Magyar Szó, 2005. október (62. évfolyam, 231-256. szám)

2005-10-07 / 236. szám

20 ■ Lapzárta ■ a Megemlékezés Óbecsén Obecsén ragyogó őszi napsütésben a szokásos számban jöttek össze tegnap délu­tán a polgárok a belvárosi temetőben, hogy az 1848/49-es szabadságharcban ele­sett honvédek síremlékénél adózzanak a szabadságharc mártírjai és hősei emléké­nek. Rózsa Péter történész beszélt, majd Varnyú Ilona, az óbecsei síremlék 1897-es avatásakor elhangzott ünnepi beszédből olvasott fel részletet. A koszorúzási ünnepségen közremű­ködtek a Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör Szelence csoportjának, a Schola Cantorum énekkarnak a tagjai, valamint a gimnázium versmondói. A községben tevékenykedő magyar pártok, a VMSZ, a VMDP és a VMDK koszorúit a párt vezetői és aktivistái helyezték el a síremléken. Többen gyertyát gyújtottak a mártírok emlékére. 81. gy. ­ Kihallgatták Davinicot Vladimir Petrovic, a katonai felszerelés beszerzése körüli botrányban való részvé­tellel gyanúsított Milan Kokanović tábor­nok ügyvédje tegnap visszavonta a bűnvádi feljelentést Prvoslav Davinic­ védelmi mi­niszter és Svetozar Marovic államelnök el­len. Petrovic úgy nyilatkozott, visszavonta a feljelentéseket a védelmi minisztérium és a hadsereg többi tisztje ellen is. Hozzá­fűzte, ezt azért tette, mert a védelmi mi­niszter tegnapi kihallgatása után a vizsgá­lóbíró előtt „nyilvánvalóvá vált, hogy Ko­­kanović nem felelős a katonai felszerelés beszerzése körüli botrányban”. Petrovic kifejtette, Davinic világosan cáfolta, hogy Kokanovic­nak bármi köze lenne az ügy­höz, ezért az ügyvéd tegnap kérte az ügyészséget, szüntesse meg a Kokanović ellen harminc napi előzetes letartóztatást elrendelő határozatot. A belgrádi Kerüle­ti Bíróság katonai osztályán tegnap kihall­gatták Prvoslav Davinic­ lemondásban lé­vő védelmi minisztert a nagybecskereki Mile Dragić céggel katonai felszerelés be­szerzéséről megkötött szerződése kap­csán. Tanúvallomásának részletei egyelő­re nem ismeretesek. (Beta) ­ Sűrű köd Belgiumban Súlyos közlekedési nehézségeket oko­zott csütörtökön Belgiumban az ország nagy részét beborító és csak nagyon nehe­zen feloszló, sűrű köd. A Brüsszelt körülve­vő autópálya-gyűrűn reggel négy autó ro­hant egymásba. Csak két ember sérült meg a balesetben, de a helyszínelés és a kocsik elszállítása miatt órákig tartó, hatalmas tor­lódás keletkezett. Hasonló balesetek voltak több más belgiumi autópálya-szakaszon is, jelentősen lassítva a forgalmat. A köd meg­nehezítette a brüsszeli repülőtér forgalmát is. Bár a légikikötőt nem kellett lezárni, né­hány járatot töröltek, több tucat járat ké­sett, másokat pedig távolabbi repülőterek­re irányítottak. (MTI) ­ Erdőtűz Kaliforniában Ismét erdőtűz pusztít az egyesült álla­mokbeli Kaliforniában, a lángok Los Ange­­lestől mintegy száz kilométerre keletre lob­bantak fel - közölte csütörtökön az érintett körzet tűzoltósága. A tűz szerdán, eddig is­meretlen okból keletkezett egy gyéren la­kott dél-kaliforniai térségben, Calimesa környékén. A lángok gyorsan tovaterjedtek a száraz, bozótos vidéken és eddig hárome­zer hektárt perzseltek fel. Száz lakóházat fenyeget a tűz, amelynek oltásán hétszáz tűzoltó dolgozik. Munkájukat sziklák, erős szél és a levegő alacsony páratartalma ne­hezíti. Egy nap