Magyarország, 1915. november (22. évfolyam, 304-333. szám)
1915-11-01 / 304. szám
4 sen el van szigetelve, a szövetségesek frontja pedig megszakítás nélkül a Perzsa-öbölig terjed. A legélénkebb fantázia is elcsodálkozik ezen az eseményen. A háború utázisát jelenti ez; minden jel arra mutat, hogy az utolsót. A döntés közeleg. Ez természetes következménye annak a nagyszerű fegyverbarátságnak, amelyet a központi nagyhatalmak Bulgáriával és Törökországgal kötöttek. A szövetségesek harcosai a Duna partján örömmel és a győzelem reményétől áthatva üdvözölték egymást, ösztönszerűen megérezték a pillanat történelmi jelentőségét. Orosz cirkálók a bolgár tengerpartnál Bukarest, október 31. (Saját tudósítónktól.) Öt orosz cirkáló jelent meg megint tegnap reggel Kap-Salanál a bolgár tengerpart közelében. A sűrű köd és az erősen hullámzó tenger azonban megakadályozott minden akciót. Bulgária hadifoglyai Szófia, október 31. Szerbiából eddig 14.500 hadifoglyot szállítottak el Bulgária belsejébe. Az elfogottak közül körülbelül 15 százalék az idegen (nem szerb) katonaság. Dedeagacs szárazföldi védelme Szófia, október 31. (Saját tudósítónktól.) Dedeagacsot bolgár Haditengerészek tartják megszállva, készen arra, hogy mindenféle ellenséges partraszállást megakadályozzanak. Ámbár nem hiszik, hogy a franciák és angolok ilyen esztelen vállalkozásba bocsátkoznak, a bolgárok minden eshetőségrekészen állanak. A bolgár hivatalos jelentés Szófia, október 30. : Az október 28-iki operációkról szóló hivatalos jelentés így hangzik: Zajecsár, Knyazsevác és Inovo (Knyazseváctól délkeletre 22 kilométernyire) elfoglalása után csapataink folytatták az ellenség üldözését nyugati irányban. Az a hadoszlopunk, amely október 27-énPirot előtt töltötte az éjszakát, október 28-án Valamennyien helyeselték a tervet Amint megbeszélték, úgy is cselekedtek. Estefelé egy sátorba mentek mind az öten Lefekvés előtt egyenkint akasztották ki a sátor elé a tarisznyákat. Kezdte az önkéntes: — Józsi, vigyázz a tarisznyámra, szalonna van benne. Folytatta a Zászlós: — Ide akasztom a tarisznyám Péter, takard le sátorlappal, hogy el ne ázzon a piskóta. Aztán a hadapród: — Pista, nézd, itt lóg e tarisznyám, hadd szellőzzék a kandírozott gyümölcs. Végre a hadnagy: — János, akaszd csak a sátor elé ezt a rúd szalámit, nem árt neki, ha egy kicsit átjárja az éjszakai hideg. Aztán lefeküdtek. Először a hadapród virrasztóit. A bakák beszélgettek, pipáztak, majd elhallgattak, elaludtak. Csend volt mindenütt. Két óra múlva a hadapród felkeltette az önkéntest és az önkéntes virasztott tovább. Semmi zaj, semmi nesz. Az önkéntes már álmosodni kezdett,'' mikor ha’k nesz, cseszmetelés, óvatos lépések zaja hallatszott a völgyből. Az önkéntes szeméből hirtelen elszállt az álom. Kezébe vette a fegyverét és figyelt.... A lépések zaja folyton közelebbről hallatszott, végre a sátorhoz ért és a tolvaj kezdte zörgetni a tarisznyákat. Az önkéntes gyorsan fölkeltette a tiszteket és halkan a fülükbe súgta: — Itt a tolvaj! — és kimutatott a sátorból. A tisztek kezükbe vették a villanylámpákat, lassan, végtelen csendben kimásztak a sátorból, hirtelen talpra ugráltak, "megnyomták a villanylámpa gombját, ugyanakkor az önkéntes lövésre kapta a fegyverét. A hirtelen