Magyar Szó, 1983. augusztus (40. évfolyam, 209-223. szám)
1983-08-05 / 213. szám
6 BELPOLITIKA MAGYAR SZÓ 1983. augusztus 5., péntek NYÁRI TÁRGYSORSJÁTÉK Az ötödik szelvény Ma közöljük nyári tárgysorsjátékunk hetedik fordulójának ötödik szelvényét. Ebben a fordulóban még egy szelvény lesz, holnap jelenik meg. Valamennyit egyszerre kell beküldeni. ANIWSORSIATEK _ ж forduló _ szelvény I _________________________________________________________ A FŐNYEREMÉNYSZELVÉNY BETŰJE: 19 45. A hetedik forduló nyeremény tárgya: • Egy műtrágyaszóró a péterrévei FAKOP-tól § Egy kőműves csiga Ф Egy pár férficipő a zentai Derbytől Ф Egy pár női cipő a vranjei Kostanától ф Egy csomag Preta tapéta • Egy pár görkorcsolya a Gornji Milanovac-i Metalactól ф Egy csomag közszükségleti cikk az adai Merkúrtól 9 Egy női bőrmellény a zentai Jedinstvótól Ф Egy ing a vranjei PKV-tól 0 Egy Podravka-csomag ф Egy kozmetikai csomag a bukovaci Nevenától Ф Egy kozmetikai csomag a kruševaci Merimától • Egy tranzisztoros autógyúrtó a szabadkai Sigmától • Három roszironcsomag a zágrábi TOZ-tól • Egy Inka édességcsomag ф Egy Trepca akkumulátor a zombori gyárból • Hat csomag hanglemez a zágrábiTugotontól • Egy tésztacsomag a zentai Bacvankától • Öt könyv- és folyóiratcsomag a Forum könyvterjesztőtől ф Három liter INA Delta TLX motorolaj 4. Egy csomag a horgosi—törökkanizsai paprikagyártól ф Két készételcsomag a zentai Champignontól ф Egy sonkakonzerv a topolyai vágóhídtól ф Négy élelmiszercsomag a zentai Formintől • Egy autógyertyakészlet Tešanjból ф Hét zseblámpa a zágrábi Croatiától ф Három csomag szójaliszt a becsei Sojaproteintől ф Két csomag szójadara a becsei Sojaproteintől ф Egy Podravka faliszőnyeg ф Két szakácskönyv: A Vegeta 100 receptje ф Két szakácskönyv: Libero Markoni száz bolondos ebédje • Három magyar nyelvű szakácskönyv: Sütemény az Ön büszkesége ф Egy Studenac trikó SÓJAPROTEIN SZÓJAGYÁR - BECSÉ ALAKULÓ MUNKASZERVEZET A SZÓJA GYÁRIPARI FELDOLGOZÁSA # RO JUGODENT DOSIR fßfcj®? Fabrika kontejnera i opreme za poljoprivredu Konténer és mezőgazdasági eszközöket készítő gyár _______PÉTERRÉVE______________________________________ PAMUČNI KOMBINAT VRANJE í *VK & PAMUTFELDOLGOZÓ KOMBINÁT-VRANJE TELEFONKÖZPONT: 017/22-0415 ЈЈЈЈЈГ TÁVIRATCÍM: PAM-KOM TELEX: 16-717 MERKI/* Kisipari termékeket gyártó munkaszervezet ADA PAPRIKAIPAR, KANIZSA Sok a tennivaló a nagykereskedelem háza táján Az ágazat e részét a felaprózottság és a szervezetlenség jellemzi A kereskedelem gazdasági helyzetéről és szervezettségéről az utóbbi időben sok szó esik. Ez értehető is, hiszen a kereskedelem a jelenlegi fejlettségi fokán csak részben tud eleget tenni a korszerű termelés egyre növekvő igé-nyeinek. Ez mindenekelőtt a szervezetlenségben, az eladási és raktárterület szűkösségében, a szak- , káderhiányban és az alacsony termelékenységben nyilvánul meg. A felsoroltak miatt nem csoda, hogy sok bírálat éri a kereskedelmet és elkerülhetetlenné vált a helyzet gyökeres megváltoztatása. Vajdaságban három összetett társultmunka -szervezet: az újvidéki Agrovojvodina, az Unionpromet, a zrenjanini Banat, a körzeti gazdasági kamarák adatai szerint pedig 114 munkaszervezet foglalkozik kereskedelemmel, ezeken belül pedig 263 trnasz. A nagykereskedelemmel foglalkozó részlegek száma eléri a 176-ot, de ezek mellékesen még kiskereskedelemmel is foglalkoznak. Csupán ebből a néhány adatból is kiderült, hogy