Magyarország, 1913. február (20. évfolyam, 28-51. szám)
1913-02-25 / 48. szám
a Szkutari ostroma. Cetinje, február 24. (Hivatalos montenegrói forrásból.) Az a hír, mintha a montenegróiak Szkutari körül beszüntették volna az operácziókat, állítólag, mert vereséget szenvedtek volna, nem egyéb koholmánynál. A montenegrói csapatok vereséget nem szenvedtek, mert hiszen a legutolsó harczokban fontos pozíciókat foglaltak el a Bardagnold-dombon, a város keleti részén. Offirreu ћогсззд apósa megsebesült. Cetinje, február 24. Konstantinovics Sándor, Mirkó herczeg, trónörökös apósa egy Tarakosnál végigküzdött harczban súlyosan megsebesült. Miklós király — Szkutariról, Paris, február 24. A «Temps» pétervári levelezője táviratban kérdezte meg Miklós királyt, hogy mi fog történni, ha Montenegró nem kapja meg Szkutarit? Nikita a következő távirattal válaszolt: «Sakutari Montenegróra életkérdés és ennek a városnak leírása egész nemzeti létünknek szükséges és logikus végső következtetése. Európa közvéleményének meg kell értenie, hogy az igényeink mellett való makacs kitartás, amelyet az ostromlott város körül való roppant veszteségeinkkel nemrég igazoltunk, teljesen jogos és hogy a montenegrói nép szilárdul el van tökélve, hogy nem hagyja elragadni magától meghódított birtokát. Montenegró reméli, hogy Európa ezt be fogja látni és nem fogja a kis országot kétségbeesett elhatározásokra kényszeríteni. Anglia mint békeközvetítő Szófia, február 24. Beavatott körökben hire jár, hogy az angol kormány a bolgár kormánytól megkérdezte a föltételeket, melyek mellett hajlandó volna Törökországgal megint béketárgyadásokba bocsátkozni. Tőkés jóslat. Berlin, február 21. A félhivatalos «Nordd. Alig. Ztg.» a balkáni konfliktus dolgában a következőket írja: A balkáni kérdésekkel kapcsolatos feszültség enyhülése az utóbbi hetekben Bremmelláthatólag előrehaladt. Sikerült a bolgár-román viszályt békés megoldáshoz közelebb vinni, amennyiben a feleik a hát nagyhatalomra akarják bízni a közvetítést olyan pontokban,, amelyeket Bukarest és Stefil között való közvetlen tárgyalásokkal esetleg megoldani nem lehetne. Diplomáciai téren bizonyos jelek arra mutatnak, hogy Törökország hajlandó a hatalmak közvetítését elfogadható béke érdekében igénybe venni. A balkáni államok körében is, úgy látszik, a békés megfontolás tért nyer. ■ A nagyhatalmak, amelyek a háború mielőbbi befejezésének Célját nem tévesztik szem elől és e törekvésben, miként eddig, úgy most is egységesen járnak el, mihelyt sikerre kilátás van, a hadviselőknek szívesen rendelkezésükre bocsátják majd jó szolgálataikata békekötés érdekében. Az albán határ kérdésében az Ausztria-Magyarország és Oroszország közötti nézetkülönbség megoldása bízvást várható. A hatalmak és a román—bolgár viszály. Szófia, február 24. (Bolgár Távirati Iroda.) A hatalmak képviselői tegnap egyenként diplomácziai lépést tettek Gesov miniszterelnök- és külügyminiszternél, akinek azt a nyomatékos tanácsot adták, hogy a bolgárromán vitás ügy megoldását a hat nagyhatalom döntése alá bocsássa. Szófia, február* 24. A nagyhatalmak kollektív lépése nem jelenti a választott bírósági eljárás megkezdését. Egy bolgár miniszter ezt mondotta: — Romániával való differenciánk tárgyalását a hatalmaknak ránk nézve nem kötelező döntésére bízzuk, amelyet aztán elfogadhatunk, vagy visszautasíthatunk. Albánia határai, Bornin, február 24. A «Vossische Zeitung» jelenti Bécsből. Valamennyi nagyhatalom kormánya között tárgyalások vannak az albán határok kérdésében. Különösen, a londoni kabinet fáradozik azon, hogy Oroszországot követeléseinek mérséklésére bírja- A.is új háború töröl áldozatai. Konstantin&p.1., február 24. Török adatok szerint a harca újrakezdése óta az eddigi összeütközésekben elesettek száma a alig haladja meg az 1500-at. A Konstantinápolyban ápolt sebesültek száma kevesebb ötszáznál. A többi sebesültek Galipoliban és a Dardanellákban vannak ápolás alatt, ahol az iskolákat kórházakká változtatták át. Konstantinápoly, február 24. A sajtóiroda jelentése szerint eső 7-én és 8-án montenegrói és szerb csapatok megtámadták Bardagnolt, de veszteségek árán kénytelenek voltak visszavonulni. A montenegróiak közül 6009, a szerbek közül 4000 ember esett el, vagy sebesült meg. E vereség következtében a montenegróiak és szerbek aligha képesek a háborút folytatni, messzemenő decentralizáczióját tervezi. A tervezet főpontjai a következők: 1. A polgári és igazságügyi tisztviselőknek arab nyelvet lírniuk kell. 2. A törvényhozás nyelve az arab lesz 3. Bejrat, Syria és Aleppo vilajetek, valamiért a jeruzsálemi szandzsák semmitőszéket kapnak. 