Magyar Polgár, 1873. július-december (7. évfolyam, 148-298. szám)

1873-11-08 / 256. szám

égész bankár­kör bukott volna. (Mellesleg említve, ezen urak azok, kik ajánlkoztak, hogy felállítják az Escomptebankot és alkottunk is ajánlataik alap­ján törvényt, mely igen szép kiállításban és most jelent meg Ráth Mórnál.) Ezenkívül mintegy tízmil­liót tett folyóvá egyes pénzintézetek javára, feloldotta a dupaszabályozási telkekre a bécsi­ építési bankok által kötött szerződéseket és tervez egy nagyobb kölcsönt, mely által a fenyegetett ipart segíti . Ajánljuk olvasóink figyelmébe főleg a „Nap­ló“ azon satyráját, mely zárjel között lévő sorai­­­ban kifejezve van ! — A magyar kormányunk a pénzszükség és inség enyhítésére ezután teendő intézkedései­ről a .P. Lloyd“ mai száma a következőket mond­­ja : „A magyar kormánynak tudvalevőleg huzamos­ idő előtt, és még jóval a legújabb epizód előtt is, az volt a szándéka, hogy azon kölcsönnek, amely­nek megkötése iránt most folynak az alkudozások, jövedelméből egy nem jelentéktelen részt legalább előlegesen az ínség és a pénzszükség enyhítésére fordítson ; e tekintetben egész önállóan akart el­járni, és csak saját hazánk érdekeit akarta szem előtt tartani. Csak midőn az osztrák kormány egy speciális esetnél közös működésre akarta bírni, Csak akkor pendítette meg a magyar kormány azon eszmét, hogy — a részéről már megkezdett kölcsöntárgyalásoktól egészen eltekintve, ezek­től függetlenül — kisértessék meg a pénzvál­­ság gyors megszüntetése czéljából az osztrák kormánynyal egyetemben egy actió, mely mindkét államterületre terjesztetnék ki. Miután e kísérlet meghiúsult, a magyar kormány alkalmasint egysze­rűen vissza fog térni arra az álláspontra, melyet két hét előtt elfoglalt, és mely szerint minden erélylyel rajta lesz, hogy az általa rég szándékolt kölcsön megköttessék és az ebből befolyó pénzek amennyire lehet, a sokat szenvedett honi gazdá­­szat, kereskedelem és ipar javára fordittassanak.“ H­ogy legyen ! LEVELEZÉS. Belső-Szolnoki megye képviseleti közgyű­lése Deésen október 28—31-én. (Vége.) Deési J­ános államügyész ezúttal a me­gyét tartja felperesnek s a költséget, mig a dolog eldől, a megye által véleményezi fedezendőnek. Ezen nézetet azonban Torma Károly volt fő­ispán és országgyűlési képviselő igen alapos okok­kal megczáfolván — törvény értelmében — most is a városnak román atyánkfiait tartja felperesek­­nek, a megyének minden további teendője ez ügy­ben ezennel megszűnt. A fegyelmi bizottmány tag­jai várakozni fognak. Az utolsó nap igen kevesen maradtak a kép­viselők. Deés városa a belügyminisztériumtól k­ö­­vezett vámra 5 évre engedélyt nyerve, sze­kerektől minden ló vagy szarvasmarháért 2, sza­badon hajtott marháért 1 krt, mely a megyétől kiadandó részen, mihelyt a főutczán Deézsen a kö­vezetet jó karba állítja. Beteg Kelemen e vám­át a vidékre igen terhelőnek tartja, de főispán és Torma Károly kijelenték , hogy a miniszternek erre joga van s a megye ez ellen nem szólhat, csupán a feltételek teljesítését van joga és kötelessége el­várni.