Magyarország, 1914. április (21. évfolyam, 80-104. szám)
1914-04-19 / 95. szám
Budapest, 1914. vasárnap, április 19. MAGYARORSZÁG A Tavasz A Nyírségből kaptam az alábbi kis verset. Eördög Dezső írta, egy kis negyedik elemista unokám. ítéljétek meg magatok is, nem ügyes kis verselő-ez Öregapó. I. Eljön a Gólya Eljön a Fecske Eljön a Tavasz A gyermekekhez. II. Vígan szál a Gólya Vigan a fecske Vígan a tavasz A gyermekekhez. III. Repülj gólya repülj fecske .Tél apókám Isten veled Eljött már a Tavaszocska Nosza gyermekek ki a szabadba. ■ t Fecskék, libák és más madarak Sztálcs Boszilyka és Natasa Temesmegyéből kedves levél keretében a következőket írják: A fecskék megjöttek. Az iskolánk ereszet alatt van a fészkük. Egész nap csicseregnek. Kis libánk is van. Miklós öcsénk és Gyurgyinka búgunk mindig utánuk járnak. A gúnártól nagyon félnek, mert harapós. Édesanyának sokszor kell őket megvédeni tőle. Az iskolába jövő gyermekeket is megtámadja. "Az erdőnk már szép zöld. Az éneklő madárkák dala,hangzik benne egész napon át. Oly szép madarak élnek benne. Kicsi fészkeiket nem bántja senki, csak a holló, varjú, szarka és ölyv fészkeit és tojásait pusztítjuk, mert a kis csibéinket, kacsáinkat és libáinkat rabolják kicsinyeiknek. Keveváráról, a Dunáról és egy kis egérről ,Temes megyéből írják ottani kis unokáim, Szabó Ervin és Anna egy kedves, hosszú levél keretében. Itt, Kevevárán, nem lehet unatkozni, mert sétálni lehet a kis erdőben, meg a váron. Itt a község határán van a várdomb, melyen néhol még egy-két kőhalmaz is van, de a többi helyet benőtte a fű. A zöld fűben nagyon jól lehet játszani. Az erdőben is szeretek most sétálni tavasszal, mikor újra feltámad a természet. Már zöldet minden, a fák újra zöldelnek, néhol a zöld pázsit közül fel-felüti fejét egy tavaszi kis virág. Nincs szebb, mint a tavaszi köntösében pompázó természet. Egyet sajnálok csak, hogy a Duna az erdő nagyobb részét elöntötte. A Duna megáradt és a közepén lévő Temesszigetet elöntöte. Temesszigetről az emberek nagy dereglyékkel hozták át bútoraikat, innen pedig nagyon sok kukoricaszárat vittek át. A kukoricaszárból egy kis egér beleesett a vízbe és gyorsan úszni kezdett, aztán nagy nehezen fölkapaszkodott egy kukoricaszárra és azon megpihent, mi ki akartuk halászni, de nem sikerült, mert éppen akkor arra ment egy kukoricaszárral megrakott dereglye és az egeret magával rántotta a vizbe. Híres lovas, híres ló Kalmár Mimike a Szepességről irt levelet, többek közt ezt:• -v- Ha esetleg a nyerők között lennék, én igen szépen kérnék egy kis szalonszoba-butort. Ducuka kisöcsém pedig kerti szerszám után vágyik, míg Karcsika, ki igen szeret lovagolni, esedezik egy csörgős gyeplőért, hogy Dudikát befoghassa. Szóval, Karcsika lesz a kocsis, vagy ha arra kerül sor, a lovas, Dudika pedig a ló. Gondolom, nem valami szelíd, jámbor ló, hanem ugrálós, pajkos paripa. Pöttyöm Jóska, meg Hüvelyk Matyi talán rá se igen mernének ülni. Hanem Karcsikét annál szívesebben megnéznék lóháton. Bárcsak errefelé lovagolna Dudika. Tudom, a cirkuszban se látlak különbet! # Nagy tűz : Hidegh Béla és Sanyika Losoncról nagy tűzről értesítettek. Ezt írják a tűzről: Nagy félelemben voltunk mi e hó 7-én, amikor este kigyuladt a szomszédságunkban a mezőgazdasági gépgyár, borzasztó nagy tűz volt, apukám a szomszéd bácsival kannából öntözték a udvarra huh lott szikrákat, de a jó Istenke megmentett a nagyobb veszedelemtől. A Rollkó Sanyiét udvara, megyei unokám, Rolkó Sanyika, Egy kis