Magyar Nemzet, 1978. november (34. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-07 / 263. szám

K­ÖNYVSZEMLE J 'rv' Szövegértelmezések Bori Imre tanulmányai Bori Imre új tanulmánykö­­tete sok műfajú írásokat gyűjt egybe: diákoknak és a nagyközönségnek készült rá­dióelőadások, verset, prózát elemző-magyarázó cikkek épp­úgy megtalálhatók benne, mint a magvasabb terjedelmileg is nagyobb­ tanulmányok-esszék. Bori, tudjuk, a jugoszláviai magyar irodalom értékhagyo­mányának egyik legfontosabb ápolója, egyetemi tanár lévén, nemzedékek nevelője. Mostani könyve sem csupán a szak­mának íródott, noha nem ke­vés benne az olyasféle újdon­ság — itt elsősorban Petőfi Felhők-ciklusának elemzései­re és a Kassák-vers formai ki­alakulásáról írott tanulmá­nyaira gondolunk —, amely szakmai körökben is vitát, il­letve nézetazonosságokat és különbözőségeket válthat ki. A Szövegértelmezésekben, ahogyan a címből is világosan kitűnik, valójában szövegértel­mezésekről van szó. A jó ne­velő, mert a szerző kiváló pe­­pedagógus is, mégsem hagy­hatja figyelmen kívül: a ta­nulmányírónak hallgatóságát (olvasóközönségét) olyan is­meretlenül „ismert” művek világába kell bevezetni, azok­nak eddig figyelmen kívül ha­gyott értéktartományait kell föltárni, amelyek eddig vala­milyen oknál fogva (kényel­mességünk, új utakra nehe­zen merészkedésünk folytán?) rejtve maradtak, illetve nem mindig mutatták az ő elemzé­sei által megvilágított arcot. Persze, más-más bizonyító anyaggal lép föl a középisko­lásoknak készült verselemzés és a József Attila kis formáit tárgyaló tanulmány, az újvidé­ki Magyar Szó Az olvasó jegy­zetei rovatában megjelent vers- illetve prózamagyarázat, mint a Petőfi vershagyomá­nyáról című írás. Mégsem ez a lényeges, mindég közleményt az irodalomtörténész egységes szemlélete, gondolkodói képes­sége köt össze. Példás az az oknyomozói bátorság, ahogyan a tanulmányíró egy-egy XIX. századi műalkotás, jelen eset­ben Petőfi Sándor költeményei kapcsán, mai problémákat is fölvet, vagyis, ahogyan az ed­dig jórészt holt vagy „befeje­zetlennek” tartott szövegek „korunk versízlésével rokon” arcát keresi. Első hallásra furcsának tetszhet az a meg­állapítás, hogy a Felhők-cik­­lus versei, és a Tündérálom többek közt, azért sorolhatók a modern magyar líra ősei kö­zé, mert az avantgarde ké­pét a kezdeti sugárzását — is magukon hordják. Bori Imre, amikor klasszikus köl­tőnk ma nem annyira méltá­nyolt ciklusában „Petőfi absztrakt gondolkodásának érzelmi jellegű megnyilvánu­lásait” látja és elmegy odáig, hogy a magyar szürrealizmus (saját szavával: „szürrealizá­­lás”) kezdeti képét a Tündér­­álom — Illyés által is meg­csodált — „modern” intenció­jában fedezi föl, saját elemző­készségéről, friss asszociációs rendszeréről is számot ad. Ér­dekes az a meglátása is, amely Petőfi elbeszélő költeményeit a Bolond Istókot és Az apos­tolt nem a századvég divatos verses regényeivel, hanem Kassák modern „eposzaival”, a Máglyák énekelnek­kel és A ló meghal, a madarak kirepül­nek című poémájával rokonít­­ja. Evvel is bizonyítván azo­kat az utakat­, amelyek, ha nem