Magyar Polgár, 1879. január-június (13. évfolyam, 2-147. szám)

1879-02-23 / 45. szám

XIII. évfolyam. 45 dik szám Kolozsvártt, vasárnap, 1879. február 23. 3 P­O­L­I­TI­KAI NA­PIL A F. ELŐFIZETÉSI FELTÉTELEK: Egész évre...................................16 frt. — Félévre ...........................................8 frt. — Évnegyedre................................4 frt. — Egy hóra.....................................1 frt 50. HIRDETÉSI DIJAK: Otsaor huiboaott garmoudior, vagy tertU.Uaek ir. 0 gr. NAGY HIRDETÉSEKNÉL KEDVEZMÉNYEK. Mimit'(1 hirdetés után 30 kr. bélyegületek kü­lön ailmUUtlk. NYILTTKR: Soronként, tiot innak beire OS kr RKCLAHOK. _________Hicharingban .őrönként i frt A „Magyar Polgár" «gye« inlatluk An T kr. NArWMlll beküldött kOrldindnyek nem kBzttt.tnok, limtrotlM kézkol (Ott bérmentetlen Inolok ntm fogadtatnak «l. Használatlan kéziratok naai adatnak rlaaza SZERKESZTŐSÉGI IRODA : • Lnmm (hová * lap aaaUaoLf rUméi illető kOak­a*aj»k lattmJAk.) KIADÓ­HIVATAL : A LITMUBi-inroada központi ln*A-|Abaa, lőtér gr. Tat­oki Do ■adno Ház thorn nn alfldtnoMai páuak, hirdettük, njlltaért o«lkk»k latdandékj KOLOZSVÁR, FEBR. 22. A költségvetési vita. A költségvetési vita már négy nap­ja tart, de várakozásunkon felül nyu­godtan, sőt, egy két hely kivételével, ele­venség, érdekeltség nélkül foly az. Az igaz, hogy a kormánypárt és ellenzék részéről egyaránt sokan tartogatják ma­gukat , de a vita általános jelleme még­is inkább nyugodt, sőt apathikus, mint elkeseredett, a­mely váratlan fordulatnak, ha csakugyan megmarad, őszintén ürü­lünk. Nem mutatja ez az ellenzék azon erejét és többségre jutásának biztos re­ményét, melyet a legutóbbi szavazás eset­leges (mert mulasztásból eredt) eredmé­nyéből sokan következtettek, vagy legalább hirdettek A dolog tárgyilagos magyará­zata pedig egyszerűen az, hogy a szélső­bal a nemzetközi és Ausztriával kötött szerződéseket és az ezekből folyó kötele­zettségeket, sőt magát a helyzetet is, hogy ha a tíz évre kötött szerződésekkel és a kongressus határozataival szemben, pro­­grammját érvényesíteni akarná, minden lépten nyomon törvényszegést kellene hogy­ elkövessen. Ezért nem nyújthat neki segédkezet a parlamentben gyakorlati politikus és megfordítva ezért nem nyújthat­­ biztos támaszt az ellenzéknek, mert feltüzelni és numerikus nagyságát növelni képes ugyan, sőt a kifejezésekben és támadá­sokban olyan versenyt kelt a mérsékelt ellenzék részéről is, hogy ez is megne­hezíti hatását felfelé és a parlamenti több­ségre ; de mikor arról van szó, hogy a parlamenti többség leszavaztassék, helyét az ellenzék foglalja el, akkor tűnik ki, hogy arra ennek ereje nincs. Ebből ma­gyarázhatni ki aztán azt a jelenséget, hogy az ellenzéki hullámok minden ma­gasabbra emelkedése, úgy­szólván dagálya után, következik az apály, a magába szál­lás , mert mindent töredék észreveszi, hogy a másik szekerét tolja elő ; a mér­sékelt ellenzék a szélsőbalt segíti a kö­zönség között; a szélsőbal a mérsékelt ellenzéket a parlamentben; így a para­­lell actiókat különböző hatás követi. A szélsőbal szónokai közül eddig még csak Simonyi Ernő mondott va­la­m­­i­t. De ennek is csak a szélsőbal is­meretes szempontjából van jelentősége. Mert a „gyökeres rendszerváltoztatás“, „Magyarország önállása“, „függetlensége“ szép szólamok, de a folyó évi költ­ségvetés