alatt csupán az érintett te­rület öt százalékán tudták legyőzni a lángo­kat. (MTI) Statific WWW.MAGYARSZO.INFO WWW.MAGYAR-SZO.CO.YU E­mail: SZERKESZ MAGYAR-SZO.CO.YU Alapító: Magyar Nemzeti Tanács ■ Kiadja a Magyar Szó Lapkiadó Kft ■ Igazgató: Mihók Rudolf ■ Szerkeszti a szerkesztőbizottság ■ Főszerkesztő: Kókai Péter ■ Főszerkesztő-helyettes: Kontra Ferenc ■ lapszerkesztő: Kollázs István ■ Rovatvezetők: Pálics Márta (külföld), Gyarmati József (belföld), Zsoldos Zsaklina (közelkép), S. Kiss Ágnes (Szabadka), Gábor Béla (Újvidék, kalauz), Fodor István (Tiszavidék, Kitekintő), Nagy Magdolna (művelődés), Szerencsés Anna (szabadidő), Laták István (sport), Kabók Erika (Hétvége) ■ A szerkesztőség és kiadóhivatal címe: 21000 Novi Sad, Vojvode Mišk­a 1. Telefonok: Központ (021) 457-244, titkárság (021) 4564­66, (021) 557-232, szerkesztőség: külpolitika (021) 456-693, kitekintő (021) 557-193, belpolitika (021) 557-031 (telefax), ügyeletes szerkesztő (021) 456624, kalauz (021) 457-097, művelődés (021) 456-731,­sport (021) 456696, hirdetőosztály (021) 457633, (021) 457-505, Telefax: (021) 557-243. Szabadkai szerkesztőség: (024) 555-530, telefax: (024) 553-851, hirdetőosztály (024) 552-458 (telefon és telefax) ■ Zentai szerkesztőség: (024) 814-550, telefax: (024) 812-347 ■ Topolyai szerkesztőség: (024) 711-336 ■ Folyószámla: Újvidéki Bank, 340-15329-18 ■ Kéziratokat és képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza ■ Belföldi előfizetés egy hónapra: 620 dinár, negyedévre 1752, fél évre 3285 dinár. Külföldre (Európa országaiba) egy hónap­ra 2535 dinár, negyedévre 7520 dinár, fél évre 15 027 dinár, egész évre 27 798 dinár. Külföldre (tengerentúli országokba) egy hónapra 3630 dinár, negyedévre 10 938 dinár, fél évre 21 690 dinár, egész évre 38 825 dinár ■ Terjeszti a Magyar Szó Kft., Újvidék. Telefon/fax: (021) 557-304. Folyószámla: Pannonbank Újvidék, 345-2324 ■ Készül a Magyar Szó lapkiadó Kft nyomdájában, Újvidéken. Lapunkat rendszeresen szemlézi Magyarország legnagyobb médiafigyelője az »OBSERVER« BUDAPEST MÉDIAFIGYELŐ 1084 Budapest, Auróra u 11., tel.: 303-4738, fax: 303-4744 e-mail: marketing@observer.hu http://www.obse­rver.hu KÖZÉLETI NAPN­­ któber 6-a nemzeti gyásznap a magyar közösség életében. Ekkor a magyarság az aradi vértanúkra, az 1848/49-es sza­badságharc leverését követő megtorlás áldozataira emlékezik. Tegnap a topolyai Nyugati temetőben, a forradalom áldozatainak sírhelye előtti emlékhelyen a Vajdasági Magyar Demokrata Párt koszorúzással egybekötött ünnepi megemlékezést tartott. A szervezők nevében Dósa Lenke üdvözölte az egybegyűlteket, majd Bozsik Zsolt, a párt ifjúsági szer­vezetének képviselője tolmácsolta Juhász Gyula gondolatait. A rendezvényen jelen volt Ágoston András, a VMDP elnöke, aki beszédében tisztelettel emlékezett a történelmi nagyságok közül Damjanich János tábornok alakjára, példaértékű magatartá­sára. Beszédét követően főtisztelendő Verebélyi Árpád mondott imát, majd a Himnusz csendült fel a megjelentek előadásá­ban. A megemlékezés zárórészében a VMDP elnöke, a párt topolyai szervezetének, valamint ifjúsági szervezetének képvise­lői a Hősök sírjánál elhelyezték a kegyelet virágait. " A madárinfluenza vírusa hasonlít a spanyolnátha kórokozójára Komoly hasonlóságok vannak a