tudatosan alakultak is ilyenné (a Nyugat költői), akarva-akaratlanul merítettek Petőfi „modern vers”-hagyo­­mányából. Némelykor furcsa módon — egy-két külföldi költő, például a nagy példa­képnek tartott, a modern köl­tészet előfutáraként ismert Baudelaire „közbeiktatásával”. B­ori Imre versízlését, jelen és múlt egymásrahatásából keletkező gondolkodói tágas­ságát nem csupán a fent em­lített két tanulmány, a Petőfi vershagyományáról és a mo­zaik-voltában is eleven Petőfi­­napló bizonyítja. Ha a közép­iskolásoknak készült verselem­zéseinek választott „tárgyait” — az egy-egy jellegzetes mű­vel megidézett, költőket — nézzük, láthatjuk azt az érté­ket teremtő és megőrzésben tovább adó esztétikai láncola­tot, amely a modern lírának, a modern verselemzésnek is egy kissé tükre. Ady Endre: A Kalota partján, Babits Mi­hály: Fekete ország. Juhász Gyula: Tápot lagzi, Kosztolá­nyi Dezső: Őszi reggeli, Tóth Árpád: Körúti hajnal és Füst Milán: Szellemek utcája című verse soroltatik ide. Példának és elemzőmódszernek az egy­­másrahatását kínálva, vállal­ván — hiszen diákoknak ké­szült az elemzési sor — az egész életműben jelentkező műköz­pontú­­közelítéssel szemben (vagy tán azt oldva?) a kissé didaktikusabb, életrajzi ada­tokkal teletűzdelt elemzési formát is. Bármennyire is érdekes len­ne Bori Imre avantgárdot ki­tüntető gondolkodását, új szempontú műközelítéseit vé­gig követni — ilyen élményt kínál A Kassák-vers típusairól és a József Attila kis formái­ról írott tanulmánya­i, vagy próza­elemző módszerének titkát kutatni (Egy Déri-no­vella margójára, Déry Tibor kisregényeiről), hely hiánya-­ ban nem tehetjük, hiszen a tanulmányíró nemcsak az egyetemes magyar irodalom búvárlója, s egyetemi szinten előadója, hanem a jugoszláviai magyar irodalomé is. Új köny­ve mutat-e olyan vonásokat, mely szerint a korábbi iroda­­lo­m­történetek, antológiák, kap­csolattörténeti munkák írója­­összeállítója most is ott áll posztján? A Szövegértelmezések két írása, a több részes Jegyze­tek versekről és a Két trip­tichon próbánkról foglalkozik a jugoszláviai magyar iroda­lommal (A teljesség kedvéért megemlítendő: a fentiek mel­lett a könyvben még egy test­vér­mű, Vaskó Popa A kavics álma­­című versének elemzése is szerepel). A tanulmányíró két rendhagyó műfajú könyv, Brasnyó István — akit Bori Krúdy távoli rokonának tart — Tükrös Madonnája és Né­meth István Szomszédok va­gyunk című „riportkönyve” kapcsán az „imaginárius kö­dökbe” vesző világról beszél, amelynek azért megvannak a valóság­elemei. Brasnyó külö­nös nézőpontú — az elemző találó hasonlatával: „brueghe­­li” ars poétikáról tanúskodó műve szinte versként is olvas­ható, s Németh István köny­vének erénye pedig tárgyias szemléletében van; a könyv előzményét, a Zsebtükört, Bori egyhelyütt a honi élet encik­lopédiájának merte nevezni. A tanulmányíró, noha próza­elemzései sem megvetendőek, igazából a költőket-verseket érzi közel magához. A jugosz­láviai magyar irodalomban is nagy vitákat kiváltó antoló­giát, a Versek éve 1975-öt a belőle kiemelt tíz költemény — közte olyan versek mint: Gál László Holtakkal