tárgyalásánál gyakorlati jelentő­séggel nem bírnak. Mikor pedig Simonyi hozzá fog a budgethez, akkor biztos le­het mindenki, hogy a vaskos kötetekből véletlenül szemébe ötlő egy pár adatba kapaszkodik és azokból von le általános következtetéseket. így kereste az 1878- diki boszniai kiadásokat az 1879- diki költségvetésben; ráfogta a kor­mányra, hogy minden tárcza költség­­vetését emeli és nem vette észre, hogy maga közölte, hogy a legnagyobb tárcza, a pénzügyi 1877-hez képest 4 millióval kisebb; nem érti a vasút kamatgarantiált apadását, mert nem olvassa az indoko­lást, hol a vasutak költségvetése alapján van az megállapítva Hozzájárul az ellenzéken a pénzügyi bírálatban Lukács Béla, ki legalább min­­den adatot ismer, de sokat nem használ­ja kellő tárgyilagossággal, mert ráolvas­ni a kormány fejére azt, hogy csinált (az 1879-ik évi üzleteket is számítja) 463 millió adósságot és csak a 153 mil­lió conversió)át­­venni conpensatióul, nem pedig a 47 milliónyi öt évi befektetést, a keleti vasutat, a 70 millió vasúti ka­­­­matgarantia előlegeket, a szűkölködő vas­­lutaknak adott 8 millió kölcsönt, a 60 millió Cursus veszteséget stb. — nem igazságos eljárás. Vagy felállítni azt a­­ tételt, hogy a budget nem reális, mert 6 millióval több rendes bevétel van­­előirányozva, mint 1877-ben; hát annyi mint elfeledni a fogyasztási adókban, do­­­­hány régióben, államjószágokban mutat­kozó tényleges eredményeket, mert 1877 óta nagy változás van e téren. A pénzügyi részen kívül, az egye­sült ellenzék még nem támadott, a szél­­bal pedig folyton csak Boszniát emlege­ti, mert neki mindig van valami, a­mi bizton tönkre teszi az országot; ed­dig a közös ügy, most Bosznia, annak 12 évi próbája nem valósítá a szélbal jós­latát, ennek 3,­, milliónyi évi terhe sem okozhatja ezt. H. S ------------ -C -~f~——-----------­Az osztrák-magyar bank utalvány-üz­lete, az osztrák magyar bank utalványozási ügyleteiben eddig províziótételeit a távolsá­gon alapuló tarifa szerint szabta meg. Az utóbbi időben eszközölt lényeges változások a posta­tarifában, arra indították az osztrák­­magyar bankot, hogy a maga részéről is utal­ványozási ügyleteiben a tarifa revízióját esz­közölje, mely annyiban bír elvi jelleggel, a­mennyiben többé nem a távolság, hanem ki­zárólag az utalványozási összeg szolgál a províziótétel alapjául. Márczius 1-től lép — a főtanácsnak a legutóbbi gyűlésben hozott határozata szerint — az egységes provizió­tétel hatályba, mely szerint a provízió, te­kintet nélkül a távolságra, az utalványozott összeg minden 100 írtja után 2­/2 krban ál­­lapíttatik meg; ha a provízió egy utalvány után az 5 krnyi összeget el nem érné, egy 5 krnyi minimal­összeg fizetendő. Utalványok kiadására s beváltására a következő bankin­tézetek vannak felhatalmazva : Az osztrák­­magyar bank főintézetei Bécsben és Buda­pesten, a zágrábi, bielitzi, brünni, cz­ernoviczi, debreczeni, egri, fiumei, gráczi, nagy­szebeni, insbrucki, kassai, klagenfurti, krakkói, bras­sói, laibachi, lembergi, linzi, olmützi, pilseni, prágai, reichenbergi, temesvári, teplitzi, tri­eszti és troppini fiókok. Mint Bukarestből távirják, azon nehéz­ségek, melyek a brassó-predeali vasút befe­­jeztetése ügyében a magyar és román kor­mányok közt kötendő egyezmény útját állot­ták, már el vannak hárítva. A román kor­mány, tekintettel a szerződési