Magyarország, 1915. május (22. évfolyam, 120-150. szám)

1915-05-11 / 130. szám

Az elpusztult orosz lőszergyár felépítése Bukarest, május 10. a­j­á­t t­u­d­ó­s­í­t­ó­n­k­t­ó­l.) Péter­várról jelentik, hogy az ochtai nagy fegyver- és lő­szergyárat újra felépíti­k. Az elpusztult ép­ületeket ideiglenes épületekkel helyettesí­tik, de ugyanakkor megkezdik az állandó üzem számára szolgáló épületek felépítését is, csak akkor, ha valamennyi épület készen lesz, fognak hozzá az egész üzem megkezdéséhez, addig azonban csak részleges munka folyik. A Luzitánia elsülyesztése Az „U 36“ sülyesztette el a Lusitániát Berlin, május 16. H­ágából láviratozzák a L­ o­k­a­l­a­n­­ze­­­ger-nek. Az angol lapok úgy véleked­nek, hogy a Luzitániát egy túl nagy új rendszerű német tengeralattjáró naszád, valószínűleg az «L 30» s­üly­esz­te­tt­e fel, ugyanaz, amely a Fulgent angol szénszállítógőzöst üldözte és megtorpe­dózta. A Fulgent matrózai ugyanis azt beszélték, hogy egy új típusú tengeralatt­járó naszádot láttak hajójuk mögött, amely olyan tengeralattjáró cirkálóna­szádféle volt, legalább 400 láb lehetett a hossza és hat torpedó lövő agya­rt ,­­­­­ás­t vettek észre rajta, de ezeken kívül nehézágyukkal is fel volt szerelve. Ez a tengeralattjáró naszád — így írnak a londoni lapok —­­akár hetekig is cirkálhat a víz alatt, anél­kül, hogy készleteit pótolnia kellene. A mentés Frankfurt, május 10. A Frankfurter Zeitung-nak jelentik Milá­nóból . A Daily Mail párisi kiadása közli, hogy a német tengeralattjárók parancsnoka harminc perc időt adott a Luzitaniának, hogy az utaso­kat a mentőcsónakokba vigyék. Az utasokat előre figyelmeztették Berlin, május 10. A Times május 3-iki számában new­­yorki levelezője jelentését közli, amely bi­zonyság rá, hogy a Luzitániát idejekorán óvták az átkeléstől. A közlés így hangzik: „A Lazítania számos előkelő utasa, mi­előtt tegnap Liverpoolba indult volna, Smith John vagy Georges Jones aláírással ellátott sürgönyöket kapott, amikben óva intették őket attól, hogy útnak induljanak. A Van­derbilt C. Alfréd címére érkezett következő sürgöny jellemzi a többit is: „Biztos helyről tudom, hogy a Luzitániát megtorpedózzák. Jó volna, ha feladná az utazást.“ Se Vander­bilt, se a hajó más utasa nem adott ezekre az intésekre meg azoknak az idegeneknek a figyelmeztetésére semmit, akik a kikötői bejáratnál megállították az utasokat és azok­kal a mesékkel próbálták ijesztgetni őket, hogy nagy német tengeralattjárók cirkálnak az Atlanti-óceánon azzal a szándékkal, hogy a Luzitániát megtorpedózzák.“ Azon a gunyoros, kicsinylő hangon,­­a­melyen a newyorki levelező beszél, jegyzi meg ezután a lap szerkesztősége maga . „Liverpooli hajóskörökben semmiféle aggodalmat nem keltett a német nagykövet­ségnek a newyorki lapokban közzétett fel­hívása. Amennyire értesülve vagyunk, az Atlanti-óceánon való hajózásban, a tenger­nagyi hivatal egyenes rendeletét kivéve, nem történik korlátozás. A kereskedelmi hajójá­­ratok védelmére olyan intézkedések történ­tek, hogy a nagy atlanti sorhajók vagy az atlanti kereskedelemben érdekelt többi számtani hajó biztonsága iránt nem kell ag­gódni. A hatás Amerikában Washington, május 10. A­ Fehérháznak a Luzitánia elsülyedésé­­ről­ megjelent első hivatalos kommentárja teg­nap este került nyilvánosságra az elnök­ titká­rának egy nyilatkozata révén, aki a következő­ket mondotta: — Wilson elnököt nagyon megrendítette a helyzet komolysága. A legnagyobb megfon­toltsággal, de nyugalommal mérlegeli, hogy milyen eljáráshoz forduljon. Tudja az elnök, hogy a polgárok azt óhajtják, hogy megfon­toltan cselekedjék. Kopenh­ága, május 10. Londonból táviratozzák vasárnapi kelettel, hogy ott és Newyorkban még mindig nagy az izgatottság. Newyorkban temérdek ember ost­romolta a Cunard Line ügynökségének házát, hogy részleteket tudjon meg, de a vállalat maga is hír nélkül volt; nagy felírást tehetett ki egy kirakatba, hogy a menekültek névsorát még nem kapta meg. A jingó sajtó dühösen ír Németország el­len és azt követeli, hogy Wilson helyett azon­nal tegyék meg elnökké Srooseveltet, aki bizo­nyosan erélyesebben lépne fel a németek ellen, mint Wilson. Maga az amerikai közvélemény elég higgadtan viselkedik, éppen úgy a wa­shingtoni kormány is, amely hivatalosan kért távirati választ Londonból. MAGYARORSZÁGI .­ Budapest, 19­15. kedd, május 11’. Egy francia szenátor nyilatkozata ‘ Genf, május 10.