támadt világosságra egy megrémült ordítás hallatszott: — I—á ! ’/ A .szamár .volt. • '' : Románia Románia visszavonja csapatait a bolgár határról Bukarest, október 31. (Saját tudósítónktól.) Megbízható forrásból eredő hír szerint Románia rövid időn belül visszavonja csapatait a bolgár határról és azokat az orosz határra küldi. Egy volt román miniszter a háború végeredményéről Bukarest, október 31. (Sajóti tudósítónktól.) A konzervatív pártnak egyik kimagasló tagja, Nenitescu, volt miniszter a Stearul egy munkatársa előtt a következő érdekes nyilatkozatot tette a bábomról : — A háború végeredménye a központi hatalmak diadala lesz. A mai helyzet eléggé nyilvánvalóvá teszi ezt a következtetést és befejezést. Minden alap híján való az a reménykedés, hogy Németország pénzügyileg kimerül, avagy hogy eleséghiány miatt fog vereséget szenvedni. Éppen így hamis az a hiedelem is, hogy Oroszország és Anglia emberanyaga kimeríthetetlen. Ebben a két országban a tisztek hiánya miatt csak igen korlátolt tömegekben lehet új hadseregeket szervezni. Olaszország sem menti meg a helyzetet. Ez az ország semmiképpen sem befolyásolta a hadi helyzetet, mert beavatkozása első percétől fogva Oroszország a legnagyobb vereségeket szenvedte. A nehéz ágyuknak és muníciónak Konstantinápolyba való megérkezése után Gallipolit mindjárt ki fogják üríteni és erős török meg német hadseregek indulnak el Egyiptomba. Angliát ezzel egyiptomi birtokának elvesztése és indiai útjának elvágása fenyegeti s ezért nagyon hajlandó lesz a békére. Romániára azonban ebben a pillanatban, minthogy az egész idő alatt tétovázó politikát álláspontot foglalt el, nehéz órák fognak elkövetkezni. A központi hatalmak győzelme román megvilágításban Bukarest, október 31. Az Árgus című lap, amely a román kereskedelmi és ipari körök legtekintélyesebb és legolvasottabb orgánuma és amely eddig nyíltan az ántánt érdekeinek szószólója volt, legutóbbi számában feltűnést keltő cikket hoz, amelyben a következőképpen ismeri el az ántánt vereségét a Balkánon . — A központi hatalmak diplomáciai győzelme a Balkánon, de mondhatjuk az egész Keleten, valóban döntő és azok a katonai sikerek, amelyeket a központi hatalmak a diplomáciai sikerek után elértek, oly fontosak, hogy Anglia, Oroszország és Olaszország és csak negyedsorban Franciaország legvitálisabb érdekeibe vágódnak. Bizalom a román kormánynak Bukarest, október 31. A nemzeti egyesülés ligája válaszként az unionisztikus föderáció múlt vasárnapi népgyűlésére ma nagy, nyilvános gyűlést tart a Dácia nagytermében. A népgyűlés bizalmat fog szavazni a kormánynak és kijelenti, hogy helyteleníti Praját, továbbá követelni fogja a kormánytól, hogy azt a pozitív politikát kövesse, amely Romániának tresszarábiával való megnagyobbodására vezet. A népgyűlésen a román politikai és szellemi élet legkiválóbb alakjai fognak szerepelni. A szónokok között vannak: Soinescu ezredes, Zamfir Arbore, a besszarábiai származású hírneves román író, Macedonsky Sándor, az ismert politikus, továbbá Jean Protopopescu Pake és Take Polikrat volt képviselők, Nitzesku Sándor dr. és Ghibaseanu dr., a nemzeti egyesülés ligájának régóta szereplő politikusai és Tissesku Sándor, a Dreptatea című újság szerkesztője. Bizonyos, hogy ez