Magyar Nemzet, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-11 / 59. szám
1970. márctus TI. SPORT ....... A legszervezettebb és legnívósabb VB Itthon a magyar kézilabdázók Csalódottan érkezett haza a franciaországi világbajnokságról a magyar férfi kézilabdaválogatott. A játékosok és vezetők nem titkolják, a nyolcadik helynél bizony többet vártak. A csoportmérkőzéseken úgy játszott a csapat, hogy a legszebb reményekre jogosított — mondotta Szemes László, a Magyar Kézilabda Szövetség főtitkára. — Izland, Lengyelország és Dánia ellen biztos és látványos győzelmeket arattunk. A csoportelsőség után a nemzetközi szakértők is kitűnő minősítést adtak a magyar válogatottnak. Sajnos, a három remek győzelmet három vereség követte. Jugoszlávia ellen a helyzetek sorozatát hagytuk ki. Kizökkent nyugalmából a csapat, s az NSZK elleni találkozón további helyzetek maradtak ki, sőt öt hétméterest is elhibáztunk. Aztán kikaptunk Csehszlovákiától és végül nyolcadikok lettünk. — Bár a helyezés nem mutatta, a külföldi szakemberek is elismerik, hogy jelentősen előbbre lépett a magyar kézilabdasport. Joggal mondhatjuk, hogy ott vagyunk a világ valóban nyolc legjobb kézilabda-válogatottja között. Nyolcadik helyünk értékére még csak annyit említenék, hogy ez a hely már olimpiai részvételt jelent, s például a világbajnoki cím elnyerésének nagy esélyese, a Szovjetunió csak kilencedik lehetett A főtitkár dicsérte a VB rendezését és színvonalát. " Az eddigi legjobban szervezett, legerősebb mezőnyű VB zajlott le, óriási érdeklődés mellett — mondta. A mérkőzéseket 115 000-en tekintették meg. Sportágunk hatalmas léptekkel tör előre, időszerű, hogy helyet kapott az olimpia műsorában. Mutatkoztak természetesen javítanivalók is. A lebonyolítási rendszer például változtatásra szorul — és változik is az 1972. évi olimpiára. Lehetetlen helyzet, hogy a csoportmérkőzések után egy találkozó döntse el, hogy a továbbjutott csapatok az 1—4. vagy az 5—8. helyért játszanak. Jellemző, hogy a négy csoportgyőztes (NSZK, Csehszlovákia, Svédország és Magyarország) egyike sem játszhatott az 1—4. helyért Európa Liga-mérkőzés a svédek ellen Ma este 6 órakor a Sportcsarnokban kezdődik a Magyarország—Svédország asztalitenisz Európa Liga-mérkőzés. A svédek a világhírű Alser és Johansson nélkül szerepelnek. Nyilatkozatuk szerint Alsernek és Johanssonnak most az a fő feladata, hogy a Szovjetunió elleni Európa Liga-döntőre készüljön. A szovjet és a svéd csapat veretlenül áll az élen, a svédeknek jobb a győzelmi arányuk, tehát ha Budapesten vereséget is szenvednek, a Szovjetunió ellen kivívott esetleges győzelmükkel megszerzik a győzelmet az Európa Ligában. Az Alser és Johansson helyén játszó Bengtsson és Persson egyáltalán nem lebecsülendő ellenfél. A két játékos nemrég Japánban vívott jó néhány mérkőzést és Svédországban őket tartják a jövő nagy játékosainak. Lena Anderssonnal kiegészülve ütőképes csapatot alkotnak a svédek, akikkel szemben a Klampár, Jónyer, Kisházi (Papp) összetételű csapat feltételezhetően nagyon kemény mérkőzést vív majd. A hazai környezetben játszó magyar együttes valamivel esélyesebb. Szombaton és vasárnap fedettpályás atlétikai EB Szombaton délután 723-kor a bécsi Stadthalléban ünnepélyesen megnyitják az első fedettpályás Európa-bajnokságot Az első napon hat számban rendeznek döntőt, majd vasárnap 12 számban dől el az Európa-bajnoki cím sorsa. Huszonnégy országból mintegy 230 atléta gyűlik össze Bécsben. A magyar versenyzők közül elsősorban a hármasugró Cziffrától várnak jó teljesítményt, de a szakemberek valószínűnek tartják, hogy Kalocsai is ott lesz a helyezettek között. Szovjet sikert ígér a jégkorong-világbajnokság Szombaton Stockholmban kezdődik a jégkorong-világbajnokság A-csoportjának tornája. A VB hatos mezőnye március 30-ig