záradékra, mely miatt a tárgyalások a magyar kormány­nyal már m­egszakíttattak, valamint tekintet­tel a tarifta-kérdésre is, engedett a magyar kormány követeléseinek, mert a maga ré­széről a magyar engedményekre számit a vercsierovai csatlakozást illetőleg. TARCZA: A„Sylvester‘-vendéglő. — Vig elbeszélés. — Irta: Hegyesi Vilmos. I. Berekvár nem valami híres város, de nincsen is miért hírbe hozni. Ott fekszik két stállóval az isten háta mögött, egy völgyszorulatban, melyet nyáron vízáradások, télen hófúvatagok tesznek majd­nem megközelithetlenné. A város két olda­lán magas hegyek emelkednek ; a völgyszo­­mlat alsó és felső végein egy-egy út vezet Berekvárra, de csak olyan, hogy ha az ára­dás és lavinák nem a hegyekről szakadná­nak, hanem ez utakon kellene jönniük, bi­zony talán sohasem keresnék föl a derék vá­rost, melynek az elemi csapásokon kívül rit­kán is akad más látogatója. Berekvár rendezett tanácsú város, de egyébként annál rendetlenebb, — már t. i. a mi külsejét illeti. A szétszórt kis földszinti házak alig formálnak olyan utczát, minőt e szó európai fogalma megkíván. Kövezetről szó sincs, de annál több áradás mosta árok szeli keresztül a várost, melyeket a­hol át­ugrani nem lehet, egy-egy primitív fahíd könnyebbíti valahogy a közlekedést. A piacz­­nak nevezett nagy tér egyik oldalán van a templom, iskola, papilak , odább néhány ke­reskedés, csupán annyi, mennyi a lakosság szerény igényeit kielégíteni képes. A tem­plommal szemben emelkedik az ódon tanács­ház, mellette van a járásbíróság. Err­ől máig sem lehet tudni, hogy miért tették épen Be­­rekvárra, mikor itt nem perel, nem garázdál­kodik, nem lop soha senki. Mert nincs a világon csöndesebb ter­mészetű, békésebb és becsületesebb nép, mint a berekvári. Rendezett viszonyoknak örvend, szorgalmas, meg van mindennapi kenyere, pontosan fizeti adóját, nem adósa senkinek, nem hitelezője senkinek. Magában és ma­gának él, tökéletesen meg van elégedve hely­zetével, és eszébe sem jut többet kívánni, mint a­mennyit a jó isten rendel évi termés ké­pében. Még egymás között sem igen szeret érintkezni a lakosság, s azzal, mi a de­rekvári határon túl történik, épen nem tö­rődik. Annyit tud a világ dolgáról, mint az ő róla: semmit. Nem politizál, nem já­rat hírlapokat, nem veri fejét csak a maga bajával. Gondjai nem terjednek túl saját há­zi körén,­­ legfeljebb a templomig. Minden családnak meg van a maga háza és gazdasága, melyből tisztességesen kijöhet. Nincs a be­rekváriak közt gazdag ember, de földhöz ra­gadt szegény sincsen. Ha valaki közülök baj­ba jut, kisegíti a rokonság, a­mi annyival könnyebben megy, mert a berekváriak ősidők­től kezdve mindig egymás között házasod­tak, úgy hogy voltakés­ az egész város egy kiterjedt rokonsági hálózatot képez. Berekváron nincsen nyilvános mula­tó hely. Úgy tartják, hogy a­ki otthon nem tud elég mulatságot találni házikörében, s másfelé kívánkozik, az nem tisztességes ember. Sétatért, kávéházat, vendéglőt a berek­vári lakás csak hírből ismer. Az az hogy, a vendéglő mégis van. Egy csinos, földszinti épület, künn a város végén, tizenkét ékszobával, nagy étteremmel, szépen kényelmesen berendezve. Csakhogy a vendéglősön és feleségén kí­vül csupán az az egy-két idegen fordul meg benne, ki olykor Berekvárra vetődik. Méltó meglepetéssel lehet kérdezni : hogy került ide ez