temesigy írja le az udvarukat: „Nálunk nagyon szép az udvar, körülbelül harminc gyümölcsfa, sok fenyő, rózsa, díszcserje van az udvaron, olyan szép az idő is, minden virágzik, van tornaállványunk is, 4 és fél méter magas, a tetején egy propeller van, a legkisebb szellőre is forog, a bátyám csinálta."Szép udvar lehet, meg kell adni. REJTVÉnYEK. I. Feladta: Bárczay Piroska. —Ima —ák + —Bité —ák —ma —alap —nya Ha a hiányzó betűket ■ helyesen pótoljuk, egy világrész nevét kapjuk. II. Feladta: Oláh Kornél. Pk t III. Feladta: Feczkó Iván. IV. Feladta: Bartos Klárika. csét 21IX XXXV. Feladta : Gáborhelyi Hermin és Mariska. VI. Feladta: Papp Szakagás VII. Feladta: Németh István. i Balaton a VIII. Feladta: Kiss Loránd. A megfejtéseket április huszonkilencedikéig küldhetitek be. A legalább két feladványt megfejtők közt három szép képeskönyvet sorsolunk ki. A Húsvét előtti számban közölt rejtvények megfejtése : 1. Mikszáth Kálmán. — 2. Kannáii. — 3. Keresztnév. — 4. Honszeretet. — 5. Gyümölcsös kert. 6. Párkánynána. A múlt számban közérteken kívül még helyesen fejtették meg: Gelsei Biró Évike, Keresztessi Ödön, Hidegh Béla és Sanyika, Orbán Katinka, Deutsch Tibor, Balla Margitka, Muresán Aranka, Puskás Sárika, Magyari László, Seress Pista, Perticseh Berta, Anna és Margit, Leboda Valéria, Berényi Erzsike és Dódi, Basch Xénia, Németh Ferenc, Hevesi László, Fiedler Gizi és Alfréd, Ruzsics Sándor, Papp Ibolya, Pávai Annuska, Józsika, Sárika és Irénke, Kiss Hajnalka, Éber Zoltán, Gyula és Laci, Bartos Klárika, Csiky Margitka, Annuska és Lacika, Süttő Dudás, Marschall György, Klepp Ferike, Pogány Jóska, Kovács Erzsike és Piroska. A három kisorsolt könyvet nyerték: 1. Baseli Xénia, Budapest. — 2. Balogh Ilonka, Mariska és Manyiké., Mérk. — 3. Marschall György, Budapest. A könyveket már elküldtük nekik. A húsvéti szám rejtvényei közül legalább hármat megfejtettek s így a sorsolásban részt fognak venni: Pethő Klárika, Bogdán Etelka, Tuba Toncsi, Salamon Erzsi, Paunz Irmus, Gnádig Kató és Ilus, Zalka Irma, Börcsök Antal, Schmidt Alfréd, Filó Pál, ifj. Pechár László, Berki Jóska, Magyari László, Gerhardt Miklós, Gerhardt Józsi, Pethő Irmus, Hammersberg Géza, Jurinkovits Jancsi, Kiss Ignác, ifj. Farkas József, Árvay György, Rónyai Zsiga, Nagy Ottó, Kemenesi Tibor, Welter Jani, Papp Ibolyka, Herczegh Lily, Kallós Annuska, gelsei Biró Évike, Szily Margitka, vich Antal, Hambalkó László, Pap János, Desco- Szabó Sinyi és Lajcsi. Mudry Ila. Élő Margitka, Lii £ 2ax tek tekt@$ífy E ÜLME IX. Feladta: Gábosy Pistike. —Íme — árom —öröm —lom —ok —ák —ese —vet —sön —alu —ár A hiányzó betűket pótolva, egy híres magyar iró nevét kapjuk. * X. Feladta: Jármy Kőmives Gizella., • y Margitka, Földes Dudika, Kalmár Mimike, Dudika, Karcsika, Krug Margitka, ifj. Körmendy Mihály, Mürell Teruska és Józsika, Weinberger Ilonka, Kabos Erzsike és Gyurika, ifj. Reinroth György, Weinberger Miklós, Szenes Terike, Papp Ferenc, Dudinszky Tibor, Körösztös Kató és Bözsike, Kerekes Iluska, Kelen Rózsa, Bárczay Piroska, Irénke, Józsika és Ottilia, Eördögh Dezső, Hammersberg Ilona, Szép László, Benkó Ilus és Katinka, Scherer Dezső, Garai Béla, Garai Sándor, Deld Pista, Lukacsovits Dezső, Bleier Zseni, Platschek Arabella, Wellmann , Nukika, Antalóczy Irénke és Gabica, Mohás Géza, Garai Micike és Francy, Lustig Ibolyka, Polgár Anti, Klári, Boris és Tibi, Varga Manci, ifj. Csajthay Ferenc, Hidegh Béla és Sanyika, Palik Valika, Berg József és Katóka, Balla Margitka, Zayzon