Magyarország, 1898. október (5. évfolyam, 272-302. szám)

1898-10-30 / 301. szám

Budapest 1898. vasárnap." október 30. ZXA­­YARORSZAG lenben az utak fentartására kért 634,000 forinttal szemben csak 460,000 irtot irányzott elő. Az uj burkolási munkáknál az előirányzott 760,000 írton kívül még felvettek a Mátyás-templomhoz vezető eljáró költségeinek első részletére 85,000 forintot, ellenben a Belvárosban folyó nagyszabású építke­zésekre való tekintettel elhagyták a Lipót-utcza és a Zöldfa-utcza újonnan leendő burkolását, a­mely czélra 71,000 írt volt eredetileg előirányozva. Az ut­­czák burkolatának fentartására még 20,000 irtot vet­tek föl. Mindezekből kitűnik, hogy a tanács eddigi tárgyalása nem sokat változtatott a költségvetés mérlegén, s ha így fog tovább folyni a tárgyalás, nem remélhető, hogy a deficzitet eltüntetik, sőt ellenkezőleg olyan újabb terhek fognak fölmerülni, hogy a deficzit tetemesen megnövekedve fog a ta­nácsosi tárgyalásból kikerülni. X Árlejtés. A járványbarakkok munkáira kiírt árlejtést ma délelőtt tartották meg Viola tanácsos elnöklete mellett. Az ács, kőműves, asztalos és aszfalt munkákat 52,352 forintért, a gipszfalazást 12,644 forintért, a vízvezeték és csatornázási mun­kákat pedig 4200 forintért adták ki a vállal­kozóknak.­­ Az erzsébetvárosi templom. Tegnap d. u. ülést tartott az erzsébetvárosi templom építésére felügyelő bizottság Rózsavölgyi Gyula alpolgármes­ter elnöklete alatt. Elhatározta a bizottság, hogy a főoltárt márványból készíttetik 24.000 forint költ­séggel vállalkozó útján. A négy mellékoltár képeit és szobrászmunkáit Aggházy Gyula, Zubriczky Lóránd, Köllő Miklós és Mayer Ede művészekre bízzák. Az orgona készítésére különben pályázatot fognak hirdetni, a­melyben a szakértők fognak vé­leményt adni. IRATELMI, MŰVÉSZET. Két premiere. Budapest, okt. 29. A Vígszínházban. Aeneas papa. Bohózat 3 felvonásban, 4 képben. Irta: Artur W. Prnero. Fordította : Mihály József. A Vígszínház igazgatóságát a Két tempesz kapitány szomorú sorsa nem riasztotta­ vissza, hogy megint szerencsét próbáljon egy angol bohózattal. Ezúttal azonban már szerencsésebben választott. Egy olyan munka után nyúlt, mely közelebb áll a kontinentális ízléshez, a­mit legjobban bizonyít az, hogy Aeneas pápa a párisi Cluny-színházban is hosszabb időn át műsoron tudott maradni, Pinero darabja még mindig eléggé angol arra, hogy ne­künk egy kissé exotikus legyen, de alakjainak és egy-egy helyzetének ellenállha­tlan komikuma kárpótol a szerkezet nehézkességéért és a dialógu­sok vontatottságáért. Aeneas Posket (Hegedűst, London egyik kerületé­nek rendőrbirája özvegy asszonyt vett nőül. Neje Agatha (Lánczy I.) hiúságból öt évet eltitkolt korá­ból, a­mi azt vonja maga után, hogy tizenkilencz éves fia, Cis Farringdon (Góth) mint tizennégy éves fiú szerepel a háznál. A kamasz, kit anyja térdig, érő nadrágban járat, különös kiváltságokat élvez. Visszaél azzal a helyzettel, hogy őt gyereknek tartja mindenki. A vendégeket borsos adomákkal traktál­ja, kártyázik, szerelmeskedik a zongoratanba­­nővel és a szobaleánynyal. A mostoha apja pedig, Aeneas papa, el van ragadtatva a fiú okosságától és szentül hiszi, hogy csakugyan tizennégy éves. Az anyját azonban nyugtalanítja ez a kis füllentés, s a­mikor a fiú keresztapja, az Indiából visszatért Lukyn ezredes (Gál), másnapra bejelenti látoga­tását, félni kezd, hogy az ezredes leleplezi a turpis­ságot. Ennek elejét veendő Agatha sógornőjével Charlotte-al (Delli E.), daczára, hogy késő este van, elhatározza, hogy azonnal felkeresi az ezredest és arra a kis szívességre kéri, hogy a másnapi láto­gatás alkalmával évszámokról ne beszéljen. Az asszonyok távozása után a kis Cis Aeneas papát rábírja, hogy tartson vele. A kis tizennégyévesnek van egy állandó szobája a Vigczimborához czímzett fogadóban, az Ártatlanság­ utczában, a­hol pajtásai­val mulatni szokott, oda csalja mostoha apját. Agatha nem találta otthon Lukyn ezredest, mert az és barátja Horace kapitány (Fenyvesi) a «Víg czimberákhoz» czimzett fogadóba ment