­­ Továbbá a Deézsi különböző czédoknak a törvény értelmében társulatokká alakulását a be­terjesztett folyamodások alapján a megye enge­délyezi. — Hosszas vitára adott alkalmat Középszolnok átírása a számosan levő gátak lerontását illetőleg ha a megye jogkörén kívül esik. — A megyei tulajdonosok törvény védelme alatt állván, csa­leit madame Desgranges. — Nem lesz-e az ök há­zuk a mienk is .“ .Soha ! Az atyának nem szabad magát sem­mi körülmények között függővé tenni gyermekei­től. Nézzétek Lear királyt ? — egy ostoba tökfil­­kó, ki érdeme szerint lakói ! És a­mi leányait il­leti, Shakspeare, a nagy Shakspeare, azon meg­­bocsáthatlan hibát követte el, hogy mindjárt kez­dettől gonoszaknak tünteti fel őket. Azt kellett volna megmutatnia, hogy atyjuk esztelen bőkezü­­sége folytán mint romlottak el lassan kint s mi­ként iitettek a jótétemények által hálátlanságra .. Gyermekek, én részemről nem akarlak azon ve­szélynek kitenni benneteket, hogy hálátlanok le­gyetek.“ .De. .Semmi de is Menjen Henry, s igyekezzék atyját lebeszélni föltételéről. Az ördögbe ! Talán csak könnyebb dolog 100,000 frankot nem kérni, mint azt kiadni­­ .De ha nem sikerül 1 — pityergett Madeleine. .Akkor nem szeret eléggé.“ .Szörnyeteg ! — pattogó madame Desgran­ges. — Hóhér 1 Egoista 1 Materialista !“ .Monsieur Desgrangesnak igaza van, a csiti­ta Henry, — s nem volnék méltó Madeleinere, ha nem kellene küzdenem érte.“ .A la bonne, beure, fiatal emberi Pompáson beszél, miért becsülöm is önt ! De azért egy sor­­val sem adok többet, nagyrabecsülésemről azon­ban bizonyos lehet. Menjen tehát a jöjjön mie­lőbb vissza ! Egy hóval e családi jelenet után a fiatal pár házas volt. Az első évben madame Desgranges keresztanya, a másodikban monsieur Desgranges keresztapa lett; a harmadikban mindkét háztartást együtt találjuk a villeneuve-saint-georgesi csinos lak­házban .... Henri Grandval — mint mondom — építész volt, de fájdalom gyakran csak épí­tész - partikus. Az építészek a legszerencsétle­nebbek a művészek között. A költő, bármennyire szegény legyen is, mindig kap egy tollat költemé­nyei megírására, a zenész kotepapirt dallamai le­jegyzésére, a képiró ecsetet és vásznat a festésre, de tégla, kő és építési helyet nem lehet kapni, csak úgy a dicsrétien Az építésznek van művé­szete de nem áll hatalmában gyakorolni azt. A mi óraudvarunkkal legalábbb így állt a dolog. Budgetje a saját s a felesége jövedékeiből állott — egész respectábilis jövedelem valami bourge­­oisnak, de kevés egy művésznek. A művészség nagy költségekkel jár. Ezenfelül Henry még sze­relmes is volt nejébe, kinek így semmi óhaját nem­ tudta megtagadni. A három év alatt egy fiú s egy leány luxusát is megengedte magának a fia­tal házaspár, — röviden, Henry folytonos pénz­zavarban volt. Madame Desgranges napról-napra ostromló férjét: „Ugyan édes barátom — sápítozott a jó lélek — adj nekik kevés pótlékot. Elnézheted nyu­godtan, hogy gyermekeid nélkülöznek ?“ „Nélkülöznek?