kétfordulós körmérkőzést vív. A világ legjobb csapatai közül ezúttal hiányzik Kanada, amely lemondta a részvételt. Kanada távollétében egyetlen favoritja van a világbajnokságnak: a Szovjetunió. A szovjet jégkorongozók háromszor nyertek olimpiai bajnokságot, kilencszer voltak világbajnokok. Az elmúlt hét esztendőben minden alkalommal megszerezték az elsőséget. Valószínű, hogy a csehszlovákok és a svédek ezúttal csak az ezüstéremért küzdhetnek. Csehszlovákia válogatottja nem tudta még pótolni két legjobbját, Jaroslav Miriket és Golonkát, a svédek fiatal csapata pedig még nem elég erős. Legutóbb a Szovjetunió 9:2 arányban nyert Svédország ellen. MÁRCIUS 12-TŐL CSAK A CORVIN MOZIBAN! Ma&wNml Az első magyar VB-játékvezető Vasárnapi számunkban foglalkoztunk a mexikói világbajnokságon szereplő játékvezetőkkel, azt írtuk, hogy Dorogi és Zsolt után Emsberger a harmadik magyar játékvezető, akit meghívtak a legjobbak küzdelmére. Ők hárman a felszabadulás utáni időszaknak voltak a VB magyar bírái. A felszabadulás előtt is voltak azonban tekintélyes magyar játékvezetői a nemzetközi labdarúgósportnak. Közülük különösen Hertzka Pál érdemli meg, hogy emlékezzünk a nevére. Hertzka már 1936-ban a berlini olimpián is vezetett két mérkőzést, majd szerepelt az 1938. évi franciaországi világbajnokságon és Bordeaux-ban ő vezette a VB egyik legfontosabb mérkőzését, a Csehszlovákia—Brazília találkozót. SPORTNAPLÓ Labdarúgó fegyelmi ítéletek: Menczel (Vasas) három, Ruzsinszki (Bp. Honvéd) és Csepecz (Dunaújváros) két-két, Németh (Szombathely) és Somogyvári (Dunaújváros) egy-egy bajnoki mérkőzésen nem szerepelhet, mert a legutóbbi fordulóban kiállították őket. Csörgő (Dunaújváros) figyelmeztetésben részesült, mert csapata NDK-túráján kiállították. A brazil labdarúgó-válogatott — bár visszavágott Argentínának a múlt heti vereségért — a 2:1-es győzelem alkalmából sem nyújtott jó teljesítményt. Az újságok elsősorban az egyénieskedésért marasztalták el a játékosokat. Három hónapra eltiltották Uruguay két válogatott labdarúgóját: a fedezet Caetanót és a jobbszélső Cortest. A vizsgálatok megállapították, hogy a két játékos a Penarol egyik kupamérkőzésén doppingszert használt. A Penarol labdarúgói tiltakoztak a döntés ellen és szóba hozták azt is, hogy ha társaik büntetését nem mérsékelik, akkor a klub egyetlen tagja sem vesz részt a világbajnokságon. Az oberstdorfi sírepülőverseny két súlyos sebesültjének még hosszabb ideig mozdulatlanul kell feküdnie. A jugoszláv Bogatej és Queck (NDK) óriásit bukott a versenyen. A bukás miatt sokan a sánc tervezőjét hibáztatták, mivel magánmérések szerint az elugrás helyén a versenyzők nem érték el az előírt 115 km-es sebességet. A sánc jugoszláv tervezője cáfolta ezeket az állításokat. A szovjet sportfilmek aratták a legtöbb sikert a Cortina d’Ampezzóban rendezett sportfilmfesztiválon. A fődíjat Konovalov „De nehéz ez a súly!” című filmje nyerte és még három szovjet film kapott különdíjat. Hároméves tervet készített az Amerikai Atlétikai Szövetség. A cél a jó szereplés a müncheni olimpián. A tervben szerepel többi között a minél szélesebb kapcsolat kiépítése az európai atlétákkal. Szörényi Judit is pályára lépett a caracasi nemzetközi teniszversenyen. Szörényi első meccsén 3:6, 6:4, 7:5 arányban győzött a columbiai Ordiz ellen. Az Európa-bajnokságnak is beillő súlyemelő Druzsba Kupára pénteken utazik el a magyar válogatott. A legjobb európai súlyemelők mellett a japánok és irániak is ott lesznek Minszkben. Magyarországot Holzreiter, Földi, Benedek, Bagócs, Ambrózi, Szarvas, Bakos, Horváth, Tóth és Nagy P. képviseli. FTC—BVSC bajnoki jégkorongmérkőzésre kerül ma sor, este fél 6-kor a Kisstadionban. Pénteken BVSC—V. Dózsa és BKV Előre—FTC a műsor. Totó-tanácsadó « 11.hétre 1. Szeged (7)— Bp. Honvéd (4) 2 X 2. Szombathely (1)—* Ferencváros (1) 2 x 3. Dunaújváros (5)— Salgótarján (8) 1 4. Pécs (2)—Csepel (3) 1 5. Diósgyőr (4)— Videoton (3) 1 11. Győri MÁV-DAC (8)— BKV Előre (3) 1 X 7. Székesfehérvári MÁV (3) Pécsi Bányász (1) x 2 1 8. Ózd (3)—Eger (1) X 2 1 9. Debreceni VSC (9)— FOSPED (6) 1 10 Nagybátony (NB I. B 18)— Volán (2) 2 X 11. Juventus (2)— Cagliari (1) 1 12. Napoli (6)—Milán (4) x 13. Sampdoria (13)— Róma (8) 1 x Tippjeink a pótmérkőzésekre: 14. Bauxitbányász—Savaria: 1x2. 