a vendéglő ? Hát úgy, hogy abban az időben, mikor mindenfelé építettek vasutakat, csak oda nem, a­hova kellett volna,­­ egyszer hire járt, hogy Berekvár is kap vasút­állom­ást. Még­­­pedig úgy volt kombináczióba hozva, hogy­­ egyik csomó­pontját képezze a hálózatnak. Nem volt bizony e tervben semmi ész­­szerűség, de azért komolyan foglalkoztak ve­le, mert a berekvári vonal érintette egy ha­talmas ur birtokait, kinek okvetetlenül vasút kellett. Képzelhető, hogy e dolog minő rémü­letbe ejté az egész várost. Fenyegetve van békés életük, bele­sodorják őket a világ za­jába ! Minden jóérzelmü berekvári kétségbe­esve látta, hogy a vasút puszta hirére egy csomó idegen arcz jelenik meg az addig oly néptelen utczákon, sőt akadtak olyanok is, kik a városban le akartak telepedni. De már erre nem volt eset. A berekváriak becsület­beli kötelességüknek tekintek, hogy idegent ne bocsássanak maguk közé. Egy talpalatnyi földet sem adtak el, bármennyit ígértek ér­te , végre még a szállást is megtagadták a jövevényektől. A­ki azért jön, hogy felzavar­ja az ő nyugalmukat, az ellenség, s ekként kell bánni vele. Ezenkívül is megtettek minden lehetőt a veszély elhárítására. A nemes tanács peti­­tionált, a lakosság küldöttséget menesztett a kormányhoz, kérve könyörögve, hogy vigyék másfelé azt a vasutat. Hisz ellenkező irány­ban építve, kevesebbe kerül, többet jövedel­mez , nekik pedig semmikép nem kell. Be­rekvári ember még a közönséges szekeret is csak gazdasági czélokra használja, akkor is mellette jár. Hogy ülne ő gőzlóra! Ott vesz­­szen, a­hol feltalálták. De minden rimánkodás hasztalan volt, illetékes helyen nevetve fogadták a panaszo­kat, s rendkívül furcsának találták, hogy ez a város oly szívósan ragaszkodik elszigetelt­ségéhez, oly hévvel védelmezi magányát. A pályaépítés bevégzett tény volt. A lakások­nak bele kellett nyugodniok a kisajátítások­ba s tehetetlen düh­vel nézték, miként emel­kednek a töltések, miként rakják le az in­­dóház alapjait. Ekkor jött egy élelmes német arra a gondolatra, hogy ha már a derekváriak csö­­könössége miatt a városban nem lehet szál­lást kapni, majd épít ő egy vendéglőt, a leen­dő indóház közelében, ama sok utas számá­ra, kik most és jövőben fölkeresik e vi­déket. Mikor aztán a vendéglő már egészen készen állt, akkor egy szép napon a hatal­mas úr, kinek birtokai a tervezett vasútvo­nalba estek,­­ megbukott. A­kik pedig utána jöttek, sokkal hasz­nosabbnak s olcsóbbnak találták, ha a vasutat tizenöt mértfölddel odább vezetik el, alkalma­sabb talajon, mint Berekvár hegy-völgyes, áradásos környéke. Az örömhír folytán, hogy felhagynak a vasúttal, a lakosság kivilágított, és misét mondattak a templomban. Két hét alatt elpusztult a vidékről min­den jövevény, a szokott csönd ismét helyre­állott, a berekváriakat többé nem háborgat­ta senki és semmi. Az új vendéglő tulajdonosa pedig iszo­nyattal tapasztalt, hogy úgy kerülik helyisé­gét, mintha a hóhér háza volna. A vendéglő „Sylvester“-hez volt czi­­mezve, nemcsak azért, mert ez volt a berek­vári védszent neve, s ehez szoktak imádkozni a lakosok minden vízáradat és hósuvatag al­kalmával; de azért is, mert magát a tulaj­donos urat Sylvesternek hivták. Még pedig Sylvester Kajetánnak Kajetán úr teljes félesztendeig állta a dicsőséget vendég nélkül; teljes félesztendeig biztatta a reménység, hogy