Magyar Nyelvőr – 128. évfolyam – 2004.

1. szám - Nyelvművelés - Bańczerowski Janusz–Bárdosi Vilmos: A „haza” fogalma a világ magyar nyelvi képében

MAGYAR NYELVŐR 128. ÉVF. * 2004. JANUÁR-MÁRCIUS * 1.SZÁM A „haza" fogalma a világ magyar nyelvi képében A haza olyan kognitív tartománynak (doménnek) a neve, hívószava, amely a világ magyar nyelvi képében rögzült a magyar nyelvre és kultúrára jellemző világnézetnek megfelelően. Ez a fogalom manapság gyakrabban jelenik meg az egyes politikai jellegű szövegekben (főként a történelmi dátumokkal kapcsolatos évfordulók alkalmával rendezett nemzeti ünnepségeken tartott szónoki beszédek­ben, dalszövegekben, illetve az ezekről az eseményekről tudósító írásokban, jelen­tésekben), az edukációs diskurzusban, az iskolai oktatásban (főként a nemzeti tör­ténelem, a nyelv és a szépirodalom oktatásában), valamint az egyházi nyelvben is, a köznyelvben történő használata viszont aránylag korlátozott. Viszonylagos gya­korisággal szerepel azonban az ország szó szinonimájaként a sajtó- és a média­nyelvben, a hivatalos, illetve félhivatalos jellegű szövegekben, például: Ma már hazánkban is kapható olyan nem hormontartalmú készítmény... (Metróújság 2003. aug. 25. 17. old.). Nem javult hazánk kockázati megítélése (Metróújság 2003. szept. 9. 7. old.). Hazánkban tartózkodik az Európai Unió parlamentjének a dele­gációja. Hazánkban látogatást tett a francia államfő. Hazánkban fogják képezni az iraki rendőröket. Hazánk csatlakozott az Európai Unióhoz. Hazánkban is több­pártrendszer működik. Hazánkban felgyorsul a népesség csökkenése. Az iskolai ok­tatás a haza fogalmát főként a XIX. és XX. századi hazafias szépirodalom és köl­tészet segítségével aktivizálja. A haza szó mellett a hon a magyar himnusz szövegében is szerepel („ ...Őseinket felhozád Kárpát szent bércére, Általad nyert szép hazát Bendegúznak vére. ...Hányszor támadt tenfiad, Szép hazám kebledre, ...Bujt az üldözött s felé Kard nyúl barlangjában, Szerte nézett s nem lelé Honját a hazá­ban,... "). A haza szó a Magyar Köztársaság alkotmányában is előfordul: 40/A. § (1) A fegyveres erők (Magyar Honvédség, Határőrség) alapvető kötelessége a haza katonai védelme. 70/H. § (1) A haza védelme a Magyar Köztársaság minden ál­lampolgárának kötelessége. Az európai nyelvekben ennek az összetett fogalomnak a neve az anya (pl.: ang. motherland, mother country, fr. mére patrie, sp. madre patria, m. anyaföld, anyaország), az apa (pl.: bol. otecsesztvo/tatkovina, cs. otcizna, fr. patrie, sp. patria, lat.patria, len. otczyzna, lit. tévyné, ném. Valerland, or. otecsesztvo/otcsizna, sz­h. otadzbina), a szül­ő) (pl.: bel. rodina, bel. roidzina/rcidzima, lit. gimtiné, m. szü­lőföld/szülőhaza, fr. terre natale, pays natal, sp. tierra natal, país natal, or. rodina), a ház (pl.: cs. domov/domovina, m. haza/hon/otthon, ném. Heimat, ang. Homeland,

Next