kereskedelmi hálózatunk túlságosan felaprózott, s ennek következtében alacsony a munkaszervezetek felhalmozó és újratermelési képessége, kevés eszközt tudnak elkülöníteni beruházásra és nagyok a gazdálkodási költségeik. A nagykereskedelem jelenlegi fejlettségi fokán és szervezettségi szintjén nem számíthat arra, hogy egykönnyen közös nevezőre juthat a termeléssel, pedig ez a kereskedelemnek a gazdasági stabilizáció szempontjából elsődleges feladata. A termelői és kereskedelmi munkaszervezetek közötti munka- és eszköztársításról szóló törvény értelmében 100 nagykereskedelmi munkaszervezetnek, illetve tmasznak kellett volna társítania eszközeit. A legújabb adatok szerint 325 önigazgatási megegyezést írtak alá. A dokumentumok java része, azonban nincs összehangolva az említett törvénnyel, mert a munkaszervezetek elmulasztották kidolgozni az erre vonatkozó egységes mércéket. Az agráriparral való munka- és eszköztársításban figyelemreméltó eredmények születtek. Az újvidéki Centroslavija az Agrocooppal, a verbászi Vojvodinakomerc a verbászi Mezőgazdasági- Ipari Kombináttal, a zombori Somborpromet pedig a helyi kombináttal társította eszközeit. Ezenkívül még Szabadkán, Zrenjaninban, Pancsovén, Indjiján, Mitrovicán és Apatinban történt ilyen jellegű vállalkozás. A munka- és eszköztársításról lévén szó a nagykereskedelmi munkaszervezetek képviselői az akadályt több között az agráripari kombinátok keretében működő kereskedelmi részlegek megalakításában látják. Az utóbbi időben gomba módra nőtt számuk, noha sem gazdaságilag, de különösen szakkáder szempontjából nem tudnak eleget tenni a követelményeknek, sőt még súlyosbítják a helyzetet és nagyobb zűrzavart keltenek a nagykereskedelemben. Mi tehát a teendő? Az első számú követelmény: csak annak a munkaszervezetnek kellene foglalkoznia nagykereskedelemmel, amely erre anyagilag és káderállomány szempontjából is alkalmas, amely képes nagy menynyiségű árut beszerezni, megfelelően tárolni és elraktározni, zökkenőmentesen ellátni a kiskereskedelmi hálózatot, a termelő munkaszervezeteket és a nagyfogyasztókat. A továbbiakban elkerülhetetlen a nagykereskedelem tömörítése, valamint azoknak a munkáknak a különválasztása, amelyet a kereskedelmi részlegek és a nagykereskedelem végez. Ugyanakkor csökkenteni kell a kereskedelemben résztvevők számát, azokat a munkaszervezeteket kell előnyben részesíteni, amelyek képesek észszerűen és gazdaságosan ellátni munkájukat. Ennek megvalósítása érdekében olyan egységes mércék kidolgozására van szükség, amely lehetővé teszi a nagykereskedelem tömörítését, a szervezettségben a területi rendszer megszüntetését, valamint az egységes jugoszláv piac létrehozására vonatkozó elv érvényesítését. E. L. V. Az Újvidéki RTV nyereményjátékának nyertesei A régi rádió- és tévé-elöfizeíők jegyzékéből kisorsolt nyertesek listája A szarajevói téli olimpiai játékokra való utazást nyert: Mico Fopuvic. ±*alanüa, ÜKtobcr 20-a ut 136. Hordozható tévékészüléket: Sálai Imre, Feisühegy, Bogaras u. 123. A szarajevói téli olimpiai játékok emiékiargycsomagjat nyerte: NecieijKo i'movina, Versec, 12. vajuasági brigád tér 4., Milosava Antunovié, Újvidék, .November 29-e tér í. Jugoton hanglemezt nyert: Milivoj Cvijovic, Újvidék, seljaükih buna 93., 4. 