vacsoráim A Magyar Színházban. Tíz év. Dramolett. írta Laczkó Andor. «Hat nap alatt írtam a darabomat, a hetedik napon elfogadták a Magyar Színházban», írja szerző a saját darabjáról egy mai lapban. Ez az idő­beosztás többé nem egészen ismeret­­len. Az Úr­ Isten is 6 nap alatt teremtette a vilá­got, a hetediken azonban megnyugodott. Miért nem követte ezt a jó példát Laczkó úr is, erre a problémára a mai premiere adós maradt a felelettel. Mikor a függöny felgördül, Ernő gróf egy chambre separéban várakozik, a­hová egy isme­retlen nő rendelte. A hölgy csakugyan meg is jelenik s megindul a dialógus, a melyből a beszél­getők megtudják, hogy ők voltaképpen régi ismerő­sök, a közönség pedig felvilágosodik a követke­zőkről : A randevúzó Beaulieu Marguerite (Vidd Gizella), a­ki most chanlante valami orfeumban, mint ártat­lan kis­lány egy grófi háznál volt nevelőnő, a­hol a még jóformán gyerek Ernő gróf (Szilágyi) bele­szeretett. S miután másfél évig hiába ostromolta, egy éjjel szobájához lopózott, azzal a szándékkal, hogy ha a leány tovább vonakodnék őt meghall­gatni, öngyilkos lesz. A kis nevelőnő le akarta beszélni sötét tervének végrehajtásáról, de a ház­beliek meglepték őket s a gouvernantenak kiadták az utat. Kétségbeesve menekült ezután atyjához, de az is elűzte, más helyet sem kapott, s ekkor kezdte meg útját a lejtőn lefelé. Megtudva az időközben szintén tönkrement gróf lakását, most találkára hívta a chambre separéba. Ernő gróf meg van hatva s karjaiba vonja Mar­­gueriteot: — Miért ne lehetnénk még boldogok ? Miért ne lehetnénk még egymáséi ? De Marguerite kibontakozik az ölelésből s kilép az ajtón: — Már késő ! A magára hagyott gróf mit tehet egyebet: zon­gorához ül s elkezd játszani egy régi dalt, az ifjúság, az együtt szőtt álmok amaz ártatlan ide­jéből. És ekre újra fölnyilik az ajtó, Marguerite visszatér s az egymást feltalált szerelmesek végre véglegesen egymás karjaiba omlanak. Erre a melo­­dramatikus jelenetre jótékonyan borul rá a füg­göny, miközben a nézőtéren ajkról-ajkra száll a kérdés : — Hogy Laczkó úr hat nap alatt megírta ezt a darabot, azt meg lehet érteni , de miért fogadta el az igazgató a hetedik napon ? Vr. M. 1­. — (Nemzeti Színház.) A Nemzeti Színház teg­napi premierjét nagy és előkelő közönség nézte végig, melnek egyik része, a­mely Zacconit látta a Pietro Caruso szerepében, azért jött, hogy össze­hasonlítást tegyen a két művész között, másik része pedig azért, hogy megismerje azt a szerepet, a­melyben az olasz művész egyik legnagyobb si­kerét érte el. Gabányi derék munkát végzett, egé­szen kimentette tehetségét, de Pietro Carusot nem tudta elég igazsággal elébünk állítani , így szóltak azok, a­kik Zacconit látták. A darab nem lep meg, hidegen hagy, mondták azok, a­kik nem látták. E két kijelentésben van meghatározva a különbség a két alakítás között. Zacconi hatalmas művészete elfeledtette a közönséggel a dráma hibáit; ő az apró vonásokból, melyekből a darab össze van állítva, egy egészet tudott alkotni, míg Gabányi analizáló tehetség, a­ki éppen az apró vonásokat tudja mesterileg érvényre hozni, s ezért a legjobb epizodista, a­kit képzelni lehet. A nagy emócziókkal járó dráma nem az ő terrénuma. Török I. a Margerita szerepét nagyon rokonszenvessé tudta tenni. Horváth a gróf hangját jól találta el. A darab végén Gabányit ötször hívták a lámpák elé. P. Márkus E. fényes diadalainak szánta ismét egygyel szaporodott. A ki­nhödésben Mathildeot annyi igazsággal, a nő szenvedését azzal a megkapó közvetlenséggel játszotta, a mely mindenkit magá­val ragad. Egyes jelenetek után nyílt színen is többször megtapsolták. Gyenes (Dumont) és Iványi (Alvarea) jól megállták helyüket. Pompás alakítást nyújtott Szacsvayné a rossznyelvű Larcegné szere­pében. Dicsérettel kell megemlékeznünk a kis Rudai Terézről, a­ki igen értelmes kis Jeanne volt.