mégis csak lesz valami a vasutból . . De biz abból nem lett. Ekkor kifogyott türelméből és kínálta fűnek­­fának az épületet, hogy vegyék meg Féláron is eladta volna, de nem akadt rá vevő. Idegennek nem kellett, berekvári­nak még kevésbé. Mit csináljon berekvári ember még egy házzal ? Mikor itt mindenki az apja házában lakik, s ha a család gyermeke megnősül vagy­­ férjhez megy, az öregek az épület első ré­szébe vonulnak, m­íg az ifjú pár a hátsó részt foglalja el. Mire az unokák összekelése kö­vetkeznék, addig az első rész lakói szépen­­ kiköltöznek a temetőbe, a hely megürül s folytatják a régi methodust. Sylvester Kajetán a haját tépte mérgé­ben s megverte a feleségét; pedig ez ártat­lan volt az egész dologban. Csupán annyit lehetett vétkéül felróni, hogy egyéb foglalko­zás hiányában viszonyt kezdett a vendéglő egyetlen pinczérével, ki hasonlókép bő idővel rendelkezett, hogy Sylvesterné asszony szép szemein elmerengjen. De Kajetán úr hiába tépte a haját, még­sem tudta eladni a vendéglőt, és addig verte a feleségét, m­íg az egy sötét deczemberi éj­szakán megszökött a pinczérrel. Már most Sylveszter Kajetán egyedül maradt a tágas épületben; az egész cseléd­­személyzet egy féleszű darabontból s egy för­telmesen vén konyhaszolgálóból állott. A „Sylvester“-t nagy ritkán keresik föl idegenek; egyetlen törzsvendége nemes és vitézlő Kardos Ábrahám úr, birtokos egy kö­zeli faluban, ki gyakran bejár Berekvárra. Valami pőre van az öreg urnak, afféle családi hagyomány. Még a szépapja kezdte volt s a milyen kuszáti ügy, még Ábraháza urnak is kevés reménye lehet, hogy befejezheti. De hát nem azért tözsgyökeres magyar ember, hogy hagyja a jussát, bármibe kerüljön is. Perel buzgó odaadással s koronként benéz a városba, hogy az ügyről informatiót nyerjen s megbízottjának újabb utasításokat adjon. Kardos Ábrahám­ eddig elé megbízottjá­hoz szokott szállani, de mióta a „Sylvester“ felépült, mindig ennek a vendége. Gondolni lehet, hogy Kajetán úr mekkora tiszteletben tartja az öreget, ki egyedüli rendes látogatója a szerencsétlen szállodának, egyedüli rendes lakója ama tizenkét szoba egyikének, me­lyek legtöbbje még soha sem látott vendéget falai között. (Folyt. köv.) Országgyűlés. A képviselőház ülése febr. 20-án. Elnök: Ghyczy Kálmán. Hegedűs Sándor előadó bemutatja a pénzügyi bizottság jelentését a dálya-vinkov­­czei vasútról, a Luisa-út megváltásáról és a honvédelmi minisztérium hivatalainak elhe­lyezésére emelendő állami épületről szóló törvényjavaslatok tárgyában. A törvényjavaslatok kinyomatnak, szét­oszlatnak és annak idején az osztályok mel­lőzésével közvetlenül a házban fognak tár­gyaltatni. Következik a napirend: a költségvetés általános tárgyalásának folytatása. Nemes Nándor úr. habozás nélkül ki­jelenti, hogy a kormány az ország pénzügyi kibontakozását lehetetle­ní tette s hogy po­litikája olyan, mely határos a könnyelműség­gel. A 21-es bizottság kimutatta az ösvényt, melyen haladva a defic­itekből szabadulni le­het. Az akkori pénzügyminiszter biztosította is a pénzügyi bizottságot, hogy ez alapon, ha az adót 13 1­ 2 millióval emelik, eltünteti a defic­itet. Erről mindenki is meg volt győ­ződve, mert 7- ben a kormány is hasonlóról biztosíta a nemzetet. Nemsokára felemeltet­tek az adók, s hozatott egy drasztikus adó­behajtási törvény. S mindez azért történt, hogy