Magyarország, 1913. május (20. évfolyam, 103-128. szám)

1913-05-28 / 125. szám

Kft* '«JTGTX^W*4X21* ’ Budapest, 1913. szerda, május 24. ftp*»"' Tőzsdék. — Saját tudósítónktól.— 1913. május 27-én. Budapesti gabonatőzsde. I« Készáru-üzlet. A malmok kereslete mérsékelt volt és a kínálat is csak hasonló; az irányzat valami­vel kedvezőbb és a forgalomba került 11,000 q. 5 fillérrel drágább. Rozs változatlan, zab és árpa csendes, tengeri szilárd. El­a­d a t­o 11: Búza: Tiszavidéki 100 mm. 79 k. 22.60 K 400 mm. 79 k. 22.30 K 100 mm. 78 k. 21.65 K kev., 100 mm. 77.5 k. 21.65 K. Pestvidéki: 2300 mm. 80 k. 22.80 K 1700 mm. 78 k. 22.80 K 100 mm. 79.5 k. 22.60 K. Bácskai: 2000 mm. 77.2 k. 22.30 K 2000 mm. 74.5 k. 20.50 K. Raktárból: 850 mm. 76 k. 21.65 K. Mind­három hónapra: Rozs: 200 mm. 18.05 K 200 mm. 18.5 K 800 mm. 17.90 K 300 mm. 17.90 K. Takarmányárpa: 300 mm. 16.8 K. Zab: 100 mm. 20.45 K 100 mm. 20.30 K 100 mm. 19.50 K 50 mm. 18.95 K 1C0 mm. 18.80 K. Készpénzfizetés mellett, paritásra. Az árak 100 kgf.­kint koronákban értendők. 100 kilogr. ára „ 10u kilogra m­­ Buza 2 ára 2 3 tK^TiXif 5 • tiszavidéki nj lb —.— —/5 . . 16 21 .10 21.70 BO . . 11 20.40 21 95 81 . . 78 21-70 23-20 82 fohármegyei nj 75 —l­t . , 76 21.­ 21.40 80 . . 77 51.10 21.65 81 . . 78 21-30 21-80 Bé­ pestvidáki nj 75 —— —-79 . . 76 21.10 21-60 80 , . 77 21.30 21-85 81 . .78 21-50 22-10 82 I bánság nj 75 20-80 21-30 79 . . 76 21.10 21-60 80 . . 77 21-30 21.85 81 . . 78 21-50 22.10 82 bácsim nj 75 20-90 21-30 79 . . 76 21.10 21.50 80 . . 77 20.20 21.90 81 . . 78 21.60 22.25 82 Egyéb gabonaneműek Hon Árpa Zab Tengeri Repcze *4» elsőrendű uj «__ «« _ elsőrendű u «_ _ «, középminőségü nj — «, középminőségűi­ó ... «. takarmány, elsőrendű ... takarmány, másodrendű sörfőzésre, tiszavidéki elsőrendű_______— — középminőségü _ _— magyar.............................. káposztarepcze _ _ _ R-IGN­ K-ig /1.95 22.45 22.­ 21.50 27.70 72.20 21.80 22.30 21*80 22*30 21-90 22.40 100 kilogramm ára lí-tál 18.30 filTó 161M 20.40 19.40 15.95 K-ig 18.40 18.20 16.90 21.­19.80 16.15 Déli 1 órakor zárulnak. 1913. májusi búza 1913. októberi búza 1913. októberi rozs 1913. októberi zab 1913. májusi tengeri 1913. júliusi tengeri 11.26-11.27 9.38— 9.39 8.33 - 8.34 8 13- 8.14 8.07- 8.08 Burgonya Dunántúli______ _ . Felsőmagyarországi . Nyírségig____— — . Erdélyi________— — Bánsági_________ _ . Pesti_ ... _ ...____ Rózsa Sárga Eghér koronától—koronáig fc.60-fc.70 fc.80-l.90 5.60-570 5.80-5.90 5.90-600 Különféle termények F a­­ disznózsír Budapesti _____ 144 - 145 — , vidéki_________________ — szalonin príma, lógensz. vidéki _ — — — — , városi lógensz. 4 darabos 124 — 11­25 — . . . H . 118 —1119­­. füstölt__________________ szilva k. a. boszniai, 1908. usonce-min. — — _ — — . . 1908. , 100 . — — — — . . 1908. , 85 . — — — — . szerbiai, 1908. usonce-min. _ — — — . . 1908. , 100 , . . 1908. , 85 . — — — -szilvaiz k. a. szlavón, 1908. _ _ — — — — . szerbiai, 1008. m_____— — — -Horomag luczorna magyar 1911_ __ 90 - 130 — « vörös aprószemü 1911__ _ 150 — 160 — , „ középszeműi 1911_ _ 160 — 170 — nagyszem­ü 1 911_ _ 170 — 190 — 6-00-6.10­6-30-6 40 6.50-6.60 Pénz j| Ara koronákban Érkezett: Elszállittatott: Buza 21599 435 Rozs 1148 — Árpa 1275 — Zab 6925 202 Tenger 1 33548 41­7 Liszt 306 14324 Korpa — 2103 Bécsi gabonatőzsde» Búza lanyha. — Rozs tartott. - Árpa üzlette­­leti. — Tengeri kel­lem­ esőbb. — Zab lanyha. Időjárás: szép. Budapesti értéktőzsde» Gabonaforgalom. 