Magyarország, 1904. december (11. évfolyam, 288-313. szám)

1904-12-14 / 299. szám

Budapest, 1904. szerda, deczember 13 MAGYARORSZÁG még deczember folyamán meglátogatja Német­országot, ahol fia, Péter herczeg a bonni­ egyetemen végzi tanulmányait. — A diplomáczia köréből. A király barensfeldi Khemen Hugó báró rendkívüli követi és meghatal­mazott miniszteri czimmel és jelleggel felruházott miniszterrezidenst Argentina, Uruguay és Paraguay köztársaságokhoz rendkívüli követté és meghatalma­zott miniszterré nevezte ki. — Czimadományozta. A király Tömöry Kálmán miniszteri titkárnak az osztálytanácsosi czimet díj­mentesen adományozta. — A belga király leányainak pőre. Brüsszel­ből jelentik, hogy tegnap kezdődött meg a felebbe­­zési törvényszék előtt Lónyay Stefánia grófné, Kóburg Lujza herczegn­ő, valamint a hitelezőinek pőre Lipót király ellen. A hitelezők közül csupán Hartog ékszerész nem felebbezett, hanem belenyu­godott a pervesztésbe. Brüsszelben általános a meg­győződés, hogy az első fórum ítélete érvényben marad, írjbt a­z A bibornoki testület a vétó ellen. Rómá­ból jelentik, hogy a bibornoki testület legutóbbi konzisztóriumán, amelyen Sauli és Majella boldo­gok szenttéavatásáról volt szó, Rampolla és Pusyna bibornok között, vitatkozás fejlődött ki. Közöttük már régóta feszült a viszony, mert mint a Vatikán­ból kiszivárgott hírek mondják, a legutóbbi kon­­klávéban Puzyna bibornok jelentette ki a vétót Rampolla bibornok megváltoztatása ellen.­­ A pápai udvarban, a bibornokoknak azt a jogát, hogy idegen államok nevében vétót jelentsenek be, tart­hatatlannak­­ tekintik és a pápa a bibornoki testü­lettel egyetértőleg állítólag apostoli tervezetet dolgo­zott ki, amely kánoni büntetést szab ki azokra a bibornokokra, akik a többiekkel szemben vetőt akarnak alkalmasat. Rómából érkezett híradások szerint ez az apostoli alkotmánytervezet már el is készült, de Ausztria-Magyarországra való tekintetből még nem akarják egyelőre nyilvánosságra hozni. — A szász király udifikálása. Bécsből jelen­tik, hogy a király ma délelőtt 10 órakor külön ki­hallgatáson fogadta János György szász herczeget és tőle vette­ Frigyes Ágost király trónralépésének notifikálását. A herczeg látogatást tett az uralkodó­­ház tagjainál. 1 —- A munka lovagjai. Rómából jelentik, hogy Viktor Emánuel király harmincznégy iparost neve­zett ki az általa alapított munkarendjei lovagjaivá. — Az orleansi herczeg akcziója. Pársból jelentik, hogy az orleansi herczeg azt táviratozta ottani barátainak, hogy őt és nejét a pápa kihall­gatáson fogadta. A herczeg egyszersmind arról is értesítette barátait, hogy a royalista bizottságnak legközelebb új instrukc­iókat fog adni. — Krüger temetése. Egy pretoriai távirat azt jelenti, hogy Krüger holtteste odaérkezett. Egész Dél-Afrikából tömegesen érkeznek a burok, hogy megadják a végtisztességet egykori és utolsó elnö­köknek. A temetés 16-án lesz és minthogy a temér­dek idegen nem képes lakást kapni, a katonaság tábori sátrakat vert, és a burok azokban tanyáznak. — Művészeti zsur. Fényesen sikerült művészeti zsurt rendezett a Magyar Nők Közművelődési Köre az Otthon írók és hírlapírók körében. A magas szín­vonalon álló hangversenyt Tormay Czeczil alapítvá­nyi hölgy felolvasása nyitotta meg. Utána dr. Markos Mihályné m­agyar, angol és franczia dalokat énekelt, végül Gobbi Károly dr. és Drumár László hegedű­­kettőse következett. A zongorakíséretet Glement Ká­roly és Hufer Alfréd dr. végezték. A hangverseny után Barabás Béláné dr.