Magyar Polgár, 1874. január-június (8. évfolyam, 1-145. szám)
1874-02-14 / 36. szám
csak azon esetben foroghatnak fenn, ha a kézbesítésnek a választó bíróság székhelyén kívül kell történnie. Ezen esetben is az ügy gyors menete érdekében elegendőnek tartom, ha a választó bíróság valamely tagja az érintett megkeresést azon közhatósághoz intézi, melynek területén a kézbesítés teljesítendő, mert a felek érdekei mivel sem kockáztatnak, ha egy vagy több biró írja alá a megkeresést, míg más részről, ha azt minden tag aláírni tartozik, az ügy gyors menete szenved, és maga az eljárás erdeménye is egy biró vonakodása esetén — ha nem végkép — de legalább a vonakodás idejére meghiusittatik. — b., A tanuk kihallgatása végetti megkereséseknél, ugyan azon szempontok forognak fenn, mint a kézbesítés végetti megkereséseknél s itt egy biró aláírása mellett még a tanúkihallgatások halasztása esetén fölmerülhető veszélyeztetések elkerülése is szólt. ( c ) A szakértők kihallgatása és a szemlék foganatosítása végetti átiratok is a fenti szempont alá esnek, s különösen a szemlék halaszhatan foganatosítása, a legtöbb esetben, a leggyorsabb eljárást lévén szükségessé, minden alakiság, mely e gyors eljárás rovására létezik — okvetlenül kerülendő. — d..) Hátra volna még a valamely biró vonakodása esetén szükséges átirat, valamint az ítélet hozatala után az iratokat beterjesztő átirat. Ezek is azonban a visszaélés tárgyául épp oly kevéssé szolgálhatnak, mint a többi átiratok, ezeknél is egy biró, esetleg az elnök aláírását elegendőnek vélem. (Folyt, követ.) Fogaras, február 10. 1874. Folyó hó 3-án itt bizottmányi gyűlés tartatott és habár két nagyon pikkáns tárgy volt napirenden, mégis a legnagyobb higgadtsággal és az alkotmányunk tiszteletben tartásával folyt le. A bizottmányi ágok nagy számban jelentek meg. A román vezérférfiak közül a zernesti esperes Metrianu, a fogarasi Vicarius Miku és Roman János, a magyarok közül Lázár Jakab, Tóth József, Pánczél Károly, Könczei Károly, Könczei Gyula, Riedel Konrád és Kóssy Sándor jelen voltak. Densusismur úgy látszik, egészen visszavonult. A háború idejében használható lovaknak öszszeírására kiküldött bizottság elnökéül egyhangúlag Lázár Jakab lett megválasztva. — Tehát magyar ember részesült ezen megtiszteltetésben. A törvényhatóságok kikerekítése, illetőleg Fogaras vidéke meghagyása tárgyában kiküldött 12 tagú bizottságba 6 román, 5 magyar és egy száz tag. Boér Kálmán főkapitány pedig elnöknek lett feemntialaslatva . Ez is a magyarok iránti javult bizalmas jóndulatra mutat. Tudva van a tekintetes szerkesztőség előtt, hogy a mult évi Densusianu-féle események miatt három hivatalnok fölfüggesztetett a hivatalától és fegyelmi vizsgálat alá helyeztettek. A fegyelmi vizsgálat keresztülvitele után ezen hivatalnokok az utolsó előtti bizottmány által szótöbbséggel ártatlanoknak nyilváníttatván , ellenök minden további eljárás megszüntettetett. Ezen bizottmányi határozatot azonban a minisztérium azon okból, minthogy a marosvásárhelyi törvényszéknél Densusianu ellen indított bűnügyi eljárás a nevezett hivatalnokokra se vonatkozik, megsemmisítette. Ez a Tamazin uralkodása alatt a legnagyobb izgatottságot és reeriminatiókat szült volna, most, mely ne legyen közönséges. „Idyll“ mondá F.-né a Hegedűs magán kívül volt örömében. Így született vak Béla Idyllje. (Folyt, követ.) HÚSZEZER MÉRTFÖLD A TENGER ALATT- a tan franciából. Második rész. IX. FEJEZET. Fizetérek és czethalak. (Folytatás.) „De azt nem tudja Arronax úr, hogy a világ kezdetén még gyorsabban úsztak a czettek, mint most.