1912. május 25-től május 26-ig. II. Határidőszsef. A mai forgalom folyamán a kontremin va­lamivel nyugtalanabb volt, mert úgy lokális, mint pedig spekuláczionális vételeket eszkö­zöltek ; egyelőre megszűntek a további eladá­sok és minthogy tegnap sok eladási prémiu­mot fizettek, mai megnyitásnál igyekeztek ezen eladásokat visszafedezni. A ma beérke­zett jelentések változatlanok és megegyeznek abban, hogy a késeikben kezdenek egyes hibák mutatkozni, amelyek később majd job­ban kinőhetnek. Az alaphangulat még eléggé lanyha és a későbbi időtől függ az árak ala­kulása. Felmondatott 10,000 q. búza, 500 g. rozs, 8000 q. zab és 29,000 q. tengeri folyó hó 30-iki átvételre. Előfordult kötések 50 kgr.­kint 1913. májusi búza 10.68, 10.72. 1913. októberi búza 1913. októberi rozs 1913. októberi zab 1913. májusi tengeri 1913. júliusi tengeri 11.18, 11.20, 11.17, 11.29, 1­­ .25 9.35, 9.34, 9.39, 935, 9.41, 8.24, 8.23, S.35, 8.18, 8.17, 8.19, 8.16, 8.20, 8.07, 8.06, 8.10, 8.07, 8.10. A mai előtőzsdén kedvtelen hangulat uralko­dott, mert a szerb—bolgár konfliktus kiélesedés© miatt és a holnapi halasztás előtt a kur­sz csak csak elvétve kötött üzletet. A bécsi piac­ maga­­b­tartása is kedvezőtlen volt, a forgalom ezért ná­­l­­lünk tel­esen pangott. Az árnivó lemorzsolódott. A déli tőzsde lefolyása — a lan­dia berlini jelen­­tés daczára — tartott maradt. Előtöszede. Előfordult kötések : Osztrák hitelrészt 625 50 —.—. Magyar hitelrészvény 820.50—821.50. Magyar koroncjáratok —.-----------.-------. Magyar leszámitoló­ bank 518,-----519.—• Jelzálogbank------.---------.— Rimamu­rányi vasmű 710.50—512. — . Osztrák-magyar állam­vasut —,---------.------Déli vasút. 128 50--------. Városi villa­mosvasút —,---------------.—. Közúti vaspálya 651,------­ Kizárólag elsőrangú készitraényil vadászfegyverek revolverek, fióbertek kényelmes havi részletfizetésre ....plsatón­ Elek és Társa Részvény-Társ* Irodiki Bálvány­ n. 13. Czl«t­­yi.andrássy­atL Szíveskedjék fejgyver­­árjegyzékünket kérni» ESZ ÉS SZÍV, Jó REGÉNY. Irta: JOANNE MARIN. Nanny pedig sietett úrnője parancsát­­tel­jesíteni és színig megtöltötte kávéval Pia csé­széjét, amit annál könnyebben tehetett, mert nagylelkűségét n­em a magáéból gyakorolta. Stalder kisasszony kiadta a cselédségnek a napi teendőkre vonatkozó rendeletet és az­után gondterhelten visszavonult szobájába. — Mit jelenthet Friedrich meghasonlása, látható lelki lehangoltsága és akaratának gyar­kori, hirtelen megváltozása? Miért vetett rá olyan szigorú, kemény tekintetet, amikor meg­zavarta Terriennével folytatott beszélgetését? Talán csak nem szerelmes El­is­ebe ? Ezen töprengett Stalder kisasszony és mikor idáig eljutott gondolkozásában, hirtelen meg­döbbent, mert úgy érezte, hogy kitalálta az igazságot. Emlékezetében feltűnt Friedrich zavart tekintete, füleiben csengtek öcscse szavai, amelyre akkor súlyt sem helyezett, de ma felismerte bennük Friedrich bűnös szen­vedélyének megnyilvánulását. — Szegény, büszke fiú! Mennyit