* „Borzasztóan, barátom! .Annál jobb ! Vem legalább lelkiismerete­sebben fog fáradozni abban, hogy dolgoztatót ke­rítsen magának." pán a gátak rendes színvonalban tartása, a tuta­jozásnak ez által lehetővé tétele fü­gg a megyétől Főleg, hogy a tutajvám ne a 63 gáton, de helyen Dézsen szedessék. Ez igazságos és méltá­nyos nézetet azonban főispán őml­sga nem juttat balta érvényre s az ügy egy 3 tagú bizottmány­nak átlátott át, mely a decz. 30-án tartandó köz­gyűlésre határozott véleményt nyújtson be. A szegény­ alap létesítését adókulcs szerint személyenként 1-től 4 frtig határozták. Rákóczi hamvainak visszahozását Zemplén­­megyével mi is melegen pártoljuk. A többi tár­gyal következendetteket ezúttal elmellőzzü­k. Csu­pán azt említjük meg, hogy a közebéd költségét a főispán ur a cholera-árvák segélyére adomá­nyozta s ezeknek összeírások elrendeltetett. Csü­törtökön gr. Teleki Domokos ifjabb, fényes ebéddel látta el a képviselőket az „Európa“ ven­déglőben. Zemlény: Külföldi politikai szemle. Kolozsvár, nov. 7 én Francziaországban Übaulbord gróf manifestuma, melyben kijelenti, hogy semmi némi­ engedélyeket nem tesz, roppant hatást idézett elő. A monarchisták alig tudnak felocsodni a hideg zuhany alól, melyet ez emlékezetes levél nyakuk­ba öntött. A republikánusokat a váratlan diadal, a bonapartistákat a gyűlölt királyság végmegsemmi­­sülése annyira kihozta sodrukból, hogy még most sincsenek tisztában terveikkel a jövőre nézve. Az orleanisták — rendes szokás szerint — igye­keztek kizsákmányolni maguk javára a chaoticus helyzetet, lévén nekik jellemző tulajdonuk a zava­rosban halászás, de most nem ment. Mellőzve a különféle benyomások részletes registrálását, mi­ket Chambord levele tett, a pártok eddigi hatá­rozatait röviden a következőkbe foglaljuk össze . A monarchi­sták,a királyság tér­ve dugába dűl­vén, Mac-Mahon elnökségének meghosszabbítását, a provisorium fenntartását szándékoznak kivívni, e terv azonban a republikánusok erélyén aligha hajótörést nem szenved. Thiers tiltakozik a provisorium több évre való állandósítása ellen. Ő azt hiszi, hogy az elnökség kérdését egyelőre még érintetlenül kell hagyni; mindenekelőtt a Dufaure féle alkotmánytörvények, aztán új választási tör­vény alkotandó, s mihelyt ez megtörtént, a mos­­tani nemzetgyűlést föl kell oszlatni. Csak az új kamarának van joga az ország végleges kormány­formájáról döntőleg határozni. Ha Mac-Mahon to­vábbra is ragaszkodik eddigi álláspontjához, az el­nökségre Pothus tengernagy, Thiers volt mi­nisztere és jó barátja volna kijelölendő.­­ A b­o­­napartisták pártolják részben Thiers néze­teit, a kormány megalakítását illetőleg azonban a néphez akarnak fordulni. Ez oldalról sokat várnak, habár nincs semmi, mi feljogosíthatná őket a vérmes reményekre. — A nemzetgyűlés megnyíl­tával elnök­választás lesz, melynél Buffet Grévy­­vel fog szembeállíttatni. A szavazás kimutatandja a pártok erejét, melyet még most egész határo­zottsággal tudni nem lehet. Spanyolors­zágból utóbbi időben csak kevés és többnyire jelentéktelen híreket kap­tunk. Cartagenában egyenetlenség és viszály tört ki a felkelők között. Celvasso, a junta elnöke, árulássa­l vádoltatván, elfogatott. A parancsnoksá­got ismét Galvez vette át. — Don C­a­r­­­o­s be­tegen fekszik Estellában. Sógorának, Chambord grófnak fiaskója az ő actiáinak árfolyamát és ki­látásait is szörnyen leszállította­(v) Chambord gróf története. .