a gyűlés, amelynek résztvevői és rendezői a józan románságból sorakoznak, sokkal nyugodtabb és csendesebb lefolyású lesz, mint a múlt vasárnapi. Politikai körökben nagy érdeklődéssel várják a bizalnyi szavazatot. MAGYARORSZÁG Budapest, 1915. hétfő, november 9. reggel megszállta ezt a helyet és megvert ellenség üldözését. Az angol-francia flotta ismét hegei partunkat folytatta a *bombázta A tegnapi német jelentés Berlin, október 30. A német főhadiszállás jelenti : Balkáni hadszíntér: Kövess és Gallwitz tábornokok hadseregei ellenséges állásokat rohammal elfoglaltak, több mint 1000 szerbet elfogtak, 2 ágyút és egy géppuskát zsákmányoltak és tovább nyomulnak előre. Bojadzsieff tábornok hadserege folytatja az üldözést. Görögország A. bolgár-görög megegyezés Bukarest, október 3. (Saját tudósítónktól.) Az idevaló sajtó a bolgár-görög megegyezést befejezettnek tekinti. A római görög követ megnyugtatja Olaszországot Luganó, október 31. (Saját tudósítónktól.) A Stefani-ügynökség szó szerint hozza szövegét annak a közlésnek, amelyet a görög követ intézett az olasz külügyminisztériumhoz. A közlés így szól : A görög kormány ugyan minden alfedommal megcáfolt minden célzatos híresztelést, ezúttal azonban az olasz kormány figyelmét olyan mesterkedésekre irányítja, amelyeknek csak az a céljuk, hogy Görögország és a szövetséges hatalmak közötti vonatkozásokat kiélesítsék és hogy nyugaton bizalmatlanságot ésellenszenvet keltsenek Görögország irányában, viszont Görögországban ántánt-ellenes áramlatot idézzenek elő. Semmi sem igaz abból, amit a Dodekanezozról, amit Konstantin király abbeli vonakodásáról, Hogy nem fogadja az ántánt követeit, vagy Sofulisnak a bolgár királylyal való megbeszéléseiről, avagy amit a pétervári görög követnek a balkánügyek ottani igazgatójáról folytatott tárgyalásairól nyilvánosságra hoztak. Az ilyen célzatos híresztelésekkel ellenkezőleg Görögország Szerbiának, és az antant-hatalmaknak megbecsülhetetlen szolgálatokat tett és tenni fog a jövőben is. A ,,Secolo“ szerint ez a közlés semmiképpen sem érdemel hitelt és annak a reményének ad kifejezést, hogy az olasz kormány minden preventív intézkedést meg fog tenni arra nézve, hogy egy netáni antánt-ellenes görög akció olasz létérdekeket sértsen a Balkánon. . - ^ ------?!— A távol Kelet Japán nem köt külön békét Amsterdam, október 31. A Reuter-ügynökség jelenti hivatalosan: A londoni japán nagykövet október 19-én szerződést írt alá, amely szerint Japán nem fog a középponti hatalmakkal külön békét kötni. s: ■ ■ Mk E um garantált legjobb gyapjúszövetekből. Mesterszabás, legfinomabb kiállítás, jótállás mellett Meleg ruhák, bundabéléses köpeny, zubbony és mellény, Brieches-nadrág és könnyebb egyenruhák is. Nyári és téli sapkák 5 kor.-tól Frommer-revolver 65 kor., revolver-táska 10 kor. Gyulay tásgjfél 5 3 kor. Kard 28 kor. Kardbojt 4 kor. Kardkötő 6 kor. Kezigü 4 kor. Börgamásni 20 kor. Csavargamásni 7 kor Tábori takaró 12 kor. Hátizsák 8 kor. Hálózsák 40 kor. Tábori ku.acs 3 kor. és feljebb. Csákók, mindennemű rendjelek és minden cikk, melyre a hadseregnek a laborban szüksége van, nagy választékban, jutányos árban beszerezhető. TifiSer és Társa kamarai szállítóknálSíjdapest, IV. kar., ^áei utca 35. sz. vétgénél árengedmény.