142. Mmvoje JankóV, Ravno selo, Tito marsall u. 63.. Ljubomir Zec, Sremska Mitrovica. Matija Huni u. 27., jana A. Hrupča, Hódság, Zmaj Jova u. 2., Nemet Emil, Versec, Gaviilo Princip u. 39., Arsen Daclié. Becse, Radivoj Siniic u. szám nélkül, Harmat Franciska. Kanizsa, Topolya u. 13.. isteva Bates, zombor, jugoszláv Néphadsereg u. 9. 4./19. Az Újvidéki Rádió és Televízió emléktárgyát nyerte: Kamenko Maletiu, i'ade, Szervó Mihály u. 47., Bosko Ónéin, Kijajieevo, Szállás 13., Farkas Géza, Kanizsa, Munkás u. 33., Márton István, Pacsér, Vajdaság u. 2., Miodrag Djuric, Szécsány, Tito marsall u. 31., Irina Kovaéev, Zombor, R. Domanovic u. 74.. Szabados Anton, Adolfján, Tito marsall u. 99.. Drágán Krujetm, Szenttamás, Tito marsall u. 36., Boško Jović, Kupinovü. Biankó Madžarević u. 46., Jelica Vrtunski, Újvidék, Matica srpska u. 5., Horvát Antun, Tavankut, Feisö-Tavankut 1013., Gulyás Lajos. Moravica, Petőfi Sándor u. 26., Branko Djurica, Palánka, Május 25-e u. 1., Ranka Tucakov, Túrija, lvajmakéalanska 6.. Zarko Arapovié, Szerbcsernjc, Sava Kovačević u. 24., Miéo Radaković, Baeki Gračac, Miloš Obilić u. 39.. Sándor József, Kanizsa, Bogdan Ljutica u. 11., Sajtos Jankó, Bácskeresztúr, Lenin u. 141., 2iva Miškeljin, Écska, Kumanovo u. 26., Kakóci J. András, Kishegyes, Marx u. 14., Dragiša Stevanović, Újvidék. Testvériség-egység sugárút 26., Milosav Vujaeié, Titoverbász, Sava Kovacevié tömb 200. M, Nemanja Vukovié, Szabadka, Bánát u. 36. 38-as lakás. Kálin Strainovié. Pancsova Vojlov Poljska 16.. Zoran Ljubenović, Apatin, 8-as tömb 4. A* új rádió- és tévé-elöfizetök jegyzékéből kisorsolt nyertesek listája: A szarajevói téli olimpiai játékokra való utazást nyert: Mirko Selak, Kljajićevo, Marko Orešković u. 45. Hordozható tévékészüléket nyert Svetislav Svirak. Pancsova, Zarko Zrenjanin u. 83. A szarajevói téli olimpiai játékok emléktárgycsomagját nyerte: Tihomir Mill nković, Na ko vo. Mi! a din Zárié и. 37.1 Milovan Krtolica, Indjija, 83-as tömb 17. Jugoton hanglemezt nyert: Lazar Kaurin. Kamenica. Rade Koncár u. 31., Januskó József, Petrőc, József Atti?la u. 104., Nikola Zagorac, Vladimirovac. Edvard Kardelj u. 85., Jovan Stojkié, Ljutovo, Július 4-e u. 4.. Siniša Gavrílovié, Indjija, Szerémség u. 52.. Miéa Dević. Stari Banovci, Stevan Tišma u. 83., Momčilo Savković, Palánka, V. Mitrovié u. 5. 5—E, 6-os lakás. Mladen Varezié, Indjija, 63. tömb, 8. lakás. Az Újvidéki Rádió és Televíizói emléktárgyát nyerte: Bicskei Mihály, Kikinda, Sredojev fivérek u. 73.. Dušan Doslo, Aleksa Santi’é. Lika u. 34.. Lingner Franjo, Ruma, Vrdnik u. 34., Bozo Mišković. Indjija, Njegoš u. 71., Veselinka Domješkov, Zrenjanin. Május 1-je ír 10., Miomir Remetić, Jaša Tomié, Tito marsall u. 100.. Gertner Franja, Csonoplya, Tito marsall u. 2«., Branko Medaković, Kijajieevo, Kratka 7., Nikola Momié. Kamenica, Malija Gubec u. 32., Kollár Tibor, Becse, Hunyadi János u. 81., Ilija Stojšić, Jasenovo. D. Maletié u. 6.. Joso Bajié, Sve. tozar Miletié. Ivó Lola Ribar u. 34., Mészáros Iíona, Kikinria, Misié vojvoda u. 34., Katica Rankovié, Újvidék, Gagarin u. 16./a.. Radmüo Munéan. Fehértemplom. Hajdúk Vcl.iko u. 30., Stevan Fajié, Kijajieevo. Hajdúk Veljko u. 35., Miroslav Vraéar. Pétervárad. Kerl^laviéeva u. 14.. Dusán Lot in a, Pancsova. Lenin u. 16.. Imre Ferenc, Telecska. Ady Endre u. 88.. Vučina Stojadinovié, Stari Banovci, Dj. Jovanovié u. 31.. Dobrivoje Pantovié, Vladimirovac. Október 3-a ti. 21., Borivoj Kovačić. Pétervárad. Ul. Vinogradarska 30., Franjo Simek, Telecska, Ul. Uatarska 18., Irena Zac, Topolya. Ivan Milutinovic