* „Valóban? Ez miért ?* „Mert farkuk akkor függőlegesen állott, úgy hogy a vizet jobbról balra és megfordítva verhették. De a teremtő midőn látta, hogy nagyon gyorsak, megfordította farkukat, úgy hogy most vízirányosan áll az, a csak felülről aláfelé verhetvén a vizet, ez nagy hátrányára van gyorsaságuknak.“ „Ejted, mondám, saját szavait használva, hinnttuk kell ezt önnek. „Mérget ugyan nem szükséges venni reá, — mondá Ned, — „valamint arra sem, hogy vannak áromszán láb hosszú és százezer font nehézettek is.* .E. valóba, sok* — válaaaoltam. — , bár b.m tagadhatni, hogy cino. poc2akr, te820 szert, mert mint mondják, százhúsz tonna zsírt szolgáltatnak.“ — „Ezt már magam is láttam,“ — igazold Ned „Hiszem, Ned, valamint azt is, hogy egyezettek elán elefánt testsúlyával bírnak. Képze unja és Gazeta és egyedül a Telegrafus mérsékli magát; úgy látszik e lap Procopius érsek szárnyai alatt már valóságos kormánypárti közlönyyé qualificálódott. A pancsovai választás 1. év márczius 26-ra van kitűzve. Gondoskodva van 3 elnökről, hogy ne fordulhasson elő azon eset, mint a múltkor, hogy az elnök gyenge egészsége miatt a választást folytatni nem lehet Erre vonatkozólag Babesiu lapja megjegyzi, hogy a magyarok így tehettek volna először is, így nem lennének úgy feltüntetve a világ előtt, mint „barbár* és „zsarnok* nép. És ők ezen követ az akkori magatartásuk által ki is érdemelték, most, mily hatást kell e tömegnek tennie, ha egész gyorsaságával közeledik.“ „Igaz, hogy hajókat képesek felfordítni ?“ — kérdé Conseil. „Hajókat? Azt nem hiszen, ámbár beszélik, hogy 1820-ban egy szett megtámadta az „Essex“-t, s több méternyire visszalökte azt. Az „Essex* közel volt ahoz, hogy elmerüljön. Ned gondosan tekintett reám. „Én, illetőleg csomakora még egy farkcsapást sem kaptam a czettől. „De az megtörtént velünk, hogy csomakostul hat méternyire a levegőbe repültünk." „Sokáig élnek ez állatok?" —kérdé Conseil. „Ezer évig" — válaszolt, minden gondolkozás nélkül Ned. — „És honnan tudja ezt Ned?" „Mert mondják. “ „És miért mondják ?* „Mert tudják." „Nem, Ned, nem tudják, csak gyanítják s a gyanítás a következőn alapszik. Az első czetvadászatok négyszáz évvel ezelőtt kezdődtek, és ekkor a czettek sokkal nagyobbak voltak mint most. Ebből azt következtetik, hogy a jelenleg élő czetteknek nem volt idejük kinőni. Ez indította Buffont amaz állításra, hogy a czetteknek egy sered évig is kell élniük.* Ned Land nem értette ezt. Nem hallgatott oda. A czett mind közelebb jött. Egész figyelmét az vette igénybe. — „Ah !“ — kiálta. — „Ez nem egyes czett, hanem egész seregi És én mit sem tehetek ! Meg vagyok kötve!* — „De, Ned barátom, miért nem kér rá engedélyt a kapitánytól.* (Folyt. köv.) azonban a bizottmány nagyon helyesen és higgadtan a miniszteri intézkedést tudomásul veszi, oly megjegyzéssel, hogy ezen ügy, addig mig a bűnvádi keresetnek eredménye nem lesz tudatva, függőben tartaszék. A bűnvádi keresetnek befejezése után pedig, annak eredményéhez képest ezen fegyelmi ügyet is kívánja elintézni. Ez nézetem szerint nagyon helyes eljárás, mert ha az érintett hivatalnokokat a törvényszék tényálladék hiánya miatt felmenti, akkor a fegyelmi ügy is egészen más stádiumba lép, ha pedig a törvényszék kimondja a bűnöst, akkor a bizottmány minden további határozata felesleges. A magyar nyelv használata tárgyában lejett miniszteri leiratot a bizottmány oly megjegyzéssel veszi tudásul, hogy az országgyűléshez egy indokolt legális felirat intéztessék. Ez is törvényes és correct eljárás. Én részemről gratulálok a belügyminiszter