együtt, Domonkos István Kupié. Ács Károly Négyszemközt az éj­szakával , bemutatásával tet­­te híressé. Gállal kapcsolatban megjegyezte: a kritika legfon­tosabb feladata az értékek af­­firmálása. Versek közt kuta­kodó érték­feltáró munkáját is ez vezette. Noha korábbi vizs­gálódás­ módszerével ellentét­ben — vagy azt kiegészítendő? — ezúttal szubjektumát köze­lebb engedte a vizsgálandó műhöz, elemzése evvel csöp­pet sem csorbult. Lényeglátó, ha némely ponton vitatható is, s mindig konzekvens. (Fórum) Szakolczay Lajos Heinzelmann Emma illusztrációja Marcel Aymé A hattyúk című elbeszéléséhez, amelyet a Móra Kiadó jelentetett meg. Nyugtalan madarak Bárdosi Németh János versei E­gybefoly­ásom és való a hetvenöt éves Bárdosi Né­meth János verseiben. Mi ez? fülelünk fel az ismerős dal­lamra. Az öreg Arany fáradt rezignációja? A Vajda—Re­viczky—Komjáthy nemzedék, a múlt század végének elúszó sóhaja? Egyik sem. Mindenek­előtt az a kérdés, milyen álom és milyen való folyik itt ösz­­sze. Kétségtelen, hogy vissza kell mennünk kissé az idő­ben, hogy belül lehessünk Bárdosi Németh János világán. Csak két példa a sok közül. Robogó kocsi. Ma már a ko­csi mindenki számára az autó­val azonos. A lovas kocsit, vagy a szekeret külön jelöl­jük. Bárdosinál a robogó ko­csihoz nem társul se benzin­gőz, se az előzés, a szágul­dás­ mámora. Másféle mámor ez: „A lovak friss szőre fe­lett / a Nap fénye bukfence­zett”. De másutt is az az ér­zésünk, mintha egy csodálatos aranykor szülötte volna. Nem azért, mert ünnepli a tavaszt, mert az almában mintha egyenest a madarak dalát ha­rapná, hanem ... Kinek mi jut eszébe arról a szóról, hogy sugárzás? Bárdosi figyelmez­tet: „állj meg az arany fény­zuhanyban ! ez a sugárzás csalhatatlan”. És az az érzé­sünk, valóban csalhatatlan, neki van igaza, a naphimnusz, a tavaszkü­szöntő igazabb való­ság, emberibb álom és embe­ribb való, mint amit újabban a kocsiról vagy a sugárzásról tudunk vagy tudni vélünk. Ö ö­rökölte és megőrizte vagy kitalálta ezt az aranykort, ezt a szelíd-bölcs életszerete­­tet? Titok. Életrajza nem lát­szik szerencsésebbnek kortár­sainál. Született 1902-ben, mint Illyés Gyula. Szülőváro­sában, Szombathelyen volt tisztviselő. Sokan tisztviselős­­ködtek abban az időben íróink közül, de inkább Budapesten, az irodalmi élet központjában. Bárdosi Szombathelyen sem érezte mellőzöttnek magát. A Faludi Ferenc Társaság tagja lett, majd Pécsett — ugyan­csak tisztviselőként — a Ja­­nus Pannonius Társaságé. Irodalomtörténetünk legszebb példáin okulva centrumot te­remtett ott, ahol Bárdosi élt. Pécsett a Sorsunk című iro­dalmi folyóiratot szerkesztette (1943—47), Szombathelyen az írott kő című lapot, írt három regényt (Jégeső, Zsellérek, Napfogyatkozás), két tanul­mánykötetet (A lélek lángjai, Utak és útitársak); a Nyugta­lan madarak hatodik verskö­tete. Mindezek holt adatok csupán, hiszen semmivel sem jutottunk közelebb harmóniá­jának megértéséhez. Az any­­nyiszor megénekelt pannon táj varázsa? Elégedjünk meg ezzel? Egyszerűbb minden magyarázat helyett elfogadni a tényt, hogy van néhány köl­tőnk, aki