­­. . csoda ö.yex'ixiek­­(Folytatás.) 1820-ban történetesen egy Louvel nevű em­ber élt a világon. Röviden annyit mondhatunk ró­­l, hogy a Ravaillac, Damians és Clément Jakab családjához tartozott, kiknek közös apja az ördög volt. Louvel, egy igénytelen kézműves, Versailles­­ból származott, hol atyja ócska ruhával kereske­dett. Harminczkét éves volt, alacsony, hegyesorru, halvány, epés és egy kevéssé tüdőbajban szenve­dett. Rajongó emberek, Harmodis és Aristogitou őrült eszméit és még sok veszélyes hóbortot ver­tek Louvel fejébe. E rajongó rablók theophilantro­­poknak nevezik magukat; evangéliumoknak La­­réveillére, a szent Jakobinus és Lepaux a szep­­lőtlen sansculott voltak szerzői. Louvelnek oly gondolat fogamzott meg agyában, melyre előtte és utánna sok semmirekellő vetemedett, hogy t. i. az idő kizavartatott sodrából és hogy ő van hi­vatva annak visszaállítására. E tébolyeszmének természetesen az volt zárkövetkezménye, hogy a mostoha időkért csakis a Bourbonokat illeti a fe­­lelősség, és hogy okvetlenül boldogság és béke tér vissza Francziaországba, ha egy Bourbon her­­czeget — azaz Berry herczeget — sikerül a más­világra szállítania. Akkor felvilágzik a szabadság, egyenlőség és testvériesség és a franczia rente, mely maka­csul 59-en állt, part­ig fog emelkedni. Hány ki­rálygyilkos ábrándozott fényes nappal ily őrült gon­dolatok fölött ! Louvelnek tépelődései oly véget értek, hogy esténként tőrrel zsebében leskelődni kezdett a színházak ajtainál, melyeket, mint ő hitte, Berry hg látogatni szokott. Még templomba is követé a herczeget, de háromévi folytonos les­­benállás után sem sikerült áldozatát megragadnia. Végre 1820 febr. 13-án, midőn Párisban a farsang teljében virágzott, köztudomásra jutott, hogy Ber­ry hg és Berry hgnő az Académia royal de mu­­siqu­et fogják­ meglátogatni. A zeneakadémia akkor a Richelieu utczában volt, szemközt a kir. könyv­tárral. Míg ők az esti mulatságnak örvendtek, és az operabálba öltözködtek, Louvel az Elysée palo­­tánál, hol a királyi pár lakott, foglalt állást késsel zsebében. Hét óra felé az operaházhoz sompolygott. Vasárnap volt, a farsang utolsó három napjának elseje. Nyolcz órakor Louvel a királyi bejáratnál állt lesbe. Lobogás és a­­dragons éclaireurs­ által hordozott fáklyák fénye a herczeg és a herczeg­­nő érkeztét hirdeté. Louvel a kocsiajtóhoz rohant. Ez volt az alkalmas pillanat rémes terve kivite­lére. Louvel azonban — a­mi elég csudálatos — elszalasztotta az alkalmat, mint később maga be­­valló, azért, mivel a fiatal, mosolygó, boldog ná­polyi herczegnő láttára saját nővére ötlött eszébe kit szenvedélyesen szeretett. Fekete lelkét egy pillanatra a szánalom érzete fogta el. A Palais royal­ felé vette útját, melytől nem messze az ő lakása is volt ; csakhamar azonban megszállta az örjögés go­nosz szelleme. Lépteit lassítni kezdé,megállt, vissza­fordult és a herczeg és saját veszedelmére az opera­ház előtt állt, meg. Tizenegy­ óra után megérkeztek az udvari kocsik, Louvel ezek mögött ólálkodott és a kis Louvel a zsák­utczában hidegvérűen egy kocsi mellett foglalt állást, mintha a király kíséretéhez tartoznék. A herczeg