úrnak, mert ha ez így fog menni, békésebb és odaadóbb vármegye nem lesz a széles hazánkban mint Fogaras vidéke. A román és a magyarokhoz pedig lenne egy szívből eredő kérésem: vessünk fátyolt a múltra, iparkodjunk közös erővel oda hatni, hogy Fogarasvidékünk az új törvényhatósági felosztásnál is megmaradjon és ha ez sikerült, iparkodjunk benne az alkotmányunkhoz ragaszkodva, mint a politikai úgy a társadalmi téren testvéri szeretettel. Bizonyos urakat pedig nagyon szépen kérem, ne iparkodjanak egy külön castot alakítani és annál inkább nem, minthogy Dines mire, mert kevés kivétellel az értelmiség mind Rogen után él. Vagy talán vaiután itt G. B. nem találtatnak, a társadalmi osztályok a Diaten-Classe szerint felállítandók !? Román lapszemle. (M. G.) A román lapok a keleti vasút ügyében megbotránkozással szólnak. Az Albina 7-ik számában azt mondja: „A világ csak felületesen azt tudja, hogy a kormány 11 szavazattal győzött a keleti vasút ügyében , ezáltal az állam 17 milliónyi terhet vállalt magára." . „De hogy történt minden? Ezen kérdés merül fel minden komolyan gondolkozó hazafi előtt. A középpárt, melynek kezébe volt letéve ezúttal a kormány fennállása, nem tartotta jónak a valódi ellenzékkel szavazni. Legyen amint lesz, tény az, hogy a kormány helyzete nem javult, az ügy nem tisztult, nem lett kimutatva igazságos volta, hanem inkább a confusió lött s az ország terhei szaporodva a legfeketébb gyanúra okot szolgáltató merényletek takartattak el. - Igaz a Hreggor Dust tr hírddottcn” a f CllCT&IT* No, legalább úgy hiszi az Albint. Ez nem nagy baj és ne is hordozza annyira szivén az Albina, hogy roszat-e, avagy jót beszélnek külföldön a magyarokról. Jobban teendi, ha Pancsován a törvény tiszteletben tartása érdekében dolgozik, s nem készti a választókat a rend és csend felforgatására; ha ezt teszi, úgy a magyarok sem vetik közbe magukat a törvény érdekében s úgy aztán nincs ok sem, hogy külföldön a magyarokról rosszat beszéljenek. Azonban annyi dicséretére legyen mondva ezen lapnak, hogy midőn a pancsovai uj választás napját közli közönségével, nem kockáztat megjegyzéseket, sem a választó polgárok magatartására nézve nem osztogat tanácsokat. Ezt nem vártuk volna a híressé vált »Felhívások után, melyek az Albinéban,a határőrvidékiekhez intézve napvilágot láttak. Különben erre is van oka Babesiu urak; van oka, nagy és fontos, mert ebbeli eljárását ép azok nem pártálják, akikre támaszkodott. Jelesen nyíltan ellene emelt szót a „hed ” pedig oly világosan, hogy Babesiu bizony sokat érthetett belőle hazafitlansága érzetében De a publicumban sincs az az élénk érzés, mint eddig volt. Hogy Babesiut az országgyűlés kiadta, még csak egy résztvevő telegrammot sem kapott sehonnan. S a nagy férfinak ez fáj leginkább.Szóljunk a mi igaz, Babesiu tökéletesen lejárta magát, végképpen leszállhat a polcáról, melyet minden érdem nélkül foglalt el, s ha leszáll, hiányát senki sem érzendi, működését mindenki kedvesen fogja nélkülözhetni. Nyilvános köszönet. A háromszéki leányárvaház javára K.