Magyar Themis, 1873 (3. évfolyam, 1-55. szám)

1873-09-18 / 41. szám

harmadik évfolyam, 41. szám. Megjelenik minden csütörtökön­ a „magyar jogász- MAGYAR Előfizetési árak T ~^Wgr------------------------------------------------------------------------"N, A­­ helyben házhoz hordással, vagy vidékre bérmentő­* Hj­­ y / n Bil 1 a „Magyar Themis“-re, az „Igazságügyi törvények 1 R 1 j mii ^v*. eYeDö!’tvingr8z vkt»: 83 1 feá íVj i félévre 5 írt . negyedévre 2 frt 50 kr 1*1 I Á­uv rol L­­ l Az előfizetési pénzek b­é­r­m­e­n­t­e­s­e­n és vi­­­dékről legczélszerűbben postautalvány utján Szerkesztői irodai kalap-utcza 0. sz. JOCjI Kiadó-hivatal: nádor-utcza 6. szí p. BUDA­PESTI ÉS KOMÁROMI ÜGYVÉDI EGYLETEK KÖZLÖNYE, ÉS A MAGYAR JOGÁSZGYŰLÉS NAPILAPJA.. Külön mellékletek: „Döntvények gyűjteménye“ és „Igazságügyi rendeletek és törvények tára“. Felelős szerkesztő : Dr. Siegmund Vilmos. Kiadó-tulajdonosok : Légrády testvérek, gyűlés* tartama alatt naponként.­­ A MAGYAR T­HEMIS, (mely hetenként egyszer, a jogászgyülés tartama alatt naponként jelenik meg), 1873. évi október* 1-én kezdi meg harmadévi folyamának negyedik évnegyedét minek folytán kérjük az előfizetéseket mielőbb megújí­tani, illetve az uj megrendeléseket idejekorán eszközöl­tetni, miután fölös számokat nem nyomatván, teljes pél­dányokkal nem szolgálhatnánk. Előfizetési díjak (helyben házhoz hordással, vagy vidékre bérmentes szét­küldéssel :) A „Magyar Themist­­re, az „Igazságügyi törvények és rendeletek táráei­ ra és a „Döntvények gyűjte­ményéi­e együttesen negyedévre : 2 trt. 50 kr., félévre 5 frt. (A „Döntvények gyüjtemények­-re ezentúl külön előfizetés nem fogadtatik el.) Az előfizetési pénzek bérmentesen és vidék­ről legczélszerűbben postautalvány utján kéretnek beküldeti­ új. ........... ' . A „MAGYAR THEMIS kiadó-hivatala (Budapest, Lipótváros, nádor-utcza 6. sz.) Budapest, September 18. 1873 TARTALOM : A magyar kereskedelmi törvényjavaslat. Dr. Herich Károlytól. VX. — Szemle. — Horn Ede törvényjavaslata a részvénytársulatokról. I. — Válasz Dr. Her­­czeg Mihálynak, Rupp Zsigmondtól. — Vegyesek: Különfélék. Kivonat a „Budapesti Közlönyéből. ■'■ [UNK] [UNK] [UNK]= ' ' ' ■ ; - ■ ■ - --------------- - ------------- ------------— • csőn (Bodmerei), hajóbérlési, rakodási nem különben a kereskedő­k körébe tartozó egyéb tárgyak iránti szerződések kötését közvetítik. „Tökélete­sen megegyezősig a n. törvén­nyel mondja továbbá a 71. czikk másodiki bekezdése: „Az ügylet közvetítésére megbízott kereskeelmi alkusz még nem tekinthető feljogosítotnak arra, hogy fizetést vagy a szerződésben kikötött más szolgálmányt átvehessen.“ A tervezet 72. czikke némely pont­ban eltérőleg a n. k. törvénytől, szab­ta körül a hites alkusz különös kötelességeit : „A kereskedelmi alkuszok kötelességei különösen a következők­: 1) kereskedelmi ügyletekkel saját ré­szükre sem közvetlenül, sem közvetve, még bizományosokként sem foglalkozhat­nak ; az általuk közvetített ügyletekért i) kötelezettséget vagy ke­zességet nem vállalhatnak, a nélkül azonban, hogy ellenkező cselekvényük az ügylet érvénytelenségét vonná maga után ;2) köz­kereseti és betéti tár­saságnak sem bel- sem kültagjai és r­é­s­z­vé­ny­t­ár­s­a­s­á­go­k­n­a­k ig­az­­gató tagjai nem lehetnek 5); 3) kereskedőhöz, közkereseti, betéti vagy részvénytársasághoz c­égvezető, megh­­­almazotti, vagy segédi viszonyban nem állhatnak; 4) az alkuszügyletek vagy azok egy részének együttes foly­tatására más kereskedelmi alkuszok­kal nem szövetkezhetnek; egyes ügyle­teket azonban megbízóik beleegyezésével közösen közvetíthetnek 6); 5) az alku­szi teendőket csak személyesen vagy törvényszerű helyett­eseik (73. sz.) által végezhetik 7); 6) a megbízá­sok, alkudozások és kötések tekinteté­ben, a menyniben a felek által az el­ A magyar kereskedelmi törvényjavaslat. xv.