az ország pénzügyei rendeztessenek. De mi történt. Először is köttetett Romá­niával kereskedelmi hátrányos szerződés Ausz­tria érdekében, s ezt követte a miniszterel­nök Magyarországot tönkre tevő politikája, melynek áldozatul esett Simonyi Lajos bárói, majd Széll Kálmán miniszterek, mely ha­zánkat a boldogító reichsrab­ba fogja ve­zetni. Itt az ideje, hogy a törvényadta önse­gélyhez lássunk. Csak a politika gyökeres változássá segíthet rajtunk, s itt első­sorban meg kell oldanunk, hogy a 67-es törvények alapján, mi tartozik az egyes törvényhozá­sok körébe. Kívánja, hogy az ország kormá­nya szilárdabb kezekbe adassék, miért is meg nem szavazza a költségvetést s pártol­ja Simonyi Lajos b. határozati javaslatát. E­­ n­ö k, T. ház ! A házban közvetle­nül az ülés megnyílta előtt elterjedt várat­­lan hir következtében Várady Gábor alelnök úr útján szerzett hiteles tudósítás alapján fáj­dalmas érzettel teljesítek egy igen szomorú kötelességet, midőn a t. háznak tudomására hozom egy a házban, sőt el merem mondani a hazában köztiszteletben állott képviselő­­társunknak, a szepes megyei szepes-szombati választókerület képviselőjének, Zsedényi Edé­nek mai nap fél tíz órakor történt szomorú halálát. (Mozgás.) Zsedényi Ede egy félszázadot megha­ladó idő folyama alatt vett részt a közügyek kezelésében, részint a törvényhozás terén, ré­szint az általa viselt közhivatalokban. Tagja volt mint Szepes vármegyének követe az 1832—- ig országgyűlésnek, mely a hazánk­ban azóta történt reformoknak első alapját vetette meg. Tagja volt az 1840. és 1843. esztendei országgyűléseknek. 1861. óta foly­vást fáradhatatlan munkássága, pártja köré­ben irányadó, de meggyőződésének párttekin­tet nélkül is kifejezést adni szokott tagja volt a háznak. Ő volt az első, ki pénzügyeink állami kezelésének kezdetén, mindjárt észlel­te annak hiányait, folytonosan figyelmeztette rájuk a házat és az állam pénzügyeinek ren­dezésére való közreműködést, végbetegsége beállásának első pillanatáig, törvényhozói te­vékenységének főtárgyául tűzte ki. Elhunyt a nagy veszteség e házra néz­ve. Emléke sokáig fog élni a hazában. Béke hamvaira! Meg vagyok győződve, hogy a t. ház ezen szomorú haláleset feletti fájdalmas ér­zetét jegyzőkönyvileg kívánja megörökíteni. (Helyeslés.) A többi részletekről és az elren­delendő új választásról csak későbben fogok a t. háznak jelentést tenni. Ha a t. háznak tetszik, folytathatjuk a tárgyalást. (Élénk általános felkiáltások: Tíz pereznyi szünetet kérünk!) Tíz perezre az ülést felfüggesztem. Az ülés 10 perezre felfüggesztetik. Elnök (10 pereznyi szünet után): Az ülést újra megnyitom, folytatjuk a tanács­kozást. L­ó­n­y­a­y Menyhért gr.: Ama veszte­­­­ség, melyről t. elnökünk jelentéséből az imént értesültünk, oly mélyen meghatott nemcsak engem, de nem kételkedem, a ház minden tagját. (Élénk helyeslés,­ hogy bátor vagyok a t. házat kérni, méltóztassék ama kegyelet­nél fogva, melylyel Zsedényi Ede emléke iránt mindnyájan viseltetünk, e fájdalmas érzés kö­zepette a tanácskozást a mai napon felfüg­­geszteni. (Átalános helyeslés.) Elnök: Ha a t. ház jóváhagyja, e szomorú eset folytán a mai ülést befejezzük. Holnap 10 órakor ugyanazon napirend­del, mely a mai napra volt kitűzve, tartunk ülést. Ülés vége 11 órakor. Lapunk mai számához van mellékelve Csiky Imre magánjegyzéke.

Next