-né, Drescher Irma, maloom­­szegi Elek Pálné, Molnátrné Korniss Aranka, Szacs­­vayné Emma, Szalay Sándorné dr.-né, Szilágyiné Drescher Eugénia és Tutsekné Bexhert Lilly házi­asszonyok rendkívül szeretetreméltóan vendégel­ték a jelenlevőket. — Jelen voltak : Dániel Er­­nőné bárónő, Leher Toss Béláné grófné, Geist Gáspárné, Tüköry Alajosné, Dárday Sándorné, özv. Zemplény P. Gyulán­é Szendéné Dárday Olga, Herszka Elza, Lánczy Ilka, S. Fáy Szerena, Kenedi Gézáné, Lenarduzzi Jánosné, Táboriné Tutsek Anna, Karlovszky Bertalanná, Veigelsberg Hugóné, Kálossy Józsefné, rónaszéki Trux Hugóné, dr. Visontai Sománé, Lux­ Terra, dr. Győry Lena, dr. Steinber­­ger Sarolta, dr. Frank Olga és még számosan. — Az akusztika titka. Exner tanár udvari tanácsos, a bécsi élettani intézet vezetője érdekes előadást tartott az osztrák mérnök- és építész-egy­­letben egy találmányáról, amely nevezetes fordulatot jelent az építészet terén. Sikerült ugyanis olyan apparátust készítenie, amely lehetővé teszi valamely helyiség akusztikájának skálaszerűen való meghatá­rozását. Az építészek általánosan azt vallják, hogy az akusztika a véletlen dolga és a rossz akusztika miatt senki sem tehető felelőssé. Exner tanárnak két palota építésénél volt alkalma befolyni az épít­kezésbe s mind a kettőnél egész sereg praktikus megfigyelést tett, amelyeket tudományos alapon, igye­kezett megfejteni. Az impulzust erre a véletlen szolgáltatta. A régi, már lebontott élettani intézet egyik terme szűknek bizonyult. Lebontották tehát a plafon­­t és párhuzamosan a háztető­vel, karzatot építettek a tetejére. És íme, daczára annak, hogy a terem megnagyobbodott, a régi rossz akusztika egyszerre kitűnővé vált. Az új élettani intézetben megcsinálták a kissé különös formájú terem hű mását s az akusztika itt is kitűnőnek bizonyult. Ennek a tapasztalásnak most már nem volt nehéz elméleti magyarázatát adni. A rossz akusztikát első­sorban a visszhang okozza, ame­lyet sokszor még másodperc­ek múlva is hal­lani lehet és természetesen elfödi a szabadon ki­mondott szót. A visszhangnak legtöbbnyire a bol­tozatos építés az előidézője. Az Exner tanár által konstruált apparátus megméri a hang erejét, a vissz­­hang tartamát és erejét. A készülékre egy gyutacsot helyeznek, amely egy villamos szikrától meggyűl és el­csattan ; a készülékkel összeköttetésben van a telefon, amelynek egyik kagylója a terem tetszés szerinti pontjára van erősítve s a hangot fölfogja, mint va­lami emberi fül. Hosszú villamos vezeték a hangot egy másik kagylóba vezeti, amelyet a megfigyelő kívül a termen tart a füléhez. A különböző távol­ságok, amelyeken ugyanaz a hang kivehető, szolgál­tatják az összehasonlítási pontokat, amelyeken a hang ereje automatikusan, skálaszerűen lejegyeztetik. Ugyanily módon mérik meg a visszhang erejét is. Az előadó végül táblázatos összeállításban ismertette különböző helyiségek akusztikáját, tanulságos ada­tokat szolgáltatva az építészeknek Exner tudomá­nyos megfigyelésének praktikus alkalmazásához. — Egy operaszerző regénye. A Turinban megjelenő