mintha a történelem szélárnyékában, egy déli lej­tőn élne, mint a Mecsek egy részének hazánkban ritkaság­­számba menő mediterrán nö­vényvilága. Még a kötetből kibontakozó öregkori önarcképet is meleg, szeptemberi fénybe vonva lát­juk. Nem sírja vissza ifjúsá­gát, sőt, úgy gondol vissza rá, mint nehéz küzdelmek, fá­rasztó munkák korára, amikor még nem volt ideje megállni egy fa alatt, megcsodálni egy lehulló falevelet. Még a halál se fenyegető rém, hanem pi­hentető éjszaka: „...Úgy sut­togom, ami jön, ne féld, / az örök éjben úgy lesz, ahogy ez, / e holdas fátylú szép és lengedez”. Nem mintha Bárdosi Né­meth János nem érezné a köl­tő felelősségét. Az ő feladata: „szava lenni a szenvedőknek” — mint József Attilának aján­lott versében írja, de esz­ményképe Deák: „ítéljék meg művedet akárhogy, / én ben­ned látok maradandó példát, / nem megalkuvót: nagy halász és bölcs vagy, / az időt őrződ el a pusztulástól.” Mert a legfőbb érték­e ma­ga az élet. Egész kötete egyet­len élethimnusz: ne káromol­juk, védjük, szeressük a ta­vaszt és az őszt, a ragyogó na­pot és az éjszakát, hogy aztán ismét őt idézhessük majd: „célt nekem, munkát és erőt, / ezt súgom minden viadalnál / s így álljak meg a sír előtt”. (Magvető) Kartal Zsuzsa ÚJ KÖNYVEK GONDOLAT KIADÓ Pierre Bourdieu: A társadalmi egyenlőtlenségek újratermelődé­se . Gyárfás Miklós: A tettes mindig Oidipusz Hevesy Iván: Az új művészetért Sejtautomaták (Szerk.: Drommer­­né Takács Viola) KOSSUTH KIADÓ Csák Elemér: Az élet rendkívüli esemény­e interjúk szovjet tu­dósokkal Gellért Gábor: Maffia Janikovszky Éva: A lemez két ol­dala Siklós András: Magyarország 1918/ 1919 Zászlóbontás — KMP 1918 MEDICINA KIADÓ Anyák könyve (Szerk.: Pikler Emm­i) Egészségügyi abc SZÉPIRODALMI KIADÓ Hermann István: A gondolást hatal­ma Juhász Ferenc: Versek és eposzok — Eposzok és versek —­ I—II. Kiss Dénes: Égi folyó Mikszáth Kálmán: A fekete fogat Pályi András: Tiéd a kert Pilinszky János: Válogatott művei Sim­onyi Imre: Gyulai krétarajzok Ungvári Tamás: A torinói szemfe­­d­ő Veress Miklós: Porhamu Zilahy Lajos: A fegyverek vissza­néznek Marich Géza utolsó kalandja Karinthy Ferenc írásai K­arinthy Ferenc új köteté­­nek fülszövegében olvas­hatjuk a következőket: „Uta­zó ember kötete ez a könyv, utazó emberé, aki... az ide­láncolt élményét” cipeli ma­gával. Kétszeres fontosságot tulajdoníthatunk e kijelentés­nek. Egyrészt ez a gondolat tartja össze a kötet rendkívül különböző­­jellegű írásait, a súlyos címadó novellát (Ma­­rich Géza utolsó kalandja) és a három kisebb jelentőségű elbeszélést — az Irodalmi tör­ténetek című fejezet emlék­idézéseivel és a Szabad rab­lás útijegyzeteivel. Másrészt az „Ideláncoltság” élménye való­ban a legmélyebb szólama a kötet írásainak. Mélységét akkor érezzük igazán, ha arra gondolunk, hogy az „ideláncoltságot’’ csak az érezheti, aki eltávozott (vagy el akar távozni), s aki úton van. Ám az utazás a kötet írásaiban csak részben önkéntes, a távozót gyakran nyomós okok kényszerítik­­ a menekülésre. Ezek az okok is­­mét­félék: objektívek vagy szubjektívek. Az ember vagy a történelmi