Magyarország és a Nagyvilág, 1869 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1869-09-12 / 37. szám

V. ÉVFOLYAM. Pest, September 12-én 1869. 37. SZÁM. Felelős szerkesztő : VÉRTESI ARNOLD. Megjelen minden vasárnapon. — Szerkesztő- és kiadó-hivatal : Pest, Dorottya­ utcza 11. sz. Kiadja a Deutsch-féle könyvnyomda és kiadói­ részvény-társaság. Főmunkatárs : CSUKÁSSI JÓZSEF. Előfizetési díj : Negyedévre 2 frt. — Félévre 4 frt. — Egész évre 8 frt. — „PESTI HETILAP“-pal együtt : Negyedévre 3 frt. — Félévre 6 frt. — Egész évre 12 frt. Képek: Don Carlos, spanyol trónkövetelő. — A titá­­lás: eredeti rajz Munkácsi Mihálytól. — A brucki tábor. — Niel tábornagy temetése Párisban, augusztus 16-án. 1869. —■ Otthoniasan. Szöveg : A családi élet a mohamedán keleti népek­nél, Vámbéry Ármintól. —Az oláh leány; elbeszélés László Mihálytól. — A középkori nevelés, Fejes Istvántól. — A ti­­tulás. — A brucki táborszemle. — Don Carlos spanyol trón­­követelő. — Niel tábornagy temetése. — A mérges kígyók s mérgeik természete; Szováthy Lajostól. — Otthoniasan. (N. I.) — A fekete tónál; Heyse beszélye. — A hét története. — Újdonságok. — Irodalom s művészet. — Szinház és zene. — Ipar, kereskedés és közlekedés. — Szerkesztői üzenetek. — Sakkfeladvány. A családi élet a mohammedán keleti népeknél. *) 1. Ne tekintsék önök rögtöni, megfontolatlan öt­letnek azon gondolatot, hogy a keletiek családi életéről tartok előadást. Sokévi tar­tózkodásom alatt az izlámot követő országokban, hol ki­zárólag mohammedán há­zakban laktam, sőt egy csa­ládnál több éven át a men­tor, franczia nyelvmester és elemi tanitó állását foglalva el csaknem a család tagjai közé számitattam, — min­dig megdöbbentett engem ama hasonlatosság, mely a házi élet szűkebb körében s a nagy állami tömbben való intézmények közt lé­tezik. Ugyanazon hibákat és gyarlóságokat, melyeket mint a boldogság főbolyga­­tóit, mint a rend és haladás akadályait a családban ész­­revevék, ugyanazon hibákat találtam híven lemásolva a közigazgatás különböző ágaiban, s miután már ko­rán meggyőződtem, hogy az utóbbi orvoslására elkerül­­hetően szükséges az előbbi orvoslása, vagyis hogy ren­dezett állam csak ott lehet, a­hol jól rendezett családi élet van ; a mohammedánok házi élete tehát, mind Tö­rökországban, mind Perzsiá­ban vagy a tatár földön, mindig igénybe vette teljes figyelmemet. A kép, bár néhány év óta elvonva már physikai szemeim elől, még most is teljes színpompájában áll lelki szemeim előtt, de nem mintha csodálattal s titkos óhajtással pillantanék felé. Nem. Emlékemben csak mint ama fontos mozzanat él, melynek tulajdonítom a mohammedánok, minden az izlámhoz tartozó ázsiai nép javát és baját, mint a legélesebb ellentét él emlé­kemben a mi keresztény nyugati s az izlamita keleti családélet között, m oly ellentét, mely még elég érdek­kel bir a második kézből szemlélőre nézve is. Csak egy nehézség áll utamba, az t. i. hogy ne­hezemre esik választani, melyik országgal s a tár­sadalom mely osztályával kezdjem el képem rajzolá­sát. Nyelv, nemzetiség és klimatologikus viszonyok csak csekély különbségeket képeznek, mert hogy chi­­naiak, hinduk, arabok, per­zsák és törökök, a­mi a csa­lád nagy alkotmányát illeti, csak keveset különböznek egymástól, az ma már nem újság, mindazok után, miket a bő ázsiai utazási irodalom elmond nekünk. Tehát csak az osztályok köz­ti különbséggel volna dol­gunk, mert Ázsiában is van­nak különböző osztályok. A szegény, a középsorsú és a gazdag családi életét kellene tehát önöknek raj­zolnom ; mivel azonban az első osztály családi élete sem Európában, sem Ázsiában lényege­sen nem különbö­zik, ezt elhagyhatjuk hát s inkább foglalkozzunk tüze­tesebben a két utóbbival, mert ezek képezik azon utat, melyet követnünk kell, hogy czivilizáló törekvésein­ket megvalósíthassuk kele­ten. Ezekkel kell kezdeni, hogy a többiekre hathas­sunk , mert ha még a mű­veit Európában is néhány egyes példáját szokták kö­vetni a nagy tömegek, Ázsiá­ban ez még százszorta in­kább úgy van. *) A „Magyarom, és nagy világinak jutott a szerencse, hogy magyar nyelven hozhas­sa e jeles értekezést, melyet európai hírű hazánkfia Vám­­béry Ármin közelebb tartott angol nyelven Sheffield, Leeds és Halifaxban. Tudós hazánk­fiának ígéretét bírjuk , hogy nagybecsű munkálataival gyak­rabban szerencsélteti lapunkat. DON CARLOS, SPANYOL TRÓNKÖVETELŐ.

Next