Magyar Szó, 2016. április (73. évfolyam, 74-99. szám)
2016-04-23 / 93. szám
12 MŰVELŐDÉS muvelodes@magyarszo.com Rakétaiskola és Minden OK Óbecsén Folytatás az 1. oldalról Este Oláh Dóri magyarkanizsai okleveles tervezőgrafikus, volt KMV-s Rakétaiskola Darált Húsból című első könyvét mutatták be, ezt követően pedig Smokey Mondaynek köszönhetően bakelitlemezekről szóltak a bulidalok. A mai, szombati napon az önálló művek - novellák, versek, publicisztikai írások, humoreszkek - szerzői állnak a zsűri és a közönség színe elé, és most debütál egy új műfaj, a slam poetry is. Hogy ezek közül melyek lesznek a legjobbak, arról Laskovity Ervin újságíró, Fenyvesi Ottó költő, író és Terék Anna költő hoz majd döntést. 19 órakor a KSZFV díjnyertes darabja, a Kosztolányi Dezső Gimnázium csapatának MINDEN OK című produkcióját láthatja a közönség. A hagyományos KMV-buli fél kilenckor kezdődik, ezen a szegedi Suhov, a zentai Uprize, a belgrádi Threesome és a szegedi Gypo Circus zenéjét élvezheti az, aki kifizeti a 200 dináros belépőt A holnapi, vasárnapi gálaműsor, amelyen a beszédművészeti és az irodalmi vetélkedő legjobbjai mellett a megzenésített versek és a népművészeti vetélkedő első helyezettjei is színpadra lépnek, fél kilenckor kezdődik a színházban. A vendég Elor Emma újvidéki színművész lesz. ■ feró A versenyzők érkezése a KMV-re A KMV népzenei és néptáncvetélkedőjének eredményei A temerini Szirmai Károly MME szervezésében tartották meg csütörtökön délután a Középiskolások Művészeti Vetélkedőjének 27. népzenei és néptáncvetélkedőjét a színházteremben. A megközelítőleg száz résztvevő 28 műsorszámot mutatott be Vajdaság 14 településéről. A háromtagú zsűrit Kisimre Szerda Anna népdalénekes, Kiss Zselykó néptáncos és Micsik Béla népzenés alkotta, akik eszébe nyúlóan értékelték a produkciókat Képünkön a kishegyesi Petőfi Sándor MME kamara tánccsoportja. ÉNEKESEK I. Nagy Nikolett (I. osztály) - Moholi népdalok (Zeneiskola Szabadka) felkészítő pedagógus: Kanalas Zsófia I. Dudás Nikoletta (II. osztály) - Bácskai népdalok (Kosztolányi Dezső Gimnázium) f. p. Kanalas Zsófia II. Csipak Noémi, Móra Ferenc Magyar Művelődési Egyesület, Csóka Kihajtottam én a libám... Művészeti vezető: Tóth Rozália III. Varga Dávid, Jókai Mór MME, Törökbecse, Vajdasági katonadalok, f. p.: Cseszák Korcsik Anikó és Cseszák Balázs III. Török Noémi (IV osztály) - Bánáti lakodalmi szokásdalok (Zeneiskola Szabadka) f. p.: Kanalas Zsófia ÉNEKKETTŐSÖK I. Farkas Karina-Móricz Ildikó, Kodály Zoltán Magyar Művelődési Központ, Topolya, Búzas népdalok, f. p. Kisimre Szerda Anna II. Kiss Karina és Kovács Franciska, Óbecse, Óbecsei Gimnázium, Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Szilágysági népdalok III. Bagi Valentina (III. osztály) és Sótonyi Zsófia (I. osztály), énekkettős - Feketelaki népdalok (Zeneiskola Szabadka-Kosztolányi Dezső Gimnázium), f. p. Kanalas Zsófia ÉNEKCSOPORTOK I. Dalkötő lánykórus - Moholi népdalok (Zeneiskola Szabadka) f. p. Kanalas Zsófia I. Pilike leánykar, Móra Ferenc Magyar Művelődési Egyesület, Csóka Hajtsd ki rózsám az ökröket... Művészeti vezető: Tóth Rozália II. Csincsele leánykórus, Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Óbecse, Felcsíki dalok, f. p.: Cseszák Korcsik Anikó II. Kótyomfitty énekcsoport, Kishegyes, Petőfi Sándor Művelődési Egyesület, Kalocsai dalok, f. p. Borsodi Patyerek Orsolya IB. Virgonc énekcsoport, Szirmai Károly MME, Magyarbődi népdalok, f. p. Szabó Annamária ZENÉSZEK I. Pálfi Antónia, Törökkanizsa, Zentai Egészségügyi középiskola, Törökkanizsai dallamok citerán, felkészítette: Hézső Zsolt, II. Ördög Lóránt, Kisorosz, Egészségügyi Iskola Nagybecskerek Dél-Alföldi népdalok tekerőlanton, felkészítette: Micsik Béla III. Brasnyó Tibor, Óbecse, Egészségügyi Középiskola, Zombor, Bácskai, Duna