­ ­Hites és magána­kuszok.) Tekintve azon álláspontot, melyet szemben a hites alkuszok intézményé­vel elfoglalok, a tervezet hetedik czí­­méhez való minden közelebbi hozzászó­lástól voltakép tartózkodhatnám. Meg­lehet azonban mindazonáltal, ámbár a tervezetnek eddigi bírálóival, (1. az „Unga­rischer Lloyd’1 f. é. április 25-iki, a Jog­­tudományi közlöny f. é ápr. 26-iki s a „Ma­gyar Politika f. é.augustus 26-iki számár­­a ugyanazon nézetben találkozom, hogy tervezet megvitatására egybegyű­­lendő szakértekezlet mégis a hites alkuszok intézményének további fenn­tartását fogja elhatározni. Ez esetre nem lesz felesleges a tervezetnek legalább azon szabványait közelebbről szemügyre venni, melyekben Apáthy a n. k. t. szövegétől eltért és melyekkel sokkal szabadelvűbb és az alkuszi intéz­mény természetének megfelelőbb intéz­kedéseket hoz javaslatba. Mindenekelőtt határozottan óhaj­tom, hogy „kereskedelmi alkuszok“ he­lyett mindannyiszor mondassák: „hites alkuszok“, mivel magánalkusz is »csak úgy közvetíthet kereskedelmi ügyleteket , mivel a megkülönböztetés ép a hiva­talos meghitel­etésen alapszik. A tervezet 69. czikke egyesítvén a n. k. t. 66. és 68. czikkét, legelőször a hites alkusz fogalmát határozza meg: „Azok kik általában vagy bizonyos ne­mű kereskedelmi ügyletek közvetítésé­re hivatalosan rendelnék, kereskedelmi alkuszoknak neveztetnek “ Intézkedik továbbá a hites alkusz kirendelésének módjáról, melyet a n. k. t. 84. czikke az egyes államokra bízott. A tervezet szerint: „A kirendelés az illető fél ké­relmére a budapesti törvényszékek te­rületén a budapesti keresk. és­etszék által, *) egyebütt pedig azon kir. tör­vényszék által történik, melynek te­rületén az alkusz hivatalát gyakorol­ni szándékszik. A kereskedelmi alku­szok hivataluk megkezdése előtt az ille­tékes tárván­yszék ..által meghitektetnek arra, hogy kötelességüket híven fogják teljesíteni.“ A 70. ez. annyiban uj, hogy a n. tör­vényben nem található, de nem egé­szen uj, mint Matlekovich gondolja,2), mivel kiindulási alapjául a code de commerce 83. czikke szolgált: „Ceux, qui ont fait faillite ne peuvent être agents de change nn courtiers, s’ils nn ont été réhabilités.“ Apáthy szerint pedig: „Kik csőd alatt vannak, úgy szinte (nem szinte, hanem szintén) azok, kik nyerészkedési vágy­ból eredő bűntett miatt el­itélve voltak, kereskedelmi alkuszok nem lehetnek.“ Valamint a n. k. t. 67. czikke, úgy a tervezet 71. czikke szintén, ámbár csak exem’plicative felsorolja azon ügy­leteket, melyeket a hites alkusz ügy­körébe par excellence tartozóknak kí­ván tekinteni : „A kereskedelmi alku­szok megbízóik részére áruk, hajók, váltók, bel- és külföldi állampapírok, részvények és egyéb kereskedelmi ér­tékpapírok adását vevését, továbbá biz­tosítási, szállítási, kölcsön 3 *), hajókör­ *) A n. k. t. szerint : „sie dürfen f ü r d i e Er­ 6) A 3. és 4. lényegileg megegyez a n. k. t. 69., czikkének 2. és 3. pontjával. ’) A n. k. t. szem előtt tartva a hites alkusz­ai­ 1) A code de commerce 75. czikke szerint : Ils sont nommes par l’E­mpereur, a code de Hollande 62. czikke szerint: par l’administratio­n locale. Míg a porosz bevezetési törvény 9. czikke szerint első­sorban a kereskedelmi testületek vagy kamrák vannak hivatva, Apáthy azon elvet emeli érvényre, hogy a hites alkusz kirendelése államrendészeti ügy. 2) L. a „Jogtudományi közlöny“ *f. é. 27. számát. s) A kölcsön­ szerződésre áll, mit Apáthy az in­dokolásban mond, hogy t. i. elnézésből a n. k. t. 67. czikkéből elmaradt. Ezen vélekedése azonban nem áll a szállítási szerződést illetőleg, miután ellenkezőleg Apáthy elnézte azon szavakat: „über Land- und Wassertrans­porte.“ füllung der Geschäfte, die sie vermitteln sat.“ Itt Apáthyt terheli az „elnézés“, miután ezen pontnál nem volt szándéka a n. k törvénytől eltérni. 5) Ezen pont egészen új és szükségét Apáthy av­val indokolja, hogy a n. k. t. 69. czikkének e részbeni intézkedései a gyakorlatban elégteleneknek, s úgy a tu­domány, mint a gyakorlatban controversiákra adtak alkal­mat. — Ha tudnám, hogy ily intézkedés által segítve lesz a dolgon, úgy ezen pontot örömmel elfogadnám. De valamint a terv­ 58. czikkét, úgy ezen pontot is inkább ártatlannak tekintem. De azt sem hiszem, hogy ezen czikk folytán minden controversia megszűnnék : „Actien irgend einer Entreprise zu nehmen kann dem Mähler so wenig verboten sein, als sein Geld sonst wo anzulegep. Gibt man dies zu, so ist freilich der Riss d­a.“ (L. Endemann 785. lap 34. jegyzet.)

Next