Magyar Nyelvészet 4. (1859)

I. Érteközések - Hunfalvy Pál: A' latin nyelv viszonya a' göröghöz

A’ latin nyelv viszonya a’ gttrüghoz. Ötödik évi tudosítvány a' Holdmezö-Vásárhelyi helv. hitv. nyilv. al­­gymnasiumról 185Ί/%. Irta Imre Sándor igazgató tanár. „A’ nyelv gyakran belesebb mint nemcsak a’ köznép, hanem az azt beszéltek legbölcsebbjei is. Tűz-szikrához hasonló abban is, hogy villám gyorsaságával körözi az igazság lelkét, abban is, hogy bevonja megóvja az ókori bölcseség maradványait ; bár gyakran kifárad az ember míg fölleplezi ezek rejtélyeit. Gyakran olly igaz­ságokra vezet vissza, mellyek egykor tudva voltak, de a’ mellyek idő folytában kimaradtak az ember látköréböl, és feledésbe mentek. . . . . Ezért mindazoknak, kik belső hivatást éreznek tanítani, vi­lágosítani . . . kötelességük jelentékeny részének kell tekinteni, hogy igyekezzenek kiásni, felszedni a’ gondolatok és eszmék ama’ becses kincseit, mellyek nyelvükben lappanganak, tisztogatni emezt ama’ megromlástól, mellyet az idő minden dolgon, és így a’ nyelven is okoz ; és azon lenni, hogy világosság szabatosság esz­közöltessék mindenütt, hol zavar, homály vagy nehéz látás van.­ (Trench : Study of words I. VII. Vili.). .,E’ század legnagyobb kutatási feladata az emberiség. Az em­beriség valódi tudományai : a’ történet, és nyelvtudomány“ Renan E. Ezen két idézettel, mint jelszóval, köszön be a jelen érteke­­zés ; ezzel köszönhet be folyóiratunk ezen negyedik évfolyama is. A kik tanítani, világosítani akarnak, úgymond az idézett angol iró, azoknak kötelességük jelentékeny részének kell tekinteni, hogy igyekezzenek kiásni, felszedni a’gondolatok és eszmék ama becses kincseit, mellyek nyelvökben lappanganak. A' jó hírű franczia író pedig nem tartózkodik állítani, hogy e’ század legnagyobb kutatási feladata az emberiség; ’s hogy az emberiség valódi tudományai : a történet és nyelvtudomány. Magyar Nyelvészet IV. folyam. I. f.1

Next