helyzet teremtet­te vagy a saját maga által lét­rehozott szorultságból szökik. A szökés ugyan egyik esetben sem hozhat önmagában meg­oldást, de a menekülő időt nyer. Ez az idő azonban csak annak értékes, aki a történel­mi körülmények elől fut. Eb­ben a logikai összefüggésben érthetjük meg, miért gondol az író ösztönszerűen az uta­zásra, amikor Rákosi Mátyás szobájában szabadulni szeret­ne szorult helyzetéből. Noha az utazás megváltó ötlete csak pillanatnyi megkönnyebbülést adhat, az idő végül is megold­ja a konfliktust. M­ás a helyzet Marich Géza vagy a Magnóliakert-beli Artúr bácsi esetében. Karinthy első hősén az idő nem segít­het, mivel szökésének fő oka személyiségében rejlik, a ti­zedik évtizedében járó öregúr pedig már nem tud mit kez­deni az idővel így kerül elő­térbe az ideláncoltság tudata. Karinthy a magát otthon érző ember magabiztosságával szól az otthontalanság­ról és ide­­genségről. Az okos, tehetséges, a teljességet kereső, a szép pillanatok örömeit szívesen kiélvező és színes életének tanulságait fanyar bölcsesség­be sűrítő Marich Gézát az ott­hon, a fogódzó nélküli ember bizonytalansága sodorja vég­zetes kalandjába és az értel­metlen, ostoba, mélyen meg­alázó körülményű halálba. A Róma környéki aggok házában élő, az őt befogadó országnak még a nyelvét is elfelejtő Ar­túr bácsi pislákoló szellemét pedig már csak az ősrégi pesti emlékek kötik az élet­hez. Az „ideláncoltság élménye” azonban nem általános filozó­fiai, hanem valóságos, politi­kus mondanivalót hordoz Ka­­rinthynál. Ezért nem véletlen az a véletlen, ami összehozza a krétai tengerparton Marich Géza társaságában a hajdani német megszállósereg katoná­ját, a tábornokrabló angol tisztet és a görög partizánt. Karinthy Ferenc hőse nem ta­gad meg bizonyos rokonszen­­vet a szorgos kispolgárrá vált némettől, de még azon a cí­men sem ad felmentést, hogy bizonyos értelem­bsen a Wehr­­macht katonája is áldozat volt, minthogy a különc angol ne­vetséges volta sem csökkenti az egykori bravúros csíny hő­si értékét. Ugyanilyen termé­szetes, hogy Marich Géza, a nyilasok egykori üldözöttje, szavak és valóságos ok­ok nél­kül is a volt görög partizánt érzi magához a legközelebb. A német tábornok elrablá­sának történetében az ered­ményes hősiesség bravúros csínyként való beállítása hív­ja föl figyelmünket a kötet címének utolsó szavára. Arra, hogy minden utazás — ak­ár kényszerű szökés formájában találkozunk vele, akár önkén­tes, világmegismerő lehetőség­ként — egyúttal kaland is. A kaland pedig nem egészen azonos a céltudatos, tervszerű vállalkozással, mert az átla­gosnál több kockázatot rejt. Kezdeményezője sohasem szá­míthatja ki előre az ered­ményt. A kaland tulajdon­kép­­pen komoly következmények­kel járó játék. Játék, ami Ka­rinthy Ferenc világában a legkomolyabb dolgokhoz is hozzátartozik. Lehetőséget ad az emberinek a kísérletezésre, arra, hogy sok mindent kipró­báljon, belemenjen bizonyos dolgokba, aztán visszavonul­jon. Az utóbbi persze sokszor, de nem mindig sikerül: Ma­rich Géza életével fizet szá­mos sikeres kalandja után egyetlen sikertelenért. Ez