-Vásárhelyen, most január 31-én rendezett tánczvigalom, az intézet javára 131 frt 78 kr. és 1 drb. cs. arany tiszta jövedelmet aotott, a melybe mnt felülfizetők szívesek voltak befolyni: méltóságos br. Szentkereszty Stéphánie Onga Kolozsvárról 1 drb. aranynyal, Bogdán Istvánné és Bogdán Andrásné úrasszonyok Szentgyörgyről B írttal, Thury Gergelyné Onga Bölönből 2 írttal, Ngos Vájna Tamás 8.szt-györgyi kir. törvényszéki elnök ur 2 írttal; Hunmann Antal ur a „Nemere” szerkesztője 5 irttal s ezen kívül, mint maszk, a bálban narancsot, czitromot, függőt, czukrot s egyéb apróságot árult, a mely szintén 5 irtot jövedelmezvén, szép bizonyítványt adott a t. szerkesztő urnak egyszer ügyességéről, másszor és pedig főképen az intézet iránti jóindulatáról. Tekintve a társadalom minden rétegében levő jelenlegi viszonyokat, az eredmény oly szép, hogy méltán megírtemítsr tű híd «««is ozivani köszönetünket,kik részvétel, sőt felülfizetés által szívesek voltak intézetünket pártolni, de felettébb kedves kötelességemnek tartom különösen Zayzon Lázárné és Feil Eduardné úrasszonyoknak legőszintébben érzett tisztelet melletti köszönetét nyilvánítani a tánczvigalom rendezése körül tanúsított buzgó fáradozásaikért, melyet méltán kiérdemeltek az által, hogy a meghívók nagy részét személyesen maguk hordozván szét, nemcsak a részvételre sokakat — mások által aligha elérhető sikerrel — buzdítottak, hanem belépti jegyet is többet értékesítettek oly helyeken, ahonnan — tekintetbe vehető körülmények miatt — személyes megjelenést várni nem lehetett Végül azt hiszem, hogy a rendezés körül tett, valóban sok fáradozásaiért szíves lesz a külön Még el sem végezte szavait, midőn Ned a hajó belsejében eltűnt. Néhány percz múlva együtt jöttek fel a kapitánnyal.“ „Nem vadászhatnék rájuk uram ?* — mondá a canadai. — „Ha csupán azért is, hogy egészen el ne feledjem szigonyászmesterségemet." „Minek vadásznék a szegény állatot. A „Nautilus“-nak nincs szüksége halzsirra.* „A véres-tengerben mégis megengedte, hogy vadásztak a Dugongra." „Akkor szükségem velt arra, hogy a hajószemélyzet friss hússal láttassék el. Itt csak gyilkolnánk, és csupán azért, hogy gyilkoljunk. Tudom, hogy az emberek ezt szabadalomnak tekintik, de nekem részemről legkevesebb kedvem sem telik az ily gyilkos időtöltésben. Az ön bajtársai Ned midőn az éjszaki és déli sarköverettjeit pusztítják, vétkeznek a természet ellen. A bassiusbait már teljesen néptelenné tették és nem fognak nyugodni, míg a hasznos állatot teljesen ki nem pusztították. Hagyja békében szegényeket. Elég bajuk van azzal, hogy természetes ellenségeik, a cachelot, fűrész- és kardhal ellen oltalmazzák magukat s nincs semmi szükség reá, hogy ön is beavatkozzék.? Az olvasóra bízom, képzelje magának azt az arczot, melyet a kanadai a kapitány fentebbi szavai alatt vágott. Falra hányja a borsot, ki egy vadászt ily okokkal akar eltérítői szenvedélyétől Ned Land rábámult a kapitányra, anélkül, hogy annak szavait érteni lászott volna. És a kapitánynak mégis igaza volt. A czethalászok barbár eljárásának eredménye az lett, hogy egy napon az utolsó czett is eltűnik az óceánból. ben oly szerény Fejér Antal úr is egy méltán kiérdemlett őszinte köszönetét elfogadni. Nagy Gábor, titkár Nehány szó a székelyház és kiállítója érdekében. Ki a mult évben a bécsi világkiállítás mórországát megnézte, az bizonyosan nem felejtette el megtekinteni a székelyházat sem, m9|j !( játságos keleti jellegével, tősgyökeres szék/' építési modorával, tulipános s galimbduczos kan/jával, minden látogató figyelmét magára vonta mig másrészről a fedett eresz alatt barát*ég08a ’ hívogató pad, a kia ajtó felett e naiv felirat • | szived jó bejöhetsz, ha álnok odább mehetsz* önkénytelen mosolyra inditád az embert. Ha beléptél az udvarra, a magas kukoriczaszárú egyszerű gazdasági eszközök, a falusi csöndélet kedves otthonát juttaták eszedve. Bent a szobád a tisztaság, az egyszerű csinos bútorzat megy a szép Poli piros pozsgás arcza, s Farkas Ferenc tősgyökeres székely typusz, s a kiállító Borsod Demeter Lajos ur őszinte szívessége, kinek a