­­ A Lazítania megtorpedózásával kapcsolat-­ ban egy francia szenátor a következőket jelen­tette ki: A háború elején felénk kiáltott vi­gasztalás, hogy korlátlanul uralkodunk és sza­badon járhatunk a tengereken, kezdi jelentősé­gét veszteni. Ez pedig exisztenciánk végének kezdete. Zavargások Liverpoolban London, május 10. A' Lazítani " elsülyesztése miatt felizgatott tömeg Liverpoolban számos né­met üzletet kirabolt. Húsz letartózta­tás történt. A tömeg ki akarta szaba­dítani a letartóztatottakat. A rendőrs­ég kétszer kénytelen volt botját használn­i. Az angol király és a katasztrófa Kopenh­ága. május 10. Londonból táviratozzák. Mikor György angol királynak hírül vitték a Luzitania ka­tasztrófáját, meg volt döbbenve s ennek izga­tott szavakban adott kifejezést. Törökország háborúja A Dardanellák ostroma Rotterdam, május 10. Londonitól táviratozzák, a Daily News Kavallában időző harctéri tudósí­tójának keddi táviratát közli, amely a Dardanelláknál levő hadi helyzettel fog­lalkozik. Eszerint a Galipoli-félszigeten­­az­­elmúlt héten lezajlott ütközetek rend­kívül elkeseredettek és véresek voltak. Az eredmény az, hogy az ellen­felek váltakozóan előnyöket értek el a partvidéken. Az angol csapatok Sethil- B­a­h­r n­á­l a part mentén elfoglaltak egy futóároksort. Tovább északnyugatra elő­nyomulásokat kíséreltek meg, befelé a török erődök ellen. Ezek a kísérletek azonban nagy veszteségekkel jártak és meghiúsultak, mert a terep igen nehéz, a török csapatok pedig jók és ügyesen vezettek. Az ausztráliaiak gyilkos tüze­lés közben megrohantak egy török had­állást, amely háromszáz méternyire van a tengerparttól. A­ törökök ekkor egy ma­gasabban fekvő pontra vonultak vissza. A part egyik pontján ir és walesi csapatok megvetették lábukat, miközben azonban a törökök srapnel­ljei és lövései valósággal megtizedelték a bri­teket. * *’*■' Milánó', május 10. (Saját tudósít­ónktól.) A «Corriere della Sera » athéni tudósítója több magasrangú angol tengerésztiszttel folytatott beszélgetést Ezek egybehangzóan kijelentették, hogy a tö­rökök annyira megerősítették pozí­ciójukat a Dardanelláknál, hogy a szövetségesek, ha nagyobb célt akarnak el­érni, kény­te­lenek lesznek az eddi­ginél is nagyobb erőket odavinni. A Dardanellák elleni operációk különben is nagy nehézségekbe ütköznek. Athén, május 10. A gallipollii félsziget lakossága megré­mülve a szigeten folyó komoly hadműveletek­től, tömegesen hagyja el a félszigetet és költö­­zik­ át Kisázsiába. Páris, május 10. A Havas-ügynökség jelenti Londonból: D A­made tábornok, a Dardanellák­ ellen operáló francia expedíciós hadtest parancs­noka, körülbelül nyolc nap előtt megbetege­dett, de gyájc ismét jól érzi magát Török hivatalos jelentés­ e Konstantinápoly, május 10. tir. (Elkésve érkezett.) "* A Milli távirati iroda jelenti a nagy fő­hadiszállásról május 8-án: A Dardanelláknál az ellenség abból a cél­ból, hogy hivatalos közleményeiben sikeres előmenetelről szólhasson, hadihajóinak vé­delme alatt támadásokat kísérelt meg Ari Burnu és Sedil Bahr ellen. Csapataink azon­ban az ellenséget, súlyos veszteséget okozva neki, mindenkor visszakergették a tengerpart mentén elfoglalt hadállásaiba. Az elmúlt éjjel haderőink jobbszárnyának egy része behatolt az ellenség megerősített ál­lásaiba, nagymennyiségű hadiszert, élelmi­­készleteket és egyéb felszerelési cikket zsákmá­nyolt . A legutóbb folytatott harcokban megálla­pítást nyert, hogy az ellenség dum-dum-löve­­geket használ és ágyúinak tüzét előszeretettel irányítja a sebesültek gyülekező-állomásaira. A kaukázusi arcvonalon a helyzet általá­ban változatlan. Az ellenségnek Olty irányában intézett támadásait, súlyos veszteséget okozva neki. Visszavertük. A helyzet itt ilyképpen az ellen­ségre nézve kedvezőtlen módon alakul. Dilman táján (Asszerbeidsan) egyes csa­­patrészeink április 29-én, május elsején és a rákövetkező napokon rövid, meglepetésszerűen keresztülvitt előtöréseket intéztek az oroszok ellen és súlyos veszteséget okoztak nekik. Csa­pataink továbbra is sikerrel hajtják­­végre fel­adataikat. A többi harctéren jelentősebb esemény nem történt. ■'* Orosz támadási kísérlet a Boszporusz ellen 1. Pétervár, május 10. 7 A Ruszkoje Szlovo tudósítást közöl arról, hogy mily haderőket vont össze az orosz had­­vezetőség a Boszporus elleni akcióra. Ezek a csapatok régi tengerészekből és lovasságból gyalogsággá formált katonaságból állanak. Egyes formációknak a Boszporus elleni operá­ciókhoz való elszállítása egyelőre elmarad, mert más helyen nagyobb­ szükség lévén rá­juk, oda kellett őket küldeni. Pétervár, május 10. 1 A­z orosz flotta pétervári jelentés szerint újra megkísérelte — eredmény nélkül — a Roszpomiba való benyomulást. Orosz Hadi­hajók tűz alatt tartották többi órán­ keresztül a felső csataldzsai parti erődöket és a "kara- burnut védműveket.

Next