­­ (Művészi reform.) Még élénk emlékezetben van az a harcz, melyet Hock János indított meg tavaly a sajtóban és a parlamentben a fennálló művészeti viszonyok ellen, melyeknek megreformá­lását tűzte ki czélul. Hock most egy kötetben, mely Mű­vészi reform czim alatt hagyta el a sajtót, éles bonczolás alá veszi művészeti viszonyainkat, külö­nösen a magyar képzőművészetet. Rámutat azokra a bajokra, melyek nézete szerint a magyar képző­művészet fejlődését megakasztják. Különösen éles tollal kel ki Benczúr és Keleti szisztémája és sze­mélye ellen. De Hock nemcsak ostoroz, hanem se­gíteni is akar a bajokon és a közoktatásügyi mi­niszternek megszületésre egy egész reformtervezetet dolgozott ki, melynek legfontosabb része: a szabad iskola létesítése a párisi ecole libre mintája után, a­mely csak egyedül van hivatva a mesteriskola hibáit és ártalmait helyreigazítani. — (Komáromi Mariska), a budapesti közönség kedvenc­e hosszas betegség után tegnap lépett föl először Mimóza szerepében, a Gésák 81-ik előadá­sán. A művésznő még tegnap sem érezte egészen jól magát s az első felvonás után kissé roszszul is lett. A közönség zsúfolásig megtöltötte a színhá­zat s minden egyes énekszáma után újra meg újra kifejezést adott kedveltje iránti szeretőjének s elhalmozta tapsokkal és virágokkal. A nagy be­tegség mi nyomot sem hagyott a művészetén, gyö­nyörű énekével mindenkit magával ragadott, csak játékában vettünk észre egy kis bágyadtságot. Az egész előadás bizonyos ünnepies hangulatban folyt le, az összes szereplők kettőzött hévvel játszottak, hogy a gyógyuló Mimózának minél méltóbb keretet szolgáltassanak.­­ (Filharmóniai hangverseny.) Az ez idei első filharmóniai hangverseny, melylyel filharmoni­kusaink megkezdik működésük 40-dik évfolyamát, szerdán, november hó 9-én este 7 és fél órakor lesz a Vigadó nagy terméke­ Erkel Sándor fő­zeneigazgató vezénylete alatt. Ezen a hangversenyen lép föl nálunk elős­ör Schmedes Erik, a bécsi opera legújabban szerződött hőstenoristája.­­ (Zola Földje, mint dráma.) Saint-Arroman és Hubut párisi írók drámát írtak, melynek tárgyát Zola A föld czímű regéméből mérhették. A dara­bot már át is nyújtották Antoinenak, a Theatre Libre igazgatójának, a­ki elfogadta előadásra és még ebben az évadban szinte hozza. Fonan apó szerepét maga Antoine fogja játszani. —­­ A Városligeti Színkörben­ holnap, vasárnap két előadás lesz, délután 1­­3 órakor és este Tóra­kor. Mind a kétszer A molnár és gyermeke czímű népdrámát adják fel helyárakkal. Kedden, november 1-én ismét két előadás lesz. — (A budapesti kamarazene-egyesület) első estéjének, melyet hétfőn, október 31-én a Royal-szálló­­ban a Hubay—Herzfeld — Waldbauer—Popper né­gyestársulat és Lichtenstein Dóra dalénekesnő közreműködésével tartanak meg, következő mű­sora van : . . I. Volkmann G-dur négyes. II. Popper dalok. III. Beethoven C-dur vonós ötös, melynek II. violáját Schmidt Gusztáv ur játszsza. Jegykiadás a Harmó­niában.­­ (Arad vármegye és Arad város monográ­fiája.) Már kürstjénél fogva is imponáló mű. Ren­geteg vastag kötet, mely 718 oldalból áll, és ez a nagy könyv a monográfia III. kötetének e­lső része. Némi fantáziával látdatlanul is következtetheti az Alvásé, hogy mivé nő e munka, ha teljesen el- Az asszonyok utána jönnek oda is. A szomszéd szobában mulat Aeneas papa és mostoha fia. Itt folynak le a legmulatságosabb jelenetek. Miután a záróra elmúlt, a rendőrség rátör a fogadóra. A süzetben mindnyájan jegy szobába szorulnak. Aeneas és fia elmenekülnek az erkélyre, mely leszakad alattuk és eltűnnek, az ezredes, Horace kapitány, Agatha és Charlotte a rendőrség kezeibe kerül és ott töltik az éj hátralevő részét. Reggel Aeneas Pasket, a rendőrbíró, siralmas állapotban érkezik hivatalába. Nyakig sáros, ron­gyos. Eléje vezetik az ezredest, a­ki hiába kéri, hogy a nőkre való tekintetből ne csináljon bot­rányt. Aeneas hajthatatlan marad, megbünteti a saját feleségét és nyolcz napi elzárásra ítéli. A dolgot Eldlamy (Gyöngyi), Aeneas kartársa egyen­líti ki, a­ki az elfogottakat szabadlábra helyezi. A bohórág bolondos figurái a Vígszínház mű­vészeiben kitűnő alakítókat találnak, különösen Hegedűs exc­ellá­­ma is. Az összjátékról is a leg­jobbat mondhatjuk. (v. e.) 18

Next