menti dallamok tamburán, f. p.: Csonka Balázs TÁNCOSOK I. Bálint Gergely és Nagy Dorottya, Magyarkanizsa, Beszédes József MMIK, Tisza Néptánc Egyesület Kanizsa, Bonchidai román táncok, felkészítő: Gazsó Tibor és Varga Viola II. Szabó Róbert, Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Óbecse, Inaktelki legényes, Kísér: Fokos zenekar II. Kiss Vidor, Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Óbecse, Mérai legényes, Kísér: Fokos zenekar I. hely Kiscimbora táncegyüttes, Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Óbecse, Mezőkölpényi táncok, csop. vez. ker.: Cseszák Korcsik Anikó és Cseszák Balázs, Kísér: Fokos zenekar II. hely Bekecs táncegyüttes Petőfi Sándor Magyar Kultúrkör, Óbecse, Felcsíki táncok, csop. vez. kor.: Cseszák Korcsik Anikó és Cseszák Balázs, Kísér: Fokos zenekar III. hely Rizgetős táncegyüttes kamaracsoportja, Petőfi Sándor MME, Kishegyes, Rábaközi, Vitnyédi táncok, összeállította: Hornyák Rajmond Gergely Árpád Pándi Oszkár A zenei ünnepségek alkalmára szervezett Fesztivál Zenekar Varga István karmesteri és gordonkaművészi közreműködésével hétfőn lépett fel másodszor az újvidéki zsinagógában. Két egyazon mondanivalóra készült zeneművet tűztek műsorukra a zenetörténet különböző korszakaiból. A Krisztus hét utolsó szava a keresztfán témát Joseph Haydn a 18., Szofija Gubajdulina a 20. században dolgozta fel. Haydn egy spanyol egyházi méltóság felkérésére komponált hét tételből álló szerzeményt 1786-ban. A kompozíció rendeletezése a nagypénteki szertartás zenei aláfestése volt, miközben a pap a Megváltó szenvedéseiről beszélt a hívőknek. Az első nagyzenekari változat sikere után született egy vonósnégyesre készült átirat, majd az Ausztriában és Németországban ma is gyakran előadott, 1796-ban készült A Megváltó hét szava a keresztfán című oratórium. Újvidéken vonószenekari feldolgozásban vezényelte Varga az alkotást, s amint azt a zenekari tagoktól hallottuk, a koncertet rendkívül komoly próbák előzték meg. Már az első ütemek után nyilvánvalóvá vált, hogy az előkészületekbe fektetett munka kifizetődött, ugyanis konszolidált együttes hangzása, a megnyitó hangversenyhez viszonyítva, jóval nemesebbé, teltebbé, ugyanakkor áttetszőbbé vált. Krisztus kínszenvedésének zenei ábrázolása Haydn felfogásában a Megváltó tragikus sorsának epikus elbeszélése, a hóhérainak megbocsájtó, engesztelő fohásztól (Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek), a panaszos kétely kinyilatkoztatásán át (Istenem, Istenem, miért hagytál el engem?)a végső búcsúszóig (Atyám, kezedbe ajánlom lelkemet!). Csupán a Krisztus halála utáni földrengésre utaló rövid zárótétel szólal meg drámai hangon. Szofija Gubajdulina értelmezésében viszont Krisztus tragédiája mélységes dráma. Ennek a műnek a megszólaltatását Tamara Adamov Petijevic vezényelte, szólistaként Varga István gordonkán, Nikola Tanaskovic baganon (gombharmonikán) játszott. A kompozícióban a hét szónak, pontosabban a hét mondatnak megfelelő zenei reflexiók folyamatosan szövődnek egy szakadatlan vonulatba. Egyetlen hagyományos értelemben vett dallam sincs a szerzeményben. Gubajdulina Krisztus kínszenvedését megrázó zenei eszközökkel fejezi ki: a vonóskar feszült harmóniái felett sorra követik egymást a gordonka fájdalmas flazsoletjei gliszszandói, tremolói és a bayan hirtelen akcentusai, halk sóhajai, váratlanul feltörő jajszavai. Földöntúli hangulatot áraszt ez a sajátos gyászzene, amelynek hátterében alig felismerően a pravoszláv egyházi énekek légkörének megsejtése rejtőzik. Külön elismerést érdemel a két szólista expresszív játéka, a zenekar színvonalas teljesítménye és a karmester ihletett közreműködése. A két alkotás műsorba iktatása nagy mértékben járult a NOMUS igényes programjának értékes változatosságához. A fesztivál krónikájának teljessége