szolgái később azt vallák, hogy a gyilkost polgári ruhába öltözött rendőr­ügynöknek tartották. Louvel meghúzódott az ope­­raház falainak árnyában. A herczegi pár az­alatt jól mulatott a színházban. A szomszéd páholyban az Orleans herczegi pár volt s Ber­ry asszony meglátogassa Sicillat rokonát Orleans asszonyt Berry herczeg megölelte rokon s gyermeke­ 111 vált a kis Chatres herczeget, a későbbi Or­gans Nándort, ki a Neuilly aveouen gyilkolták meg s ki egy fiút hagyott hátra, a mostani pirini grófot és legközelebbi Dauphint. Az udvari lovászi mesterek r­egkopogtatták az ajtót, jelt­­adván a királyi fenségének, hogy itt a hazamenet iejmje Berry herczeg azonban jókedvében volt, kocsijához kísérte nejét, és azt mondá, hogy még a színház­­ban marad és nézi a farsang bohóságait. A társa­­ság lehaladt a lépcsőn, elöl évent az udvarmester égő viaszgyertyákkal. A herczegnő kocsijába szólt Férje segédkezet nyújtott neki. A kocsi túlsó ol­­dalán Mesuard gr. a herczegnő lovagja állt, a her­czegnő háta mögött pedig Béthisy grófnő, a szol­­gálattevő udvari hölgy. E pillanatban tigris gya,­k­ánt rohant Louvel a tisztelgő svájczi gárda so­­rain keresztül, balkezével megragadta Berry hű belvállát, egész erejéből szivébe vágta a töri , ezt a sebben hagyta. A gyorsaság, melylyel tettét Louvel véghez vitte, a körülállók zavara, a fáklyák bizonytala világa, mindez megakadályozta Choiseul grófot és Mesuard urat, kik a gyilkoshoz legközelebb álltak abban, hogy őt megtagadják. Louvel a boulevar­­dok felé futott. Pár perc­c­el később egy kávéház ajtajánál tartóztatott le, hova, bár hihetlennek látszik, azért ment, hogy hűsítőt igyék. Nem szük­séges ama részleteket leírni, mikép kínozta meg a nép az ördöngös embert, kár hogy nem rögtön vetett véget nyomorult életének — mikép vetet­ték tömlöczbe, mikép háborgatták éjjeleit a bosz­­szu vizsgálati fogság idején, végre rajkép ítélte el őt a pairek kamarája, és uinép vitetet ki a vezek­lök fehér ingében, az apagyilkosok fekete fátylával és mikép nyaktilóztatott le a Greve-téren. Louvel szerencsésebben járt mint a korábbi királygyilko­sok, Ravaillac és mások, kiket kinpadra vonszol­tak, hüvelyktyüvel kínoztak, izzó fogakkal csip­­destek, olvasztott ólommal, szurokkal stb. égettek s végre vadlovakkal darabokra tépettek.­­ Az 1789-ks év eszméi megkímélték Louvelt hasonló bírói megtiszteltetéstől. Berry hű­sebe halálos volt. Az operaház egyik előszobájába vitték, hol még néhány órát élt; öntudatát az utólsó pillanatig megtartotta s arra kérte környezetét, hogy kíméljék a gyilkos életét. Hozzá hozták egy éves kisleányát. Berry hg kitárta feléje reszkető karjait, megálldotta és rebegés .Szegény gyermek, bár ne lennél oly sze­rencsétlen, mint családod!“ Berry hg nem sejtető, hány balsors fog még bekövetkezni családja köré­ben. Atyja, bátyja Angouleme,, rokonai Orleans és Bourbon-Condé körül állták ágyát. Berry hg neje karjaiban adta ki lelkét. Mária Karolina már nem volt pajzán, vidám, elkényeztetett gyermek, hanem egy nő, ki hőssé volt válandó. .Karolina*, mondi Berry hg alig halható hangon,­­vigyáz ma­gadra, vigyáz a gyermekre, kit szived alatt hor­­dozasz !