Stampa czímű lap legutóbbi számában egy fiatal és máris nagyhírű olasz zeneszerzőről, Frank Alfanóról nagyon érdekes kis apróságot ír meg. A fiatal maestronak csak néhány nappal ez­előtt hozták színre Turinban nagy sikerrel Feltáma­dás czímű operáját, amelynek szövege Tolsztoj híres regénye nyomán készült. A Stampát az opera sikere inspirálta kis czikke megírására. A czikk írója el­mondja, hogy a fiatal mester nemrégiben öngyilkos­­sági kísérletet követett el és pedig azért, mert Németországban jártában halálosan beleszere­tett egy csudaszép herczegnőbe. A szép főrangú hölgy viszonozta a mester szerelmét, de azért mégis férjhez mérít egy rangjabeli kérőjéhez és a művész mély keserűséggel lelkében tért vissza Olaszországba. Sokáig küzdött magával, sehogy sem tudott a válás gondolatához hozzászokni. Még egyszer sikerült is neki imádott­ a közelébe férkőznie és beszélt is vele a Riviérán egy villában s mikor a gyöngéd találko­zás véget ért, a szerelmes szivű maestro kétségbe­esésében mellbe lőtte magát. Sokáig lebegett élet­halál között, végre azonban mégis csak felépült és azóta a művészeiben keres vigasztalást fájdalmára. A Stampa elhallgatja a szép herczegnő nevét, de adataiért elvállalja a teljes felelősséget. A kis tör­ténetet a turini társaságban sokat feszegetik és ér­dekesnek találják, sőt érdekesebbnek találják ma­gánál a mester «Feltámadásánál» is. Az opera ugyanis, daczára zajos külső sikerének, meglehető­sen hétköznapi alkotás. — Házasság. Kézdivásárhelyi hantai Jancsó Lajos marosujvári ev. ref. lelkész, nagyenyedi egyházmegyei esperes és neje, csikszentmártoni Szabó Adrienne leányát, Ad­kát eljegyezte nagy­váradi Pásstohy Dénes magyarbogáti ev. ref. lelkész Marosu­várott. — A svájczi szövetség allegorikus szobra. Bernből jelentik, hogy a szövetségi palota nagy koro­acsarnokában, mint az eredetileg tervezve volt, a főlépcső talapzatánál a svájczi szövetség atlegórikus szobrát fogják elhelyezni. A szoborműre csak most fognak pályázatot kiírni s a művészi feladat bizonyára csábítani fogja a svájczi szobrászok gárdáját. Ez idő szerint Vibert svájczi szobrásznak egy gipsz modellje ékesíti a kupolacsarnokot ideiglenesen. A­­ szoborcsoportozat azt a jelenetet ábrázolja, mikor­­ Fürst, Walter, Stauffacher és Melchthal a Rütlin leteszik a fogadalmi esküt. Ez a csoportozat azonban nem nagyon tetszik a svájcziaknak, mert az alakok nem esküre emelt kézzel állanak, hanem a Stauffacher kezében lévő szövetségi levelet baljuk­kal érintve, jobbkezüket szívükre téve esküsz­nek. A csoportozatban nincs lendület, nem jut benne érvényre az eskütevés fölemelő jelentősége és ünnepélyes volta. Egy pár nap óta ugyancsak a kupolacsarnokban van kiállítva Kiszling Richárd svájczi szobrásznak is a modellje. A kisarányú csoportozaton már több az átérzett művészet. Stauffscher és Melchthal ezen kezet fogva állanak, Walter Fürst pedig középen áll, balját a két férfi összefogott kezein nyugtatja, jobbját pedig ünnepélyesen esküre emeli. Ennek a csoportozatnak azonban az a hibája, hogy Fürst Walter alakja nagyon theatrális. Valószínű, hogy több pályázó akad majd a nagy művészi feladat megoldására. — A világítási felállítást a Technológiai Ipar­­múzeumban a múlt héten 15.279-en látogatták. A kiállítás ismertetésére e