15. : 1, x, 16.: 1, x, 2. Szerdai ügetőversenyek Jelöltjeink: I. Szerzsánt — Szolnok — Szép Juhászné — Sikk. II. Randevú — Parancsolj! — Primadonna — Parabola. III. Odább — Reszi — Szerdár — Roy. IV. Pardon — Regresszió — Rianólány — Ödön bácsi. V. Rahó — Reggel — Napfény — Nem illik. VI. Leander — Prémium — Olympia — Oktondi. VII. Noszty fiú — Ráadás — Passi — Rágalom. VIII. Rózsa Sándor — Rodézia — Örömanya — Óvodás. Fél 5 órakor kezdik a versenyeket. Felszabadító szovjet katonák leveleiből Vörös szalag a gomblyukban A Budapest felszabadításáért folytatott harcok napjaiban történt. A város sötét utcáin — az éjszakai órákban — néhány harcossal visszatérőben voltam az ezredtörzstől. Sehol egy fénysugár, az idegen, ismeretlen utcák kihaltak. Érezzük, eltévedtünk. Váratlan lépteket hallunk, többen közelednek felénk. — Sztáj! — kiáltottam. Néma csend támadt, majd megszólalt egy hang: — Magyarok vagyunk. — Továbbra is a falhoz lapulva figyeltünk. Az őrmester — aki legelöl állt — felvillantotta elemlámpéját. Valóban magyarok voltak, civilruhában, a télikabátok hajtókáján vörös szalagcsokor. Közelebb intettük őket. Kezünket szorongatják, ölelgetnek. Később kiderült, kommunisták, akik körkörös védelmet szerveztek a németek ellen. Meghívtak minket a pincébe, megmutatták fegyvereiket, elmondták, készek harcba szállni a szovjet hadsereg mellett. Az épület első és második emeletén garázs volt, amelyben 20—25 személygépkocsi állt. A németek nem tudták elvinni őket, mert az ellenállók kiszerelték a legfontosabb alkatrészeket. Küldöncön keresztül kapcsolatba léptem az ezredtörzzsel és alig két-három óra alatt az egész kerületet elfoglalták csapataink. A gépkocsik hamarosan üzemképes állapotba kerültek, egy részüket a rendelkezésünkre bocsátották. Nem tudom, élnek-e még azok, akikkel ott találkoztam, de örömmel tölt el annak a tudata, hogy mindaz, amiről akkor ábrándoztak, a felszabadult Magyarországon valóra vált. A. Jefimov szavakat találni, hogy kifejezzük azt a lelkesedést, a harci kedvnek azt a fokozódását, amikor megtudtuk, hogy a két beszánt zászlóalj sikeresen átjutott a Duna nyugati partjára. A hadosztály harci krónikájában e hadművelet kiemelkedő tettként került be. A Dunán történő sikeres átkelésért hadosztályunk megkapta a „dunai” előnevet. Hadosztályunk az ellenséget üldözve, áttörte annak erős védelmét és elsőként hatolt be Székesfehérvárra. Itt hosszú, súlyos harcokat kellett folytatnunk, de már hátunk mögött volt a háború négyéves iskolája, amelyben megedződtünk és sok harci tapasztalatra tettünk szert. E napokban történt az az esemény, amely világosan megmutatta, hogy milyen érzésekkel viseltetik irántunk a helyi lakosság... A németek páncélos egységeket kaptak erősítésül. A harcok még hevesebbek lettek. Az ellenségnek nagy veszteségei voltak, de közülünk is sokan megsebesültek. Ekkor a helyi lakosok siettek segítségünkre, elhelyezték sebesültjeinket házaikban, és elsősegélyben részesítették őket. Január 5-től hadosztályunk budapesti irányban foglalt el szilárd védelmi állást. Az ellenség többször megkísérelte áttörni vonalainkat, de mi mindannyiszor visszavetettük őket állásaikba. A Budapest felé történő áttörés és a bentrekedők kiszabadításának kísérlete kudarcot vallott. Hadosztályunk hamarosan Sopron felé vonult. A fasiszták keményen harcoltak