Ilona, Hartmann Ilonka és Sanyika, Kovács Kató, Schwartzkopf János, Bodor József, Molnár Piroska, Rubinstein Lacika, Gerhardt János, Bernácki Rezső, Balogh Irénke, Kiss Loránd, Farkas Paula, Antal Mimky és Ibby, Wildstein Jenő, Szilágyi Margit és Gyula, Szabó Erzsi és Anna, Kovács Erzsike és Piroska, Löwy Béla, Berényi Erzsike és Dódi, Jtosenberg Béla, Simkó Béla, Papp Endre, Jánossy Gyula és Imre, Halbikh Gizella, Keresztessi Ödön, Csik Lajos, Jászay Lilikó, Petrovits Milorád, Ullrich Vilma, Ferenczy Gyurika, Somossy Bandi, D. Szilágyi János, Kardos Eugénia, Ölvedi Laci, Kiinda Pál, Mudri Margitka, Hevesi László, Markolt Mariska, Pokoly Ilona és Pista, Hermán Olga, Viorel Naja, Blum Miklós, Matirkó Miklós, Haris Jenő, Skérgula Margit, Frank Franciska, Seress Pista, Winkler Jenő, Udvardy Bözsike, Pick Tibor, Bartha Dezső, Benkő Veronika, Pohl Turza Bertalan, Polgár Rózika, Marienseei Sándor, Marz Mariska, Gábosy Pistike, Berkovits Adolf, Kornacker Ferike, Marschall György, Péczely Piroska, Mein Rózsika, Zaláni Kiss Ernő, Lánczy Micike és Iduska, Véniss Anna, Maian Miklós, Hambalkó Mária, Bakonyi Ödön és József, Regéczy Olga és Ilonka, Deutsch Anny, Kaelbly Erzsike és Mici, Kádár János, Gáspár G. Adolf, Tapody Ilus, Koczkás Gyula, Pistyák Dominika, Holzer Adrienne és Erzsébet, Grigássy Irénke, Mártuka és Dusika, Bustya Ernő, Saásy Magduska, ifj. Nagy Sándor. A megfejtéseket még április huszonkettedikéig beküldhetitek. Elmúlt a húsvét is. Hajnalka ugyan még nem száradt meg, ami nem is csoda, mert Vas Laci dézsavízzel öntözte, Pöttyöm Jóska vederrel, Matyi pedig egy szódavizes üvegből fecskendezett rá rózsavizet. Hát záporesőtől úgy még nem áztak meg, mint Hajnalka ennek a három lurkónak az öntözködésétől. De nemcsak Hajnalka kapott bőven rózsavizet, de amint azt a leveleitekből látom, valamennyi kisleány unokám. Nem lehet panaszuk a fiukra. De a fiuknak sem ő rájuk, mert a nyuszik jóvoltából talán soha még szebb tojások nem voltak, mint az idén. Jól sikerült a húsvét a rejtvénypályázat dolgában is. Matyi fogadott volna rá, hogy legfeljebb öt-hat rejtvényt tudtok a harmincháromból megfejteni, olyan nehezek s volt olyan kis olvasóm is elég, aki nem adta alább a harminckettőnél. Különben rengeteg megfejtést és levelet kaptam húsvét után. Meg is bíztam Vas Lacit, hogy nézzen alkalmas levéltár után. Mert olyan kedves leveleket kapok, hogy meg akarom őrizni mindet. Most pedig a húsvéti rejtvénypályázatra még egyszer felhívom a figyelmeteket, kiemelve, hogy aki legalább három helyes megfejtést küld be, az már részt vesz a sorsolásban. 'laborom egyre nő. Szinte reményemen felül szaporodnak hiveim s én a régiek kitartását, az újak lelkesedését azzal hálálom meg, hogy a húsvét előtti háromoldalas Életed-hét ország helyett négyoldalast adok. Nagy öröm ez, csak Matyi drukkol, hogy neki is többet kell majd dolgozni. Ki is jelentette, hogy elég nagy munka neki a sorsolás , csakis nagyon rövid dolgokat hajlandó írni ezután is. Varga Margitka: Számrejtvényeidet Matyi meg Pöttyöm Jóska nem tudták megfejteni. Azt mondták, nem egyetemi tanárok ők! Harmadik rejtvényed tetszett nékik. Közölni fogom. Versed itt adom: öregapónak ősz haját, Kedves, derűs homlokát Koszorúval fonjuk át! — öregapónak kívánja Mindegyik unokája, Hogy az Isten megáldja! — Én meg teneked kívánom, Margitkám. — Ifj. Csajthay Ferenc: Matyi is ólomkatonákkal játszik legszívesebben. Felállítja őket csatarendbe,, js,& hatát szembe egg§§§al s akton taskcális>=