madárinfluenza vírusa, s a múlt század elején pusztított, viharos gyorsasággal mintegy 50 millió ember halálát követelő spanyolnátha kórokozója között - állítja a The Wall Street Journal című amerikai lap európai kia­dása (WSJE) csütörtöki számában. A spanyolnátha vírusa a lap szerint az emberiség eddigi leg­pusztítóbb kórokozója volt: több embert ölt meg, mint az I. vi­lágháború, viharos gyorsasággal terjedt (gyakran alig néhány óra telt el a betegség tüneteinek jelentkezése és a halál között), s más influenzavírusoktól eltérően az áldozatok többsége a fia­tal, 15-34 év közötti, egyébként egészséges emberek közül ke­rült ki. A tudósok már régóta szerették volna alaposabban ta­nulmányozni e vírus hatásmechanizmusát, de hiába, mert an­nak idején még nem tudták biztonságos helyen, további kuta­tásra megőrizni a kórokozók mintapéldányait. Amerikai kuta­tóknak azonban kilenc évig tartó erőfeszítések nyomán sikerült „újraéleszteni” a spanyolnátha vírusát, miután teljesen megfej­tették génjeit. Ehhez korabeli amerikai katonák tüdőszöveteit, s egy 1997-ben exhumált alaszkai nő holttestét használták fel. A kutatás során bebizonyosodott, hogy a spanyolnátha vírusa szin­tén egy madárvírus. A tudósok 10 olyan változást, mutációt fe­deztek fel, amely a spanyolnátha kórokozóját megkülönbözteti más madárvírusoktól, s ezen mutációk egy része már a mostani madárinfluenzát okozó H5N1 vírusban is megtalálható. Ez azt jelzi, hogy fennáll a kockázata: adott esetben a madárinfluenza vírusa is az 1918—1919-es spanyolnátha-járványhoz hasonlóan gyors és vészjósló módon terjedhet át az emberekre. David Nabarro, a madárinfluenza elleni küzdelem összehan­golásával megbízott ENSZ-kooordinátor szeptember végén azt közölte, bármelyik pillanatban kitörhet egy újabb világméretű influenzajárvány, amelyet valószínűleg az ázsiai madárinfluen­­za-járványt okozó vírus valamely mutánsa idéz majd elő, s a maj­dani járvány halálos áldozatainak száma 5 millió és 150 millió között lehet. Az Egészségügyi Világszervezet utóbb pontosított: szerintük egy ilyen esetben 2­7,4 millió az áldozatok „ésszerű­en” megjósolható száma. (MTI) Akcióterv influenzapandémia megelőzésére A szerb kormány tegnap elfogadta azoknak a tevékenységek­nek a tervét, amelyeket egy esetleges influenzapandémia, azaz globális méretű járvány előtt és alatt folytatnának. Tomica Milo­­savljevic köztársasági egészségügyi miniszter az ülés után tartott sajtóértekezleten kijelentette, az Egészségügyi Világszervezet (WHO) értékelése szerint fennáll egy újabb influenzapandémia kitörésének veszélye, az új vírus pedig valószínűleg hasonló lesz a madárinfluenza vírusához. „A 16. századtól kezdve százéven­ként történik egy nagy pandémia. A WHO szakértőinek értéke­lése szerint az utóbbi évszázad pandémiáinak azért voltak ka­tasztrofális következményei, mert az államok kormányait felké­születlenül érte, hogy rövid időszak alatt nagy számú ember be­tegedett meg” - mondta. (Beta) ■ Időjárás Vajdaságban ma túlnyomórészt napos idő várható, kisebb fel­hőátvonulással. Mérsékelt, Dél-Bánátban felerősödő keleti és dél­keleti szél fúj. A hajnali hőmérséklet 9 és 12, a csúcshőmérséklet 20 és 22 fok között alakul. Újvidéken napos idő várható, mérsékelt keleti és délkeleti szél­lel. A hajnali hőmérséklet 12, a