett vol­na. — Baranyai is ezt mondta. — No! Szóval mama nagy tisztelője a papoknak. Te idén végeztél, érted, Kalocsán, mert onnét véletlenül nem ismer senkit. Kápláni kinevezésed előtt álltál — figyelsz? — és akkor fedezték fel az orvosok kezdődő tüdőcsúcshurutodat. Vidéki levegőt ajánltak és jó táplálkozást. Az érsek atya megáldott és nehéz szívvel engedett el. Érted? — Megáldott. Értem. — Misézni éppen ezért nem misézhetsz. Anyám majd rá akar venni, mondj naponta misét a házikápolnánkban. Főként ebben a reményben hívott meg, afféle házikáplán­nak. Én ezt persze meg is ígértem neki. De te a legha­tározottabban tagadd meg mindjárt az elején, előzd meg a kérését! Kezdd azzal, hogy a betegséget nem is bánod, csak azt sajnálod, hogy nem misézhetsz. Ez meg fogja hat­ni. — Értelek. — No, mi van még? Ke­resztet vetni tudsz? — Hallod. Látja az ember elégszer a templomok előtt! — Helyes. Étkezések előtt és után tehát imába merülsz. — Hangosan? — kérdezte a vendég ijedten. — Némán is lehet. De nagy bensőséggel! — Mennyi ideig tart egy ilyen ima? — Harmincig számolsz ma­gadban és megvan. Kereszt­vetés, számolás, keresztvetve. Teljes az illúzió. — És ha anyád kér, hogy hangosan mondjam? — Azt feleled, magadban bensőségesebben tudsz szólni az édes Üdvözítőhöz. Nem Jé­zus Krisztus, Gyuri! Édes Üd­vözítő! így leszel hiteles. — És belenyugszik? — Mindenbe. Csak mindig az üdvözítőre kell hivatkozni. — Értem. — Ha vitát kezd, mert ne félj, kezd majd, hagyod be­szélni és mindent ráhagysz. A vendég fanyarul elmoso­lyodott. — Hajaj! — A mama teológiai tudása ugyanis félelmetes. A helyi plébános például csak a bor­termelésről mer beszélni vele, mert hittudományi téren a mama két vállra fekteti. Két­száznál több egyházi könyve van. A vendég arca elfelhősö­dött. — Szokott ide járni a plé­bános? — Oltártestvéred? — kér­dezte a házigazda kajánul. — Szokott. Minden csütörtökön itt vacsorázik. — Úristen! — Ne félj semmit, be van avatva, ő az egyetlen egész Terbón, akit beavattam. Ara­nyos öreg bácsi. Hetvenkét éves, ötven éve pap. — Biztos, hogy megbízha­tó? — Felelek érte. A vendég megkönnyebbül­ten felsóhajtott, majd meglib­­bentette reverendáját, hogy egy kevés friss levegőt hajt­son alá­ja s elmosolyodott. — Nem irigylem az öre­get ... ötven év, ebben a szörnyűségben! Meg kell ben­ne gyulladni. Kis ideig hallgattak. Miklós aztán eloltotta a mosdó fölött égő lámpát, és átmentek a fo­gadószobába. Leültek, s akkor a fiú azt kérdezte: — És a szüleid? A vendég arca elborult. — Újpesten vannak — mondta nagysokára. — Csilla­gos ház lettünk. — A bátyád? — A fronton. Két éve nem írt. — És a nővéredek? A vendég a szőnyeget néz­te, darab ideig nem válaszolt. —­ Legutolsó levelünk visz­­szajött Makóról — felelte vé­gül. — A címzett ismeretlen helyre távozott... Odakint most felugattak a kutyák, de mindjárt el is csendesedtek. — Anyám jön­­— mondta Miklós. — Hogy kell köszönni neki? — kérdezte villámgyorsan a vendég. — Kezitcsókolom­­mal? — Az kéne! Jó napot kívá­nok, méltóságos asszony. — Biztos? Miklós nem felelt, moso­lyogva felemelkedett, mert anyja megjelent az ajtóban. — Csókolom, anyuka. Meg­jött a vendégünk. Engedd meg, hogy bemutassam Szalai György barátomat. A v­endég is felállt, — Szamosi György — mor­mogta halálraváltan; ezt a ne­vét elvégre már nem tagad­hatta meg. Az asszony azonban nem Magyar Nemzet .Vasárnap, 1959. szeptember 14. Tudósítónk telefonjelentése Bukarestből: Az Enescu-fesztivál döntője Legutóbb öt esztendővel ez­előtt jártam Bukarestben a vi­lág ifjúságának nagy találko­zóján. Fehéren izzó nyár volt akkor, s a világ minden tájá­ról idesereglett fiatalság ha­talmas szívdobogásától lükte­tett ez a város. Most aranysár­gává kezd érlelődni az évszak, mint a mézes körték a gyü­mölcsösökben, s az öt esztendő­vel ezelőtti jelszó helyett egyetlen név hallható, látható, olvasható Bukarestben: egy nagy ember, egy nagy muzsi­kus neve: Enescu­­öt halljuk, érezzük mindenütt. A testvéri román nép legnagyobb muzsikusára emlékezik Bukarest. És most is az ifjúságé az első szó. Szov­jet, angol, kínai, amerikai, len­gyel, csehszlovák, magyar, francia és ki tudná felsorolni, hány nemzet lányai és fiai szólaltatják meg a béke és ba­rátság hitvallását a zongorá­kon és hegedűkön. S természe­tes, hogy mindenütt ott jár­nak az élen a vendéglátó ro­mán nép legjobb fiatal művé­szei. Mily felemelő érzés ép­pen most, éppen ezekben az amerikai agressziótól terhes napokban hallgatni ezt a nagy­szerű hitvallást. * Mire ezek a sorok megjelen­nek, az ilyenkor szokásos izga­lom eléri a tetőfokot. Hiszen az utolsó állomáshoz érkeztek mind a zongoristák, mind a hegedűsök, mind pedig a szo­náta-verseny részvevői. A kri­tikus és éberfülű megfigyelő már jósolgathatna, ha menne és ha illenék. Csodálatos pro­dukciókat emlegethetne. Ki­emelhetné például Liszt H- mol-­ szonátájának azt a feled­hetetlen és lenyűgöző interpre­tációját, amit péntek délelőtt hallhatott a közönség. Le kell írnom ennek a 22 éves kínai fiúnak a nevét: Li Min-csan­­nak hívják. Beszélhetne Enes­cu III. szonátájának kiváló román és szovjet előadóiról. Egyelőre elég, ha Nadja Bou­­langer asszonynak, a nyugati zeneművészet egyik legtekin­télyesebb nevelőjének szavait idézi: ►* Boldog vagyok, hogy megérhettem ezt a nagy jelen­tőségű eseményt. Mind a ver­seny, mind a fesztivál óriási hatást tett rám." Mikor megérkeztem, a re­pülőtérről szinte egyenesen a hangversenyterembe mentem. Dávid Ojsztrah Beethoven he­gedűversenyével adózott ezen a koncerten Enescu emléké­nek. Azóta Schubert nagy C- dúr szimfóniájától, Britten te­norszólóra, kürtre és zene­karra írt szerenádjáig, Bartók hegedűversenyéig (Gertler End­re játszotta kitűnően), és III. zongoraversenyéig annyi nagy­szerű muzsika hangzott el napról napra, hogy röviden nehéz volna beszámolni róla. Szólni kell azonban arról, hogy Enescu művészetét ép­pen ideje volna már a magyar hangversenyek közönségének is megismernie, s hogy vala­hol a műsorok tervezésében okvetlenül meg kell tenni az első lépéseket ebben az irány­ban. Számomra eddig ez volt a fesztivál egyik legfontosabb kultúrpolitikai tanulsága. ►►Mélységes meggyőződésem — írja Yehudi Menuhin —, hogy az Oidipus korunk egyik nagy operája, századunk egyik remekműve..Én hiszek Menuhinnak, s izgatottan vá­rom, hogy végre hallhassam ezt a sokat emlegetett remek­művet. Legalább olyan izga­tottan várom, mint Menuhin érkezését. Menuhin Bartók szólószo­nátáját fogja játszani, ezzel emlékezik Enescura, tanárára mesterére, barátjára. Mély és nagy távlatú jelké­­pet látok ebben. És azt is ér­zem, hogy ez a jelkép bennün­ket, magyarokat kötelez. Asztalos Sándor Magyarok az Enescu-verseny­­ II. döntőjében Az Agerpres híre szerint a George Enescu versenyen a III. szonáta II. döntő szaka­szába két magyar pár is beke­rült: Vas Tamás—Králik Já­nos és Sepsei József—Bam­báské Edition.

Next