minden kis földdarabért. Sehogy sem akarták elhagyni Magyarországot Szerencsére ez nem tőlük függött... Hamarosan beköszöntött április 4., amikor az egész ország felszabadult L. Branszburg nyugalmazott ezredgárdatiszt A háború útjain Soha nem gondoltam volna, hogy valamikor Magyarországra kerülök. Mégis eljutottam ebbe az országba. Igaz, nem turistaként, hanem katonai egyenruhában. A háború országútán jutottam el ide. Sok minden történt a hosszú, nehéz úton... 1944. október 19-én éjjel hadosztályunk az ellenség védelmét áttörve eljutott a magyar határig. Előttünk fekszik tehát Petőfi Sándor, Kossuth Lajos, Kun Béla országa! Az az ország, amely 1919-ben magasra emelte a forradalom zászlaját. Vajon mi vár ránk területén? Kiadták az utolsó utasításokat, és az elöl járó alegységek átlépték a magyar határt. Hamarosan kellemes meglepetés ért bennünket. A dunai flottilla gyalogosainak egy nagyobb egysége, akik között sok csepeli is volt, átállt az oldalunkra. Ha Magyarországra gondolok, festői falvak, végeláthatatlan mezők, a csodálatos szépségű Balaton jut az eszembe. De emlékszem a kemény harcokra is, amelyek itt folytak. Az ellenség erejét nem kímélve igyekezett megakadályozni, hogy elérjük a Dunát Erőfeszítései azonban hiábavalóak voltak. Azon a napon a folyó nyugati partja csendes volt. A Duna védelmében biztonságban érezte magát az ellenség. Fel sem tételezte, hogy megkísérelünk leküzdeni egy ilyen komoly vízi akadályt. Pedig bátor felderítőink: Pavlov, Rogyicsev, Sztyeszenko, Borgyuk, Kraszenko, és parancsnokuk, Babicsev már a nyugati parton volt. Megállapították, hogy az ellenség nem gyanakszik, támadásra nem is gondol. Megkezdtük a Dunán való átkelést, amelynek váratlansága biztosította győzelmünket. Nehéz szavakkal kifejezni, és talán nem is lehet megfelelő VÁSÁROLJON SZŐLŐSZAPORÍTÓ ANYAGOT AZ ORSZÁGOS ÜLTETVÉNYTERVEZŐ ÉS SZAPORÍTÓANYAG FORGALMAZÓ VÁLLALATTÓL UTÁNVÉT SZÁLLÍTJUK VELENCEI TELEPÜNKRŐL ajánlott fajtáink: Szőlőoltvány, L osztályú Pozsonyi, Olaszrizling, Mézesfehér, Piros szlanka, Zöldszilvániág,— Ft Leányka, Chasselas, Szőlőskertek, Csabagyöngye, M. Ottoneo, Asus Ali, Csiri-csuri, Szücs-hibridek á 6,30 Ft Itália, Cirfandli, Budai zöld á 6,80 Ft Hárslevelű, Rizling szilvám, M. Hamburg, Attila, Glória Hungáriáé, Furmint, Cabernet, Kékfrankos, Kadarka, Oporto, Tramini, Szürkebarát Pannónia kincse & 7,50 Ft M.Adda * 8.— Ft Európai gyökeres vessző, I. osztályú Olasz rizling, Ezerjó, Kövidinka, Pozsonyi, Izsáki, Bánáti rizling, Oportó á 2,10 Ft Chasselas, Kadarka, Ezeréves, M. O., Szőlőskertek á 2,60 Ft Rizling szilváni, Cirflandli, Mathiász J.-né á 3,— Ft Irsay, Glória Hungáriáé, M. Hamburg, Szauter G.-né, Pannónia kincse, Kocsis Irma, Attila a 3,70 Ft MEGRENDELŐLAP MEGRENDELEK 1970 TAVASZI SZÁLLÍTÁSRA B—db .„WMMmMM...—.—DB—N701001 V dD^ l Ma—..—■ db ............................................................................. szőlőoltványt _ db .... szőlőoltványt ............ db ........................................................................... szőlőoltványt _______ db szőlőoltványt ...______ db európai gyökerest ...._____ db európai gyökerest ................ db európai gyökerest ............ db ................................................................................................. európai gyökerest A szőlőszaporító anyagokat fagymentes időben, utánvéttel címemre kérem szállítani. A kifogyott fajtát hasonló értékűvel kérem pótolni , nem kérem pótolni.* MEGRENDELŐ NEVE: ................................................................................................. MEGRENDELŐ CÍME: ................................................................................... * nem kívánt törlendő .......................................................................... megrendelő aláírása