a kockázat­­teremti meg a játék izgalmát, feszültségét. A si­kerrel együtt az életét, a jö­vőjét kockáztatja a Visszaját­szás hőse is, amikor képzele­tében­­ fölidézi múltjának sors­döntő eseményeit, eljátszik a különböző — megvalósított és meg nem valósított — lehető­ségekkel, hogy megtalálja a végzetes hibát. A­z utazás a kaland legtermé­szetesebb formája. Az utazás a mindent megkóstolás, mindent kipróbálás, az idegen szokások, emberek, tárgyak, élőlények, világok megisme­résének nagy lehetősége. Vég­ső soron akármiről ír is Ka­rinthy Ferenc — egy nyugta­lan szellem mohó megismerési vágyáról van szó. Az már ki­művelt — jellegzetesen értel­­miségi­­ szellemének szemé­lyes sajátossága, hogy a meg­ismerő tevékenységben szo­katlanul fontosnak minősíti a tapasztalást. Az értelmiségi ember nem elsődlegesen a fel­világosodás neveltje: vonzódik ahhoz a gondolathoz, hogy a világ megismeréséhez és meg­teremtéséhez az okok és kö­vetkeztetések elvonatkoztató logikája kínálja a legjobb kulcsot. Karinthy Ferenc — anélkül, hogy ezt kétségbe vonná — inkább a reneszánsz szellemét érzi magához közel. A mindent átélni vágyó tel­jesség igényét. Ez az igény vitte ifjú évei­ben a sport világába; persze akkoriban még, amikor a fiúk és­ lányok azért jártak az uszodába, mert szerettek úsz­ni, vízilabdázni, élvezték a verseny, a játék örömét és va­lami­­mást találtak ott, mint a mindennapi életükben. Ma, amikor a sport egyre inkább önkéntes rabszolgasággá tor­zul, nagy nyomatékkal kell mindezt hangsúlyoznunk, hogy az írónak a kötetben közölt rövid életrajzából e mozzana­tot el tudjuk helyezni a tel­jességigény keretébe. Abba a keretbe, ahová egyaránt visz­­szavezethető az elsőszemél­yes formában tükröződő utazási láz és mindaz, ami a leghatá­sosabban Marich Géza szemé­lyiségének bonyolult képleté­ben összegeződik. Beletartozik tehát: az emberlét, a történe­lem, a természet mélyének megismerésére egyaránt ösz­tönző kalandvágy; a víz, a nap, az étel, az ital, a testi örömök, a szerelem, a társas­élet élvezete; a játék, a koc­kázatvállalás, a kísérletezés, mindennek kipróbálása, ami a megszokott tágabb körébe tar­tozik, sőt annak is, ami ezen kívül esik. E kötet könnyebb fajsúlyú írásait is élvezetessé teszi az író szellemének nyugtalan megismerési vágya, sziporká­zó gondolatvilága és elegáns stílusa (Szépirodalmi) Taxner-Tóth Ernő A más országokról szóló magyarországi útikönyvek, a Panoráma kiadásai olyan nép­szerűek és annyira kelendőek, hogy egy-egy munka megjele­néséről alig, vagy csak na­gyon ritkán szoktunk írni. Mert mire a recenzió megje­lenne , a kiadás máris elfo­gyott. Most egyszerre két Pa­­noráma-útiköny érkezett szer­kesztőségünkbe: az egyik a Szlovákiai utazások és az Er­délyi utazások után megjelent Csehországi utazások, amely Firon András munkája. Az utóbbi azért igen fontos, mert a legnagyobb magyarországi idegenforgalom, utazási forga­lom a szomszédos Csehszlová­kia felé irányul. A másik mun­ka, amely hozzánk most be­futott, a Franciaország című útikönyv, Pálfy József mun­kája — negyedik, javított és bővített kiadása.

Next