gyár vendégszeretetében én is szerencsés vc’^ részesülői, — megannyi kedves emlékét hagyták telkedben az egyszerű székely háznak. Nekem uz alább igen jól esett annyi vakító fény, annyi jujdegarcz s elmésen kigondolt kapzsiság között e barátságos falusi magánnyal, s magyar terhességgel találkoznom. Ki volt állítva több mint 200 különnemű tárgy, mind eredeti székely iparczikk, nyilvános bizonyságául annak, hogy a keleti kárpátok nim él egy számra csekély, de életképes nemzet, melynek ruháját az idők viharai rongyokra tépték ki hírét, nevét, becsületét fentartotta mai napig, mely nem durva erkölcstelen nép, mint jó szomszédai róla olykor hiresztelni szeretik, hanem csöndes tűzhelyénél a béke áldásos műveivel, iparczikkekkel is foglalkozik , melyek habár a nyugoti müveit népek e nemű óriás haladásával mm versenyezhetnek is, de a nép életrevalóságának czivilisatiora képességének beszélő bizonyságai És éppen ez volt czélja a székelyház felállításának a bécsi világkiállításon. S hogy e czélját teljesen el is érte, világosan mutatja egyrészről az, hogy ő felsége a király magas tetszését is kiérdemelte; főleg pedig az, hogy a világtárlat, bíráló bizottsága által érdeméremmel tüntettetett ki. Uraim, székely atyafiak! ez mind igen szép dolog eddig. De van a dolognak egy másik prózai oldala is, nevezetesen: Borsody Demeter Lajos úr, a székelyház derék kiállítója a székely nép becsületéért vagyona egy részét áldozatul vitte, it mai napig nem kapta vissza. A kormány, mint tudom, csak ezer forintot adott e czélra, s a vállalkozónak a ház kiállítása több mint 6000 forintjába került, kétezer forint a székely iparczikkek eladásából visszakerült ugyan, de miután a házat mai napig sem vették meg, sőt ha megvennék is, annak bizonyosan csak anyagai árát fizetőd meg, világosan látható, hogy a derék kiállítónak két háromezer forint positiv vesztessége van nerves önfeláldozásáért s tetemes időveszteségéért A székely ház ügye uraim ! nem egy ember, hanem az egész nemzet ügye, dicsősége épen ugy mint vesztesége az összes székely népé. Szomorú jelenség lenne, ha a székely nemzet hideg fégvétlenséggel, hogy ne mondjam, hálátlansággal jutalmazná polgárainak a nemzet becsületéért tett áldozatát. Ezt mi hinni nem akarjuk s erős meggy®désünk, hogy a nemes székely nemzet fog módot találni abban, hogy a derék vállalkozó Borsodi Demeter Lajos úr vesztesége társadalmi uton kárpótoltassák. A módozatról mi nem akarunk szólani, a* * nemzet dolga. Úgy vagyunk értesülve, hogy a szász oly* tiak a szász ház kiállítóját egy közköltségez tet' kis földbirtokkal akarják megjutalmazni. Ezek látszik érzik, mivel tartoznak a polgári érdefflő^' Azt hisszük, hogy a nemes székely nép •* érti és érzi ezt, csak hangot kell adni * ^ érzületnek, hogy az társadalmi utón nyilat^1 hassák. íme mi megadjuk e hangot, s ezennel fe^'f juk a székely népet, s különösen annak birtokos osztályát, hogy a különben is szűk anyagi körülmények közt levő Borsodi Dameter Lej°,Dílí a nemzet becsületéért tett anyagi áldozatát társadalmi uton kárpótolja. Ha ezt nem tenné, értené hivatását s kétségkívül maga a nemzet bánná meg azt leginkább a jövőben, mert megrrl vonná a jövő kor megrovását. Figyelmed Külföldi vegyes hirek. ^ porosz koronahorczeg, ki eddig!‘ országos szabadkőműves páholy főnöke volt, J °a ötegeskedése folytán szükségessé vált !*?! ^evékenysége miatt nagy mesteri tisztjét t® tölthetvén arról lemondott, s itt Bachreden kamarás lesz. fi.L- auS°* választások folyamában 1*^ hoiuT a|DíP’ m0iy a ,#88uly°8abb ver**#* Gladetom-kormánynak s bukását m«#*