érdekében szóljunk néhány szót a fesztivál második és harmadik hangversenyéről is. Szombaton este három fiatal művész adott kamaraestet az újvidéki városháza dísztermében. Yeol Eum Son dél-koreai zongoraművésznő játékáról a megnyitó koncertről szóló beszámolónkban már elmondtuk, hogy rendkívül finom, árnyalt előadásmód jellemzi. Második fellépésén kamaratrió tagjaként hallgattuk Lakatos Róbert újvidéki hegedűművész és Maja Bogdanovic Franciaországban működő belgrádi gordonkaművésznő társaságában. A műsor első számaként Händel Passacaglia című kompozíciója hangzott el, amely eredetileg egy csembalószvit utolsó tétele volt, majd a 19. század derekán a kor híres norvég zeneművésze, Johan Halvorsen átiratot készített róla hegedűre és gordonkára. A Lakatos-Bogdanovic kettős virtuóz tolmácsolásában ragyogóan érvényesültek a hatásos zeneszám tetszetős bravúrjai. Ez a lendületes energia sugárzott a program folytatásában előadott zongorára, hegedűre és gordonkára írt két trióból is. Yeol, Lakatos és Bogdanovic muzikális, a legapróbb részleteket is tökéletesen kiaknázó összjátékban szólaltatta meg Mendelssohn dallamos Második, c-moll trióját, majd az est második részében Sosztakovics e-mollban komponált opus 67-es művét, amelynek gondterheltebb mondanivalóját a szerző a második világháború tragikumából mentette. Rokonszenves megjelenésükkel és nagyszerű játékukkal emlékezetes élményben részesítették közönségüket. A NOMUS vasárnap esti vendége a Francia Fúvósok nevű együttes volt. Emmanuel Pahud fuvolán, Francois Leblux oboán, Paul Meyer klarinéton, Gilbert Audin fagotton, Radovan Vlatkovic kürtön játszott. Hozzájuk csatlakozott még Eric le Sage zongoraművész. Érdekes programmal léptek közönség elé. Saint-Saëns és Poulenc egyegy ismert alkotása mellett fényt derítettek a francia zenetörténet három „elfelejtett” szerzőjének művészetére is. A közönség a műsorfüzetben elolvashatta Louise Farrenc, továbbá George Onslow és André Caplet életrajzi adatait és a nagyszerű interpretációk hallatán arról is meggyőződhetett, hogy a saját korukban tekintélyes komponisták és előadóművészek zenéje időtálló értékeket tartalmaz. Ismert tény, hogy a francia zeneművészek a világ legjobb fúvósainak számítanak, nem véletlen tehát, hogy újvidéki koncertjük a műértelmezés, a hangzás és a technikai tudás valódi mintapéldája volt. Csodálatra méltó könnyedséggel játszottak, s az önmagukban is tökéletesen érvényesülő szólamok oldott eleganciával olvadtak a hangkép egészébe. Szívesen hallgatnánk őket a jövőben is. NOMUS 2016 A Megváltó hét utolsó szavának zenei üzenete Varga István karnagy (középen) és a Fesztivál Zenekar néhány tagja Dávid Csilla 2016. április 23., 24., szombat-vasárnap A meg nem írt történelem Óbecsén A Than Fivérek Értelmiségi Kör Ifjúsági Mozgalmának szervezésében csütörtökön este az óbecsei Than Emlékházban bemutatták A meg nem írt történelem nem létezik című könyvet, amely az 1944/45-ös magyarirtás több mint negyed évszázados kutatásának tapasztalatait, illetve a tavaly májusban Temerinben megtartott tudományos konferencia anyagát tartalmazza magyar és szerb nyelven. A könyvről Csorba Béla és Guszton András szerkesztők, valamint Matuska Márton, Pintér József, Ternovácz István és Kiss Igor szerzők beszéltek a hallgatóságnak. A szerzők szerint még mindig sok a fehér folt az 1944/45-ös eseményeket illetően, ezek egyike Óbecse is. Kiss Igor ezzel kapcsolatosan elmondta: az óbecsei eseményeket feldolgozó, készülő könyvéhez végzett levéltári kutatásai során eddig 290 áldozat neve lett ismert, de ennél több óbecsei áldozata van az akkoriban történt vérengzéseknek. Eddigi kutatásai során több megrendítő vallomást sikerült feljegyeznie, és továbbra is várja az adatközlők, visszaemlékezők, hozzátartozók jelentkezését. ■ feró Fehér Rózsa