4. A központi kormány a vádi kivétel éve? a többi! magasabb tisztviselők©? csak a vilajet megkérd©* zése után nevezheti ki, mig a kajmakáintól lefeléa tisztviselőket a vilajet-tanács nevezi ki. 5. Az ијопсдак csak Syriában és Arábiában fognak szolgálni és csak háborúban lesz joga з kormány- nak őket tetszés szerinti helyre szállíttatni. 6. A helyi jövedelmek a vilajet szükségleteiről fordítandók. porta pénzügyi műveletei. Konstantinápoly, február 24. Egy millió fontnyi kincstári kötvényt jegyzés végett Indiába küldenek, ahol serény propaganda folyik azoknak elhelyezése érdekében. Az ottani mohamedánok megnyerésére a török flottaegyesület egy tagja Bombayba utazott. — A koniai lakosság, hirt szerint, hajlandó 50.000 f fontnyi kötvényt jegyezni. РТлппНсћзгаТс Törökország részére: Brassó, február 24. A napokban nagy mennyiségű fegyver és töltény ment Brassón és Galaczon át Konstantinápolyba. A 60.000 darab Männlicher-fegyvert és 21 millió töltényt 21 vasúti kocsiban a Schenker és Társa bécsi szállitó-czég továbbította Törökország részére mint közönséges vasárut. A fegyverrel és tölténynyel megrakott kocsik egyikének ágya túlmelegedett és ennek folytán a kocsit, további intézkedésiig, Ágostonfalva állomáson kellett hagyni csendőri őrizet alatt. Syria, Slastmtta,ápoly, febr. 24. Az «A lem dar» értesülése szerint mintegy húsz egységből jáló angol flotta Syria déli partján czirkált Egy francia hadihajó Byrutba érkezett, egy másik Bejrut és Port- Said között czirkál. Xonstan. i'áp.l.y. február 24. A ayriai r. fonatrivei.et, amelyet arab notabilitásokból áló bizottság dolgozott ki, a közigazgatás , Államoknak is. MAGYARORSSÁG Budapest, 1913. kedd, február 23." ћ mexikói forradalom. Maderót és Juarezt agyonlőtték. 3v.:a'T0', február 24. Az örökös forradalmak hona: Mexikó, úgy látszik, még csak most melegedett bele igazán a forradalomba és nem valószínűtlen, hogy ami tegnap történt Mexikóban, beavatkozásra kényszeríti az Egyesült Államok kor-mányát s lesz harcz, az eddigieknél véresebb, hogy végre békesség legyen a lángolói szenvedelmek eme hazájában. Jelentettük, hogy a washingtoni kormányt bejelentette tiltakozását Madero’ Franciscos volt elnök kivégzése ellen. Alig ért azonban Washingtonba a megnyugtató válasz erre vonatkozólag, olyasmi történt Mexikó utczáin, ami alighanem jól rendezett put cs. volt. Rals elfogott Francisco Madero Volt elnököt és Juarez volt alelnököt éjjel száz katonából álló kísérettel kocsin át akartak szállítani a fogházba. Útközben vagy ötven főnyi csapat rajtaütött a foglyokat kisérő katonákon, ál- • Utólag, hogy kiszabadítsák a foglyokat. Formális harcz fejlődött ki erre a két csapat, között. A katonai csapat parancsnoka a foglyokat kiszállíttatta a kocsiból és őrizetükre I harminca katonát rendelt, a többi katonát I pedig a támadók ellen vezényelte. . Negyedóránál tovább tartott a tüzelés, pattogtak se I puskagolyók s végül megfutamodtak a táma-dók. Sajátosképpen azonban, noha a katonák közül csak ketten estek el a csetepatéban, s a támadók is csak pár embert vesztettek,-; ha 1- a maradt a harc helyén Madero is és Juarez is. Természetesen nem lehet megállapítani, hogy a támadók golyói érték-e őket — véletlenül, vagy maguk az őrizetükre rendelt katonák végeztek-e velük? Tehát az Egyesült Államok tiltakozásának Maderő statáriális kivégzése ellen, furcsa eredménye lett. Valóban nem végezték ki Maderot, aki azonban mégis halott már. Mivel pedig Madero két testvére, Emil les I Raoul, máris ellenforradalmat készítettek elő, a volt elnök ilyen vége bizonyosan siettetni fogja és ádázabba teszi ezt a mozgalmat. Továbbá: elnökjelölt már eddig is éppen több volt az elégnél és mindegyikükig Zapata és Drosco tábornokok, Figuerc© tábornok és a többiek tekintélyes Számú párte hívekre támaszkodnak, a dolgok ilyen fordulatán igen könnyen támadhat még több jelölt és még több forradalmi párttöredék. Az igazi 'harcz igy inkább ezután lesz és a forradalom!s Mexikóban még csak most lobban igazán’ lángra. Erre pedig könnyen jöhet az Egyesülte ■ Államok beavatkozása, amely nem nézheti ГО- t ."öngösen, hogy Mexikóban álandó forradalom dúl és mérhetetlen károkat okoz az Egyesült Szófia, február 24. (Saj. tud.) Drinápolyt a szövetséges csalfatok most csak gyengén bombázzák. Az ostrom akkor fog ismét teljes erővel megindulni, amikor azt a huszonkét messzehordó nehézágyut, amelyek tegnap érkeztek ide, felállították. A talajt mindenütt, különösen Dimotikánál vastag hóréteg borítja. Az enyhébb idő beálltával a csapatszállitásokat ismét megkezdik. Constantinápoly, febr. 24. aj. tud.) Sukri basa szikratáviratban jelent, hogy tegnap óta ismét friss marhahús áll bőségesen rendelkezésére. ^Constantmápol y, febr. 24. A Drinápolyban lévő konzulok szikratáviratot küldtek az itteni nagykövetekhez, hogy az idegen kolóniák most már nem akarnak elvonulni az ostromlott várból. Gyűlést tartottak a külföldi alattvalók s úgy határoztak, hogy Drinápolyban maradпг.