u. 2„ Darabos Jankó, Aleksa Santić, Vasút u. szám nélkül. M-t A kivitel fokozása érdekében A Szocialista Szövetség versed községi választmánya elnökségének kezdeményezésére a városban hamarosan megalakul egy testület, amely a külfölddel folytatott árucsere-forgalmat egyezteti. A kivitel és behozatal jobb megszervezését szolgáló kezdeményezést a város társadalmi-politikai szervezetei is támogatták. D. T. Tiszta, mégis fertőző vizek Kétségbeesetten panaszolja a szülök egyike-másika, hogy strandolás után gyermekük belázasodott, hasmenést kapott, kiütéses lett a bőre. A rendelőben pedig az orvos első kérdése az volt, fürdött-e a gyerek a medencében. Ebből viszont azt a következtetést vonják le, hogy piszkos, fertőző a medencék vize ... Az újságíró a panasz hallatán azonnal választ kér a medence igazgatójától, aki viszont felháborodott hangon tarolja az alaptalan vádakat. És aki netán nem tudná, azt az uszoda vezetői felvilágosítják, hogy az egészségügyi felügyelőség állandóan ellenőrzi a vizet, és a tisztátalanság vádjával ezen a nyáron még egy fürdőre sem tett lakatot. Kinek adjunk hát igazat: a hitetlenkedő orvosoknak vagy a magabiztos, a fürdő üzemképességét igazoló pecsétes papírral rendelkező medence-igazgatóknak? Válasz helyett egy jó tanács: legyünk óvatosak a medencei fürdőzéssel. A kórokozók ugyanis a hőségben mindenütt lesben állnak, s még a jól átszűrt, erősen fertőtlenített vízben is megtalálhatók. Különösen a sekély gyermekmedencék vize veszélyes, amelyben forgalmas napokon rengeteg a pancsoló, a gyermekbetegségekre fogékony, ezért egymástól könnyen megfertőződő kicsiny. A felnőttek medencéje sem különb, amelynek vizét — amikor százan is megmártóznak benne — képtelenség olyan tisztán tartani, hogy ne legyen betegségek veszélyforrása. Orvosoknak, medence-igazgatóknak tehát egyformán igazuk van. Mert vegyelemzés szempontjából a víz megfelelhet a szabványoknak, de a fertőzés veszélye ezzel még nincs teljesen kizárva. Sőt, vannak egyes használatban levő fertőtlenítő szerekre ellenálló kórokozók is. Természetesen, a fürdőt, amely járványos betegségek gócpontjává válik, azonnal bezárják. Amíg azonban a járvány jelenlétét megállapítják, többen is megfertőződhetnek! Napjainkban viszont felmerül annak a gyanúja is: nem okoz-e gondot a fertőtlenítőszer beszerzése, amiért netán a kelleténél kevesebbet adagolnak e fontos szerből a takarékoskodásra kényszerült karbantartók. A szakemberek azonban megnyugtattak bennünket. Megtudtuk tőlük, hogy a korszerű medencék vizét már klórgázzal fertőtlenítik, ezt pedig hazánkban több cég is gyártja. Csak ott, ahol még hagyományos módszerekkel, vagyis tömény klórral vegyítik a vizet, körülményes a fertőtlenítőszer folyamatos biztosítása, mivel ennek gyártásával leálltak a gyárak, talán mert a klórgáz előállítása kifizetődőbb számukra. Megnyugtatásul szolgáljon, hogy az uszodák tisztaságát állandóan górcső alatt tartják (bár mulasztásra is van példa), az illetékesek, és a Tartományi Járványtani Intézet is éberen kíséri a medencék járványhelyzetét. A láncolatban csak egy karikát hiányoltunk: a Tartományi Egészségügyi Felügyelőségen ugyanis a fürdők ellenőrzését egyeztető felügyelő épp most tölti évi szabadságát. A községi felügyelőségek munkájáról tehát vajdasági helyzetképet csak szeptemberben kaphatunk. Szeptemberben, kapuzáráskor, amikor már senki sem gondol a fürdésre, a fürdés veszélyeire. (gritzs)