szenvedhet megértetlen fájdalmában! — gondolta magá­ban és lelkének nemes tisztasága fellázadt az ellen, hogy öcscsét szenvedélye miatt vádolja és kárhoztassa. — Várjon hol lehet most? Milyen borzasztó gondok közt tölthette el a­­ mai éjszakát? És milyen kétségbeesett érzele­­­mek rohanhatták meg reggel, hogy ismét elment minden szó nélkül? A jóságos, öreg kisasszony féltette öcscsét az öngyilkosságtól és mégsem tartotta képes­nek az ilyen alacsony, méltatlan tettre. — Nem, az ő korában levő férfi nem mond­hat le könnyedén a élet szép és gazdagon kínálkozó örömeiről, csupán azért, mert haj­lama véletlenül férjes nő felé fordult. Küzdeni fog fájdalma és szenvedélye ellen. Húsz évvel ezelőtt ő is igy tett, mikor a szerelmes és szeretett férfiúról lemondott és akinek emlékét élete utolsó napjáig hűségesen megőrzi. Ugyanaz a vér csörgedezik ereiben, mint Friedrich szivében, aki nemcsak test­vére, hanem neveltje és tanítványa is volt... És noha lelkében sötét sejtelmek és előér­zetek hullámzottak, Stalder kisasszony még­sem vesztette el hitét és reményét Fried­­richben. Ezen a napon a reggeli a Stalder-villában komor, rideg hangulatban folyt le. A három nő elgondolkozva, sötét arc­c­al ült az asztal körül, alig váltottak néhány szót egymással és érintetlenül hagyták a feltálalt reggelit. Csak Terriel volt nyugodt és ren­desen evett, ámbár őt is bántották a titok­zatos események. Mikor felesége, a Marie Therese társaságár­ban eltöltött három óra múlva visszatért hozzá, lázas álomba merült, amelynek folya­mán gyakran röppent el ajkain Friedrich neve és ez lángra lobbantotta Terrielben az izzó féltékenységet. — Bizonyosan heves vita folyt le Elise és leánya közt, amelynek központjában egyedül csak Friedrich állhatott, — gondolta magár­ban Lac­sen, „ sokat saeasieástt abban a » képzelődésben, hogy Friedrich bevallott szer­­elme megbillenthette Elise lelkének egyen­súlyát. Attól egyelőre óvakodott, hogy fele­ségét kiváncsi és féltékenységre valló kérdé­seivel ostromolja, inkább magába zárta titkát és elhatározta, hogy jogos tulajdonát valódi férfiúhoz méltóan megvédelmezi. Terrielt nagyon lehangolta a három nő konok hallgatása, akik úgy tettek, mintha nagyon el volnának merülve kézimunkájukban. Lucien tehát csónak-kirándulást ajánlott nekik, mert be akarta Elisenek mutatni, hogy milyen kitűnően kezeli az evezőt, de Elise visszautasította a meghívást: — Tudod, édesem, hogy a járás még nehe­zemre esik, — ezzel mentegetődzött Elise. — Hiszen nem nagy utat kell tenned... a tó alig 50 méternyire fekszik a villától és nem hiszen, hogy olyan fáradt volnál, hogy­ ezt a csekély utat se tehetned meg. — De most itthon akarok maradni. — És te, Marie Therese? — Én is itthon maradok, papa, ha nincs ellene kifogásod. — Önt ezek után már nem is merem mar­gammal hívni, Stalder kisasszony. *—■ foly­tatta Terriel feltűnő boszos hangon. A vén kisasszony mosolyt erőltetett­ ajkaira és igy­ védekezett: — Én igazán szédülök a himbálódzó csó­nakban, de ha ön ragaszkodik hozzá, Terr­el úr... — Nem, a világért sem követelek öntől ilyen áldozatot, kisasszony, inkább lemondok­­ tervemről és átmegyek Bühlbe, hogy Piától megtudakoljam, mikorra tér vissza Friedrich. . .folytatása következ

Next