csúcshőmérséklet 22 fok körül ala­kul. Szabadkán túlnyomórészt napos idő várható, gyenge, keleti széllel. A hajnali hőmérséklet 11, a csúcshőmérséklet 21 fok körül alakul. Az ország területén napos, száraz idő várható. Távolabbi előrejelzések szerint a hétvégén és a jövő hét elején száraz, napos, de kissé hűvösebb idő várható. Szombaton mérsékelt és élénk délkelet szél fúj, vasárnaptól jelentősen gyengül. ■ Vízállás A Duna árad. Bezdánnál 150 (+24), Apatinnál 227 (+22), Gombosnál 210 (+21), Palánkánál 204 (+12), Újvidéknél 218 (+13), Slankamennál 278 (+8), Zimonynál 352 (+2), Pancsovánál 369 (+2) cm. A Tisza stagnál. Törökkanizsánál 194 (0), Zentánál 248 (+1), Törökbecsénél 303 (0), Titelnél 278 (+10) cm. A Bega Tamásfalvánál 70 (+10) cm. A Temes stagnál. Módosnál 158 (-4), Szécsánynál 274 (-2) cm. A víz hőmérséklete Bezdánnál 16, Újvidéknél 12,8, Slanka­mennál 15,8, Zimonynál 16, Törökkanizsánál 15, Zentánál 17,4, Titelnél 19,5 Módosnál 14 fok. BELGRÁD PODGORICA BUDVA BUDAPEST ATHÉN RÓMA BERLIN MOSZKVA 22 25 24 22 25 21 22 12 ÚJVIDÉK SZABADKA ZOMBOR NAGYBeCSK. 22 KIKINDA 21 VeRScC 21 2005. október 7., péntek ■Jó reggelt* Magyar vagyok én, magyarnak szület­tem, magyar dalt énekelt az anyám felettem. Egyetlen hallás után talán pontosan idéztem a szöveget, amelyet egy román - azt hiszem, marosvásárhelyi - ember mondott el a televízióban, nem annak okán, mert szá­mára szépnek tűnik, hanem azért, hogy meg­magyarázza: nincs neki baja az erdélyi ma­gyarokkal; azt is tudja, hogy Magyarorszá­gon át juthat Románia az unióba, de még­sem a magyarság örökös emlegetése vagy kié­neklése vezet előbbre. Megörültem a számomra ismeretlen vers­nek, amelynek nyilván a dallama is szép, de nem örültem meg a magyarok között élő ro­mán ember értetlenségének. Ha kozmopolita az úr, akkor elnézhető neki az álláspontja, de ha 1920-ról semmit sem tial, akkor az már az a vétke is. Mert bizony a nem olyan nagyon távolinak tűnő, bár két és fél évtizeddel ezelőt­ti jugoszláv hadseregben tőlem is megkérdez­ték Szerbia közepén, hogy miként kerültem én ide magyarként. Nem az albán Nezir, nem is a macedón Goce, nem is a dubrovniki Dukan volt tanácstalan. A kérdésben akkor valóban semmilyen rossz szándékot nem lehetett fölfe­dezni, hiszen jó barátságban álltunk, csupán némi tájékozatlanság állt a háttérben. Az a félelmetes, hogy majdnem elhiszem: negyed évszázad múltán ugyanott állunk: kicsit a románok, kicsit a szerbek, kicsit mindannyian. ■ fi Amália napja van. Germán eredetű név, az Amal- kezdetű germán női nevek önállósult, német be­céző rövidülése. Jelentése: az Amálok gót királyi család nevéből való, védelem. Napkelte: 06.47, napnyugta: 18.07 Holdkelte: 12.42, holdnyugta: 20.21 Ezen a napon: ■ született 1801-ben Adolf Müller ma­gyar származású osztrák zeneszerző, kar­mester; ■ 1912-ben Charles Letta Waddles ame­rikai vallási vezető, írónő, aki az ado­mányként kapott használt autók eladá­sából élelmet, gyógyszert, ruhákat és bú­torokat vett a szegényeknek; * 1931-ben Desmond Mpilo Tutu No­­bel-békedíjas dél-afrikai anglikán egyhá­zi vezető, Fokváros érseke, polgárjogi harcos; ■ 1942-ben Halász Judit színművésznő; * meghalt 1849-ben Edgar Allan Poe író (Holló, A kút és az inga); ■ 1949-ben létrejött az NDK, vagyis a Német Demokratikus Köztársaság.

Next