hó 14-én, szerdán este 6 órakor Boór Mór dr., a Ganz és Társa vasöntő- és gépgyár igazgató-helyettese «A villamos világításról» tart előadást az állami felső ipariskola (VIIL, Nép­színház­ utcza 8. szám) másodemeleti 68. számú nagytermében. — Török tisztek az olasz haditengerészet­nél. Konstantinápolyból jelentik, hogy a török kor­mány az olasz tengerészeti minisztérium beleegye­zésével egy esztendei időtartamra negyven tisztet fog beosztani az olasz haditengerészethez. Ezekből a tisztekből fogják megalkotni azután a török hadi­tengerészet vezérkarát. •— Nemzetközi sport­kiállítás Parisban. Ere­detileg az volt a franczia kormány terve, hogy 1911-ben világkiállítást rendez Párisban, most azon­ban, megváltoztatva e tervet, azt határozta, hogy 1907-ben nagy nemzetközi sport­kiállítást rendez a franczia fővárosban. Az eszme Gervais Szajna­­kerületi képviselőtől ered, aki abban a meggyőző­désben, hogy a nagy világkiállítások már túlélték magukat, a múlt esztendőben fölvetette egy ilyen sport­kiállítás eszméjét és azt javasolta, hogy a kiállítás már 1905-ben legyen. Azt óhajtotta, hogy az automobil-sport, amely különös virágzásnak örvend Francziaországban, előtérben álljon, továbbá hogy a testedzésre szolgáló sportok, főképp azok, amelyek az iskolák számára is alkalmasak, érvényre jussanak a kiállításon. Más oldalról a kiállítás alkalmára nagy sport­ünnepek, automobilversenyek és motoros csónak­versenyek rendezését indítvá­nyozzák. A kormány elhatározásának megvalósulása még a képviselői kamara hozzájárulásától függ, de kétségtelen, hogy a kamara is szentesíteni fogja ezt a tervet. — Horváti kolóniák Olaszországban. Az «Agramer Tagblatt»-ban olvassuk: «Az idén nyáron sajátságos küldöttség utazott Dél-Olaszországba, az ottani horvát kolóniák meglátogatására. A küldöttség Smodlaka dr.-ból, Baracs tanárból, Luger lelkész­ből és Fi­dorics festőből állott. Puszta hírnél egyebet nem igen tudtak e távol élő horvátokról, akik a 16. évszázadban bizonyos Antonio di Malas vezetése alatt vándoroltak ki, mindössze 5000 lelket szám­lálnak, de a messze távolban is megőrizték hazai nyelvüket és szokásaikat.» Az utazás tapasztalatairól most könyv jelent meg, amelyből idézzük a követ­kező részeket: «Ifjú és öreg, gazdag és szegény, mind csak a hazai nyelven beszél s a nápolyi egyetemen is összegyűltek a horvát községekből származó d­ákok, hogy anyanyelvükön társaloghassanak. Mily lelkesedéssel fogadták a négy férfiút, akik a tenger túlsó oldaláról jöttek ! Hogy ujjongott az összegyűlt nép, hogy túl a tengeren még sok millió ember la­kik, akik szintén horvátul beszélnek és nem győztek eleget hallgatni az ősi hazáról. Amellett azonban valamennyien jobban beszélnek olaszul, mint hor­vátul s a templomokban csak olaszul imádkoznak. Senki sem tudja a «Miatyánk»-ot vagy más imádságot horvátul s csaknem egyikük sem olvasott soha egyetlen sort sem horvátul s nem irt le soha egy horvát szót. Mindnyájan azt hangoztatják folytonosan, hogy anyanyelvük még nem halt ki s még azokban is, akik a nyelvet csaknem teljesen elfelejtették, élén­ken él a nemzeti öntudat. A krucsi és zivavodai lakosok mind­en olasz állampolgárokká lettek, egyébként azonban szlávok, horvátok maradtak tesztel­lésekkel. «Piazza Italo-Slava?, ez a neve 11

Next