“ Csak akkor jutott köztudomásra, hogy Berry hgnek gyermeke fog születni. Pár perc­­c­el Berry bg halála előtt megérkezett a szegény vén király is. Az utolsó kenetet a chartresi püs­pök adta föl a herczegre, azután legördült a füg­göny s a legtragikusabb dráma, mely "a pompás színházban valaha adatott, véget ért. A pompás színházat nemsokára Berry hg halála után lerombolták, úgy,hogy kő kövön sem maradt. Helyén­ engesztelési kápolnát akartak emelni, mindazáltal a Louvois-tér még most is üresen áll s tán csak a harmadik restauratió fog­ja a kápolnát fölépíteni. Hét hóval és tizenhat nappal azután, hogy a herczeg jobb létre szén­­derült, özvegye Mária Karolina fiút szült a Tui­­leriákban. Ez 1820. sept. 29-én történt. „P. N.“ (Folyt. kőv.) „Egy teherrel többjük van. „Mond inkább boldogsággal.“ Madame Desgranges égre emelte kezeit s az ó­testamentum minden átkát legkönyörögte férje fejére. Monsieurnek ugyancsak fáradságába került a haragos matrónát lecsöndesiteni. (Vége köv.) HÚSZEZER MÉRTFÖLD A TENGER ALATT-dl r­­­tat­-­t­o után francziából. TIZENKETTEDIK FEJEZET. Néhány szám. (Folytatás.) „Helyes, kapitány, de most jövünk a tulaj­donképi nehézséghez. Hogy a tenger színével egyenlően lesülyedni tud, azt értem, de ha ha­jója lejjebb merül, nem kénytelen­­ ellennyomást kiáltani, mely őt alulról fölfelé taszítja, és minden harmincz lábnyi mélységben egy asthmospheri nyo­mással, vagy­is minden négyszög hüvelykre egy kilogrammal ér föl ?“ „Teljesen úgy van , a mint ön mondja.“ „Ha tehát a „Nautilust“ egészen meg nem tölti vízzel, nem látom be, miként sikerülhet ön­nek alámerülni.“ „Tanár úr, a sulytant,az erőtannal nem kell ösz­­sze­téveszteni különben végtelen csalódásoknak tesz- Bjük ki magunkat.Nagyo­n ezekét­ amiméra van t-zsik­ségem, hogy az oceán mélyébe leválhassak, mert minden testnek hajlama van a sülyedésre. Köves­se okoskodásomat * .Egészen fül vagyok, kapitány.“ „Midőn a súlyszaporítást meghatározni akar­tam, mely szükséges arra, hogy a „Nautilus* alá­merüljön, csupán azt a térimé megszorítást kellett tekintetbe vennem, melyet a tengervíz szenvedés pedig annál nagyobb mértékben, minél mélyebben fekszik.“ „Ez világos.“ „Ha a víz nem föltétlenül összesajtolhatlan is, bizonyos, hogy az összesajtolás csak csekély mértékben eszközölhető. A valóságban az így nyert ter­mi megszorítás, minden harvaincz lábnyi mély­ségre egy tízmilliód részét teszi azon légkörnek, melynek nyomását a harmincz lábnyi mélység képviseli. Ha tehát arról van szó, hogy ezer mé­ter mélységre szállnak alá, azon terime-veszteséget számítom ki, melyet az ezer méternyi magas víz oszlop nyomása okoz. E veszteség négyszázha­­minczhatmilliódnyi rész lesz, vagy­is egyenlő száz archiosphara nyomásával. Azon mértékben kell te­hát a „Nautilus“ sullyát is nevelnem, hogy 1507, 2 helyett 1513,77 tonna súlyat birjon. Tehát tonna súlyra van szükségem.“ „Nem többre ?“ „Nem, Arranox úr, a­mint azt­ könnyen kiszá­míthatja. Víztartóim száz tonna nehézségű vizet képesek befogadni. A legnagyobb mélységbe is lo­­izálhatók tehát. Hogy ismét felszínre jussak, elég csupán a vizet kibocsátanom, részben vagy égé-

Next